Grizzly EHS 900 L-Set - Scie

EHS 900 L-Set - Scie Grizzly - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EHS 900 L-Set Grizzly en formato PDF.

📄 168 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Grizzly EHS 900 L-Set - page 101
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre EHS 900 L-Set Grizzly

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EHS 900 L-Set - Grizzly y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EHS 900 L-Set de la marca Grizzly.

MANUAL DE USUARIO EHS 900 L-Set Grizzly

Cortasetos de mango largo ES

Long-reach hedge trimmer UK

Nožnice na živé ploty s dlhou rukovät'ou SK

Traducción del manual de instrucciones original

Medidas de segurança gerais ferra- mentas eléctricas....72

Trabalhar com o corta sebes eléctrico..78

Técnicas de corte....78

Aplicadores para motosserras

Medidas de segurança gerais ferramentas eléctricas

Grizzly EHS 900 L-Set - Medidas de segurança gerais ferramentas eléctricas - 1

Segurança eléctrica:

Grizzly EHS 900 L-Set - Segurança eléctrica: - 1

Trabalhar com o corta sebes eléctrico

Grizzly EHS 900 L-Set - Trabalhar com o corta sebes eléctrico - 1

Descripción general....102

Volumen de suministro....102

Descripción del funcionamiento .....102

Vista general....102

Datos técnicos....103

Instrucciones de seguridad......103

Símbolos en las instrucciones .....103

Símbolos gráficos en el aparato .....104

Instrucciones generales de seguridad ....104

Instrucciones generales de seguridad para herramienta eléctrica .....104

Instrucciones de seguridad para cizallas cortasetos....107

Medidas de precaución contra retorno durante el trabaja con la motosierra ..107

Montaje....108

Puesta en marcha....109

Despliegue de la barra de cuchillas...109

Fijación de la correa del hombro.....109

Activación y desactivación......109

Trabajar con la cizalla eléctrica para setos ....110

Giro del brazo 110

Lubricación del engranaje......110

Técnicas de poda....110

Montaje/puesta en marcha del

suplemento motosierra....111

Montar la Ianza 111

Montar la cadena de sierra ..... 111

Tensar la cadena de sierra....111

Envasar el aceite de cadena.....112

Técnicas de aserrado .....112

Trabajo seguro....113

Mantenimiento y limpieza....113

Almacenaje....114

Eliminación y protección del medio ambiente....114

Piezas de repuesto/ Accesorios.....114

Garantía....115

Servicio de reparación....115

Búsqueda de fallas....116

Traducción de la Declaración de conformidad CE original....164

Planos de explosión......165

¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora!

Con ello se ha decidido por un pro- ducto de suprema calidad.

Las instrucciones de servicio for- man parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la elimi- nación del aparato. Familiarícese con todas las indicaciones de ma- nejo y seguridad antes de usar el producto.

Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados.

Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros.

Uso previsto

El aparato está previsto para las siguientes tareas de jardinería:

- como cortasetos de palo largo para podar y recortar setos y matas;

- como motosierra de palo largo para descargar arbustos y árboles;

Cada utilización divergente que no se menciona expresamente en estas instrucciones, puede causar daños en el aparato y presentar un peligro serio para el usuario.

Este aparato no es idóneo para fines profesionales. En caso de uso profesional, se extingue la garantía.

El aparato está destinado para el uso por personas mayores de edad. Jóvenes mayores de 16 años están exclusivamente autorizados para usar el aparato bajo vigilancia. La utilización del aparato con lluvia o en un entorno húmedo queda estrictamente prohibido.

El operador o usuario será responsable por los accidentes o daños que puedan perjudicar a otras personas o su propiedad.

El fabricante no asume la responsabilidad por daños derivados de una utilización

fuera del uso previsto o en caso de un uso equivocado.

Grizzly EHS 900 L-Set - Uso previsto - 1

No utilice la máquina con una lama excesivamente gastada. Hay que afilar la lama regularmente. Dispositivos de corte sin filo pueden sobre-cargar la máquina. Daños causados por lamas demasiado gastadas no están cubiertos por la garantía.

Descripción general

Grizzly EHS 900 L-Set - Descripción general - 1

Las ilustraciones se encuentran en la página 2-3

Volumen de suministro

  • Cizalla cortasetos de mango largo (de 2 piezas)
  • Protección de la cuchilla
  • Protección para las piernas
  • Correa del hombro
  • Brazo delantero de la motosierra
  • Lanza, cadena de sierra, funda protectora de la lanza
  • Instrucciones de uso

Descripción del funcionamiento

La cizalla eléctrica para setos se propulsa por un motor eléctrico. Para fines de seguridad, el aparato es a prueba de choques eléctricos y no requiere de una puesta a tierra.

El aparato está equipado con un suplemento cortasetos (con barra portacuchillas de seguridad) y un suplemento moto-sierra (con lanza y cadena de sierra).

Para la protección del usuario, el equipo puede accionarse exclusivamente con el interruptor de seguridad pulsado.

Adicionalmente, la protección manual ofrece una protección de ramas y ramitas. El funcionamiento de los componentes de mando se explica a continuación en las siguientes descripciones.

Vista general

Grizzly EHS 900 L-Set - Vista general - 1

Cortasetos de mango largo

1 Barra de corte de seguridad
2 Armazón de engranajes
3 Abertura de lubricación
4 Fijación de la palanca enclavable

5a Palanca enclavable
5b Palanca de sujeción
6 Asa para reajustar la barra de cuchillas

7 Brazo delantero

8 Botón de sujeción

9 Estrella orientable

10 Asa reajustable
11 Corredera de sujeción
12 Interruptor de seguridad
13 Interruptor CON/DESC 14 Sujetacables

15 Cable de red
16 Correa del hombro
17 Ojal para la correa del hombro
18 Protección para las piernas
19 Protección de cuchilla

Suplemento motosierra

20 Cadena de sierra 21 Lanza
22 Tope de garras
23 Tuercas de fijación de la lanza
24 Tapa de la rueda de cadena
25 Brazo delantero de la motosierra
26 Caperuza depósito de aceite
27 Depósito de aceite
28 Placa de fijación
29 Funda protectora de la lanza

Grizzly EHS 900 L-Set - Suplemento motosierra - 1

30Tuercacuadradas

31 Tornillo

32 Bloque de montaje

Datos técnicos

Motor

Tensión de entrada nominal....230-240 V\~, 50 Hz Consumo de potencia....900 W Clase de protección....□ II Tipo de protección....IP 20

Cortasetos de mango largo:

Longitud de corte....410 mm Anchura de corte....20 mm Peso....6,22 kg Nivel de presión acústica (LpA)....89,2 dB (A); KpA = 3dB(A) Nivel de potencia acústica (LwA) medido....95,86 dB(A); KwA = 3 dB(A) garantizado....99 dB (A) Vibración (an) en la empuñadura....2,750 m/s² en la asa reajustable....4,540 m/s² K=1,5 m/s²

Motosierra de palo largo:

Velocidad de cadena v _0 ...... max. 11 m/s Largo de espada ...... 240 mm Capacidad para tanque ......120 ml Lanza......Oregon 080SDEA041 Cadena de sierra......Oregon 91P033X Peso ...... 5,0 kg Nivel de presión acústica (LpA) ......88,18 dB(A); KpA = 3 dB(A) Nivel de potencia acústica (LWA) medido......101,85 dB(A); KWA = 3 dB(A) garantizado......104 dB(A) Vibración (an) en la empuñadura......2,743 m/s ^2 en la asa reajustable......4,710 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2

Los valores de acústica y vibración se detectaron en función de las normas y regulaciones mencionadas en la declaración de conformidad.

Modificaciones técnicas y ópticas pueden realizarse sin aviso previo en el transcurso del perfeccionamiento. Por lo tanto, todas las medidas, indicaciones y advertencias en estas instrucciones de uso se entregan sin compromiso. Esto impide la reclamación de pretensiones legales a base de estas instrucciones de uso presentes. El índice de emisión de vibraciones indicado ha sido medido según un procedimiento de ensayo normalizado, y puede ser usado para comparar herramientas eléctricas entre sí. El índice de emisión de vibraciones indicado también puede ser usado para estimar por anticipado la exposición.

Aviso: El índice de emisión de vibraciones indicado puede diferir del valor reseñado cuando se usa efectivamente esa herramienta eléctrica y según cómo se utilice. Es necesario determinar medidas de seguridad para proteger a los usuarios, basándose en la estimación de la exposición durante las condiciones de uso reales. Para ello deben tenerse en cuenta todas las fases del ciclo operativo, como el tiempo que esté desconectada la herramienta eléctrica, y el tiempo que esté conectada, pero que marche en vacío.

Instrucciones de seguridad

Este párrafo trata las prescripciones básicas de seguridad durante el trabajo con la cizalla eléctrica para setos.

Símbolos en las instrucciones

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos en las instrucciones - 1

Símbolos de riesgo con indicaciones para prevención de daños personales y materiales.

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos en las instrucciones - 2

Señal prescriptiva (a diferencia de la señal de exclamación, la prescripción está explicada) con indicaciones para la prevención de accidentes y daños.

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos en las instrucciones - 3

Señal de indicacion con información para un mejor manejo del equipo.

Símbolos gráficos en el aparato

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 1

¡Atención!

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 2

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 3

Porte equipo de protección personal, como lentes de seguridad o, mejor aún, protección facial, protección auditiva, casco y ropa con protección contra cortes.

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 4

Utilice guantes con protección contra corte

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 5

Porte botas con protección contra cortes con suela antideslizante.

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 6

Mantener a las personas alejadas del aparato.

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 7

Existe peligro de vida por descarga eléctrica.

Mantenerse alejado como mínimo 10m de las líneas eléctricas.

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 8

Nunca utilice la cizalla eléctrica para setos con lluvia o en setos mojados.

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 9

Atención: Pueden caer objetos. Especialmente al cortar a una altura por encima de la cabeza.

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 10

Atención: Existe peligro de lesionarse con las cuchillas funcionando.

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 11

Retire inmediatamente el enchufe de red en caso de dañar, enredar o cortar el cable, así como cuando se deposita el aparato durante un breve plazo sin estar vigilado.

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 12

Atención: Superficie muy caliente (existe peligro de sufrir quemaduras).

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 13

Cortasetos de mango largo: acción del nivel de la intensidad acústica Lwa en dB.

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 14

Motosierra de palo largo: ción del nivel de la intensidad acústica Lwa en dB.

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 15

Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.

Grizzly EHS 900 L-Set - Símbolos gráficos en el aparato - 16

Clase de protección II

Instrucciones generales de seguridad

Grizzly EHS 900 L-Set - Instrucciones generales de seguridad - 1

Antes de trabajar con el aparato, debe conocer bien todos los componentes. Practique el manejo con el aparato y exija una explicación por parte de un especialista o usuario experimentado acerca del funcionamiento y la aplicación, como también de las técnicas de trabajo. Asegúrese que pueda desactivar el aparato en caso de emergencia en forma inmediata. El uso no apropiado del aparato puede causar lesiones graves.

Si hubiese algún accidente o alguna avería durante la marcha, debe desconectarse el aparato inmediatamente y desenchufarse de la toma de corriente. Trate las lesiones correctamente o acuda al médico. Lea el apartado “Búsqueda de errores” para solucionar las averías, o contacte nuestro Service Center.

Instrucciones generales de seguridad para herramienta eléctrica

Grizzly EHS 900 L-Set - Instrucciones generales de seguridad para herramienta eléctrica - 1

Advertencia! Lea todas las instrucciones de seguridad y de procedimiento. Si se incumplen las instrucciones de seguridad o

de procedimiento, pueden sufrirse descargas eléctricas, incendios o graves lesiones

Guarde las instrucciones de seguridad y las indicaciones para más tarde.

El concepto de "herramienta eléctrica" usado en las instrucciones de seguridad, se refiere a aparatos eléctricos que funcionan con electricidad (con cable de corriente), así como a los que funcionan mediante batería recargable (sin cable eléctrico).

Seguridad en el puesto de trabajo:

  • Mantener el puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y las zonas de trabajo no iluminadas pueden producir accidentes.
  • No trabajar con la herramienta eléctrica en zonas bajo peligro de explosión, donde se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Los aparatos eléctricos generan chispas que podrían encender el polvo o los vapores.
  • Mantener alejados de la sierra eléctrica a los niños y otras personas mientras la use. Si se despistase podría perder el control de la sierra.

Seguridad eléctrica:

Grizzly EHS 900 L-Set - Seguridad eléctrica: - 1

Cuidado: Así evitará accidentes y daños debidos a una descarga eléctrica.

- El enchufe conector de la sierra eléctrica debe caber en la caja de empalme. No debe modificarse el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores junto a aparatos eléctricos con toma de tierra. Los enchufes genuinos y las cajas de empalme adecuadas disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.

- Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tuberías,

calefacciones, hornos y neveras.

Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica cuando el cuerpo está puesto a tierra.

  • Mantener la sierra eléctrica de cadena alejada de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en el aparato eléctrico, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
  • No utilizar el cable para llevar o colgar la sierra eléctrica de cadena, ni para sacar el enchufe de la caja de empalme. Mantener el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas de aparatos en movimiento. Los cables deteriorados o bobinados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Si trabaja con la sierra eléctrica de cadena en el exterior, utilice solamente cables de alargo que estén autorizados para exterior. El uso de cables de alargo adecuados para exterior disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
  • Si no se puede evitar usar la sierra eléctrica de cadena en un ambiente húmedo, utilice un interruptor protector contra corriente de falla. El uso del interruptor protector contra corriente de falla disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
  • Conecte el aparato a un enchufe con dispositivo de protección de corriente de fuga (interruptor diferencial) con una corriente de medición de fuga de no más de 30 mA.
  • Si se dañase la línea conectora de este aparato, deberá ser reemplazada por el fabricante, su servicio técnico o por una persona similarmente cualificada para evitar cualquier peligro.

Seguridad de personas:

Grizzly EHS 900 L-Set - Seguridad de personas: - 1

Cuidado: Así evitará accidentes y daños físicos.

- Esté atento, observe lo que hace

y utilice la sierra eléctrica de cadena con esmero. No utilice la sierra eléctrica de cadena cuando esté cansado o se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar la sierra eléctrica de cadena puede producir graves accidentes.

  • Lleve un equipo protector personal y siempre unas gafas protectoras. Al llevar un equipo protector personal, como zapatos de seguridad antideslizantes, casco protector o protección contra el ruido disminuye el riesgo de sufrir daños.
  • Evite la puesta en marcha inadvertida. Asegúrese de que la sierra eléctrica de cadena esté desconectada antes de conectarla a la corriente, recogerla o llevarla a cuestas.

Si al llevar a cuestas la sierra eléctrica de cadena mantiene el dedo en el interruptor o conecta el aparato accionado a la corriente, pueden producir-se accidentes.

  • Extraiga todas las herramientas de ajuste y llaves inglesas antes de trabajar con la sierra eléctrica de cadena. Las herramientas y llaves que se encuentran en piezas giratorias del aparato, pueden producir accidentes.
  • Evite adoptar una posición del cuerpo anómala. Procure estar firmemente erguido y mantenga en todo momento el equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la sierra eléctrica de cadena en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa adecuada. No llevar ropa amplia ni joyería. Mantener el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo podrían ser atrapados por las piezas móviles.

Utilización y tratamiento de la sierra eléctrica de cadena:

  • No sobrecargue el aparato. Utilice para trabajar la herramienta eléctrica adecuada en cada caso. Con las herramientas eléctricas trabajará mejor y de forma más segura dentro de la gama de potencias indicada.
  • No utilice herramientas eléctricas que tengan el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que ya no se pueden conectar o desconectar son peligrosas y deben ser reparadas.
  • Extraer el enchufe de la caja de empalme antes de ajustar el aparato, cambiar piezas de repuesto o depositar el aparato. Esta medida de precaución evitará que la sierra eléctrica de cadena se ponga en marcha de forma inadvertida.
  • Guardar la sierra eléctrica de cade- na fuera del alcance de los niños cuando no la utilice. No permita que utilicen el aparato personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas instruc- ciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando son utilizadas por personas sin experiencia.
  • Cuide la sierra eléctrica de cadena con esmero. Compruebe que las piezas móviles funcionen perfectamente y no estén atascadas, que no haya piezas rotas o tan dañadas que se inhiba la funcionalidad de la sierra eléctrica de cadena. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes tiene su origen en herramientas eléctricas mal mantenidas.
  • Mantener las herramientas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas cortantes bien cuidadas con un borde afilado se atascan menos y son más fáciles de dirigir.
  • Utilizar la sierra eléctrica de cade-

na, los accesorios, las herramientas correspondientes, etc. según estas instrucciones. Tener en cuenta también las condiciones de trabajo y la actividad a realizar. El uso de la sierra eléctrica de cadena para otros fines que los previstos puede producir situaciones peligrosas.

  • Inspeccione cuidadosamente la superficie a podar y retire todos los alambres y demás cuerpos extraños.
  • Sujete la herramienta eléctrica sólo por las superficies aisladas del asa, ya que la cuchilla cortante podría entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto entre la cuchilla cortante y un cable eléctrico puede electrizar las piezas metálicas del aparato y producir una descarga eléctrica.

Asistencia:

- Haga reparar la herramienta eléctrica solamente por personal técnico cualificado y sólo con piezas de recambio originales. De esta forma se asegura el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para cizallas cortasetos

  • Mantener cualquier parte del cuerpo alejada de la cuchilla cortante. No intente extraer partes cortadas, estando la cizalla en marcha, ni sujetar el material a cortar. Extraiga el material atascado sólo con el aparato desconectado. Un momento de distracción al utilizar la cizalla cortasetos puede producir graves accidentes.
  • Lleve la cizalla cortasetos por el asa estando la cuchilla detenida. Al transportar o guardar la cizalla cortasetos, colocarle siempre la cobertura protectora. Si se trata el aparato con cuidado, disminuye el peligro de lesionarse con la cuchilla.

- Mantener el cable alejado de la zona de corte. Al trabajar puede ev. cubrirse el cable con el seto y seccionarse por descuido.

Medidas de precaución contra retorno durante el trabaja con la motosierra

Grizzly EHS 900 L-Set - Medidas de precaución contra retorno durante el trabaja con la motosierra - 1

¡Atención: Retorno! En caso de retorno el usuario recibirá un fuerte golpe al aparato. En consecuencia es probable que el usuario pierda el control del aparato y sufra graves lesiones. Un potencial retorno se evitará trabajando con cuidado y utilizando la técnica más adecuada.

Grizzly EHS 900 L-Set - Medidas de precaución contra retorno durante el trabaja con la motosierra - 2

text_image a b
  • Puede existir un retroceso cuando la punta del carril guía toca un objeto o cuando se tuerza la madera y la cadena de la sierra se atasca en el corte (ver fig. a).
  • El contacto con la punta del carril puede producir eventualmente un retroceso inesperado, golpeando el carril de guía hacia arriba y en dirección al operario (ver fig. a).
  • Si se atasca la cadena de la sierra en el borde superior del carril guía, puede hacer retroceder fuertemente el carril en dirección hacia el operario.

El retroceso es consecuencia del mal o equivocado uso de una herramienta eléctrica. Puede evitarse mediante medidas preventivas adecuadas como las siguientes:

- Sujetar la sierra con ambas manos, encerrando las asas con el pulgar y los dedos. Colocar el cuerpo y los

brazos en una posición, en la que pueda resistir la fuerza de retroceso. Si se toman las medidas adecuadas, el operario puede dominar cualquier fuerza de retroceso. No soltar jamás la sierra eléctrica de cadena.

  • Evite adoptar una posición del cuerpo anómala y no sierre por encima de la altura del hombro. De esta forma se evita un contacto inadvertido con la punta del carril y mejora el control de la sierra eléctrica de cadena en situaciones inesperadas.
  • Utilice siempre los carriles de repuesto y las cadenas prescritas por el fabricante. Unos carriles de repuesto o cadenas equivocadas pueden producir la rotura de la cadena y retrocesos.
  • Cumpla las instrucciones del fabricante para afilar y mantener la cadena de la sierra. Si los limitadores de profundidad están demasiado bajos, aumenta la tendencia al retroceso.
  • No serrar con la punta de la lanza (ver fig. b). No se incline demasiado hacia adelante durante el trabajo.
  • Ocúpese de que no hayan objetos en el suelo con los cuales pudiera tropezar.
  • En cada corte, fije el tope de garras y comience entonces a serrar.
  • Al podar arbustos y ramas pequeños, trabaje con la máxima precaución. El ramaje fino puede quedar atrapado en la sierra y provocar un golpe o hacerle perder el equilibrio.
  • No corte madera apoyada en el suelo.
  • Al serrar una rama bajo tensión, tenga en cuenta el posible retroceso al descender repentinamente la presión de la madera. Existe peligro de lesiones.
  • Si el juego de corte se ladea o atasca en las ramas, no intente liberar la máquina a la fuerza. Desconéctela inmediatamente y conéctela de nuevo recién después de haber eli-

minado el bloqueo, de lo contrario. Existe el peligro de lesionarse!

Montaje

Grizzly EHS 900 L-Set - Montaje - 1

Retire siempre el enchufe de red antes de realizar trabajos en el aparato.

Grizzly EHS 900 L-Set - Montaje - 2

Utilice exclusivamente las piezas originales.

Grizzly EHS 900 L-Set - Montaje - 3

  1. Desembale el aparato y controle si el contenido está completo.

  2. Deslice el brazo delantero (7) de la cizalla cortasetos de mango largo sobre la varilla tubular de la misma, mediante un ligero giro (ello hace que se enclave el botón de sujeción (8)). Fije los dos elementos tubulares con la ayuda de la estrella giratoria (9). Desatornille para ello la tuerca del vástago roscado de la estrella giratoria (9), y coloque ésta en el soporte lateral de la varilla tubular. Pase el vástago roscado con la estrella giratoria (9) a través de la varilla tubular, y atornille la estrella giratoria (9) con la tuerca.

  3. Monte la protección para las piernas (variante a para diestros). Para zurdos, monte la protección para las piernas virada según la variante b, como muestra el dibujo.

Grizzly EHS 900 L-Set - Montaje - 4

Inserte las tuercas cuadradas (19) en el protección para las piernas (17). Coloque la protección de las piernas opcionalmente en la posición a o b sobre el bloque de montaje (32). Pase los tornillos (31) a través de los orificios alineados, y atornille la protección de las piernas al bloque de montaje, hasta que quede firmemente adosada.

Puesta en marcha

Grizzly EHS 900 L-Set - Puesta en marcha - 1

No utilice el aparato sin la protección manual. Durante la ejecución de los trabajos con el aparato debe portar ropa apropiada y guantes de trabajo. Asegúrese antes de cada utilización que el aparato esté en condiciones de funcionar. El conmutador de activación/desactivación y el conmutador de seguridad no deben bloquearse. Después de soltar el conmutador debe desactivarse el motor. En caso de que un conmutador se haya dañado, se prohíbe la continuación del trabajo con el aparato. Observe que la tensión de red coincide con los datos indicados en la placa de tipo del aparato.

Grizzly EHS 900 L-Set - Puesta en marcha - 2

Observe la regulación para la protección acústica, así como las prescripciones regionales.

Despliegue de la barra de cu-chillas

Grizzly EHS 900 L-Set - Despliegue de la barra de cu-chillas - 1

  1. Sujete la barra de cuchillas de seguridad (A1) por el asa (6), para reajustarla.

  2. Desatornille la fijación (4) fuera de la palanca de enclavamiento (5a).

  3. Desenclave la palanca de en-clavamiento (5a), pulsando para ello la palanca de sujeción (5b). Suelte la fijación de la barra de cuchillas de seguridad (A 1), pulsando a la vez sobre la palanca de enclavamiento (5a) y la palanca de sujeción (5b).

  4. Ahora ya puede desplegar la barra de cuchillas de seguridad (A1) hasta la posición de trabajo. Haga que la palanca de enclavamiento (5a) y la palanca de sujeción (5b) vuelvan a en-

clavarse en la posición correspondiente.

  1. Vuelva a atornillar la fijación (4) de nuevo a la palanca de enclavamiento (5a).

Grizzly EHS 900 L-Set - Despliegue de la barra de cu-chillas - 2

Si la barra portacuchilla está plegada, se trata de una posición de transporte y almacenamiento. Para trabajar con la máquina, la barra portacuchillas puede ser girada a máx. 90°.

Fijación de la correa del hombro

Fije el gancho de carabina de la correa del hombro (A16) en el ojal (A17) del mango tubular del aparato.

Elija la longitud de la correa de tal modo que el gancho de mosquetón de la bandolera se encuentre aproximadamente a la altura de la cadera..

Activación y desactivación

Grizzly EHS 900 L-Set - Activación y desactivación - 1

Ponga atención en una posición segura y mantenga el equipo bien sujetado con ambas manos, con cierta distancia a su propio cuerpo. Asegúrese que el aparato no tenga contacto con ningún objeto antes de ponerlo en operación.

  1. Forme un lazo con el extremo del cable de prolongación y cuélguelo en la abrazadera antitracción, en el extremo de la carcasa de la máquina.

  2. Conecte el aparato con la ten-sión de red.

  3. Para conectar, mantenga apretado el conmutador de seguridad (A13) y al mismo tiempo pulse el interruptor (A14). La recortasetos trabaja con velocidad

máxima.

  1. Cuando vuelve a soltar el inter- ruptor (A14), vuelve a apagar- se el aparato.

Trabajar con la cizalla eléctrica para setos

Grizzly EHS 900 L-Set - Trabajar con la cizalla eléctrica para setos - 1

Observe durante el trabajo de cor-te que no toque objetos como, por ejemplo, rejas de alambre o sopor-tes de plantas. Esto puede causar daños en la barra de cuchilla.

  • Sujete el aparato siempre bien con ambas manos (con una por el asa trasera, y con la otra, por el asa delante-ra), debiendo los pulgares y los dedos envolver firmemente las asas.
  • En caso de un bloqueo de las cuchillas debe desactivarse el aparato en forma inmediata, extraerse el enchufe de red y retirarse luego el objeto.
  • Trabaje siempre en dirección de salida de la caja de enchufe. Por lo tanto debe determinarse la dirección de corte antes de iniciar el trabajo. Se ha de asegurar que el cable quede fuera del área de trabajo. El cable nunca se debe tender sobre los setos, ya que podría ser cogido fácilmente por las cuchillas.
  • Evite una fatiga excesiva del aparato durante el trabajo.

Grizzly EHS 900 L-Set - Trabajar con la cizalla eléctrica para setos - 2

Retire inmediatamente el enchufe de red en caso de haber dañado, enredado o cortado el cable.

Giro del brazo

Grizzly EHS 900 L-Set - Giro del brazo - 1

Atención: El armazón de engranajes (A2) se calienta mucho durante la marcha (existe peligro de sufrir quemaduras). No toque el armazón de engranajes ni el punto de unión al brazo delantero (A7).

Grizzly EHS 900 L-Set - Giro del brazo - 2

  1. Desbloquee el enclavamiento, haciendo avanzar la corredera de sujeción (11).

  2. Ahora puede girar el mango tubular opcionalmente 45° / 90° hacia la derecha o la izquierda (ver la escala del aparato).

Grizzly EHS 900 L-Set - Giro del brazo - 3

Lubricación del engranaje

Al cabo de aprox. 20 horas de servicio debe lubricarse el engranaje acodado.

Introduzca para ello a presión hasta 5g de grasa lubricante convencional dentro la abertura de lubricación (3) del armazón del engranaje (2)

(para ello hay que quitar primero el tornillo de cierre y volver a cerrar con él la abertura tras la lubricación).

Técnicas de poda

  • Corte las ramas gruesas previamente con una tijera de ramas.
  • La barra de cuchilla bilateral posibilita una poda en ambas direcciones o bien de un lado hacia otro a través de movimientos oscilantes.
  • Para realizar un corte vertical, mueva la cizalla eléctrica para setos equilibradamente hacia adelante o bien hacia arriba y abajo formando una curva.
  • Para realizar un corte horizontal, mueva la cizalla eléctrica para setos en forma de hoz hacia el borde del seto, de modo que las ramas cortadas puedan caerse al suelo.
  • Para mantener líneas rectas en distancias largas, recomendamos tender hilos de referencia.

Poda de setos para podar:

Se recomienda podar los setos en forma de un trapecio, evitando así un pelado de las ramas inferiores. Esto corresponde

al crecimiento natural de las plantas y permite un desarrollo óptimo de los setos. En la poda se reducen sólo los nuevos brotes, de modo que se forma una ramificación intensa y una buena protección visual.

  1. Pode primero los lados del seto.
    Mueva para esto la cizalla eléctrica para setos desde abajo hacia arriba, siguiendo así la dirección de crecimiento. En caso de cortar desde arriba hacia abajo, las ramitas delgadas se mueven hacia abajo, causando así puntos delgados e incluso vacíos.
  2. Pode luego el canto superior en función de su gusto personal, o sea en forma recta, redonda o como un techo.
  3. Trunque luego las plantas jóvenes según la forma requerida. El brote principal debe quedar intacto hasta que el seto haya alcanzado la altura deseada. Todos los demás brotes se poden en la mitad.

Cuidado de setos en crecimiento libre:

Los setos en crecimiento libre no deben podarse con forma, pero requieren sin embargo de un cuidado periódico con el fin de evitar una altura excesiva del seto.

Montaje/puesta en marcha del suplemento motosierra

Montar la Ianza

Grizzly EHS 900 L-Set - Montar la Ianza - 1

Retire siempre el enchufe de red antes de realizar trabajos en el aparato.

Grizzly EHS 900 L-Set - Montar la Ianza - 2

  1. Suelte las tuercas de fijación de la lanza (A23) y retire la tapa de la rueda de cadena (A24).

  2. Posicione el pasador del tensa-

dor de la cadena (33) girando el tensador de la cadena (34) hasta que haga tope en contra del sentido de las manecillas del reloj para facilitar el montaje.

  1. Coloque la lanza (21) con el fresado longitudinal por encima de la guía central de la lanza. El pasador del tensador de la cadena (33) debe quedar totalmente encastrado en el orificio (35) de la lanza.

Montar la cadena de sierra

Grizzly EHS 900 L-Set - Montar la cadena de sierra - 1

  1. Coloque la cadena de sierra (20) de forma que los cantos cortantes achaflanados de los eslabones de la cadena queden alineados en el sentido de las manecillas del reloj.

  2. Introduzca la cadena de sierra (20) en la ranura de la lanza (21) y alrededor de la rueda de cadena (36).

  3. Atornille la tapa de la rueda de cadena (24) y la placa de fijación (28) con las tuercas de fijación de la lanza (23).

La tuerca de fijación de la lanza solo debe apretarse a mano ligeramente, ya que aún debe tensarse la cadena de sierra (20).

Tensar la cadena de sierra

  • La cadena de sierra (20) está correctamente tensada cuando puede pasarse con la mano alrededor de la lanza (21) sin pandear (llevar guantes de seguridad).
  • Al traccionar la cadena de sierra (20) con una fuerza de tracción de 9 N (aprox. 1 kg) no debe haber más de 2 mm de distancia entre la cadena de sierra y la lanza (21).

Grizzly EHS 900 L-Set - Tensar la cadena de sierra - 1

  1. Gire la tuerca de fijación de la lanza (23) en contra de las manecillas del reloj para aflojar ligeramente la lanza (21).

  2. La tensión de la cadena de sierra (20) se regula mediante el tensor (G 34).

- Gire el tensor de la cadena en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar la tensión.

- Gire el tensor de la cadena en contra del sentido de las manecillas del reloj para reducir la tensión de la cadena de sierra (20).

  1. Apriete la tuerca de fijación de la lanza (23) para volver a fijar la lanza (21). Las cadenas de sierra recién tensadas deberán ser retensarse después de un breve periodo de funcionamiento.

Antes de trabajar con el aparato debe comprobarse siempre la tensión de la cadena.

Envasar el aceite de cadena

Grizzly EHS 900 L-Set - Envasar el aceite de cadena - 1

La lanza y la cadena de la sierra siempre deben estar lubricadas. Si no se tiene en cuenta se desgastará más la lanza y la cadena.

- Revise periódicamente la indicación del nivel de aceite y rellene aceite oportunamente. El depósito tiene capacidad para 70 ml de aceite.

- Utilice aceite Bio, el que contiene aditivos para disminuir la fricción y el desgaste y no daña el sistema de bombeo. Es posible adquirirlo en nuestro Centro de Servicio.

- En caso de no disponer de aceite biol., utilice aceite de lubricación de cadena con un bajo nivel de aditivos de adhesión.

  1. Desatornile la tapa del tanque de aceite (23) y coloque el aceite de cadena en el tanque.

  2. Quite el aceite eventualmente de- rra mado y vuelva a cerrar la tapa (23).

Grizzly EHS 900 L-Set - Envasar el aceite de cadena - 2

¡Cuidado! La sierra puede perder aceite.

Técnicas de aserrado

En un principio debe tenerse cuidado de las ramas que rebotan.

Cómo serrar una rama pequeña (∅ 0-8 cm)

Grizzly EHS 900 L-Set - Técnicas de aserrado - 1

Colocar el corte de arriba abajo, tal como se muestra al lado.

Tener cuidado por si se rompe la rama antes de tiempo por si se equivoca en el

tamaño y el peso.

Tener siempre cuidado de las piezas que caigan.

Cómo serrar grandes ramas

Grizzly EHS 900 L-Set - Cómo serrar grandes ramas - 1

text_image b a

Si la rama es grande (∅ 8-20 cm), para serrarla de forma controlada, realice primero un corte de descarga (ver fig. a). Este corte se realiza desde abajo.

Serrar primero en el tercio inferior de la rama una entalladura.

El corte de recortado en sí (ver fig. b) se realizará de nuevo desde arriba, lo posible alineado con el primer corte, para así encontrarse ambos.

Cómo serrar en partes

Grizzly EHS 900 L-Set - Cómo serrar en partes - 1

text_image cba

Las ramas grandes o largas se recomienda serrarlas en partes (ver fig. a, b, c). Sólo así puede elegir de forma segura el punto de entallado de la rama.

Elimine las piezas ya acortadas del suelo fuera de la zona donde esté erguido.

Grizzly EHS 900 L-Set - Cómo serrar en partes - 2

Trabajo seguro

Grizzly EHS 900 L-Set - Trabajo seguro - 1

  • Mantenga el aparato y el conjunto de corte en buen estado para prevenir lesiones.
  • Compruebe que la posición de la correa portadora resulta cómoda y que le facilita el sostén del aparato.
  • Sostenga el aparato siempre con ambas manos, colocando una mano sobre el asidero redondo y la otra sobre el vástago. Los pulgares y los dedos deben asir firmemente los asideros.
  • Al trabajar con el suplemento de motosierra o de cortasetos debe respetarse el ángulo de trabajo prescrito de 60^ ± 10^ , a fin de garantizar una trabajo plenamente seguro.
  • En caso de que el aparato se caiga o se bloquee o bien entre en contacto con cuerpos extraños deberá revisarse, por si hubiese sufrido daños o defectos.
  • No usar la motosierra de brazo estando encima de una escalera ni sobre una base insegura.
  • No realizar cortes sin pensarlos bien. Ello podría ponerle en peligro y a otros.
  • Se debe vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.

- Cambie regularmente su postura de trabajo. El uso prolongado del aparato puede provocar problemas de circulación sanguínea debido a la vibración. No obstante, el tiempo de uso se puede prolongar empleando guantes adecuados o respetando las pausas regulares. Tenga en cuenta que la disposición a problemas circulatorios, una temperatura externa demasiado baja o las fuerzas de agarre demasiado fuertes durante el trabajo pueden reducir el tiempo de uso.

Mantenimiento y limpieza

Grizzly EHS 900 L-Set - Mantenimiento y limpieza - 1

Los trabajos de reparación y mantenimiento no descritos en estas instrucciones, deben ejecutarse por nuestro Centro de Servicio. Utilice exclusivamente piezas originales.

Grizzly EHS 900 L-Set - Mantenimiento y limpieza - 2

Antes de ejecutar los trabajos en el aparato debe retirar el enchufe de red.

Grizzly EHS 900 L-Set - Mantenimiento y limpieza - 3

Se llevarán guantes de seguridad para manipular el conjunto de corte del aparato.

Ejecute en forma periódica los siguientes trabajos de mantenimiento y limpieza.

Esto garantiza una utilización confiable y de largo plazo.

  • Controle la cizalla eléctrica para setos antes de cada utilización por defectos evidentes como piezas sueltas, gas-tadas o dañadas. Controle el asiento firme de los tornillos en la barra de cuchilla.
  • No efectúe los cortes con cuchillas sin filo o desgastadas, ya que de otro modo se sobrecargarían el motor y el engranaje de su máquina.
  • Controle las cubiertas y los dispositivos de seguridad por eventuales daños y su asiento correcto. En caso

ES

dado deben reemplazarse.

  • Mantenga las rejillas de ventilación y la carcasa del motor del aparato en estado limpio. Utilice para esto un paño húmedo o un cepillo. El aparato no debe rociarse con agua ni colocarse en agua.
  • No utilice medios de limpieza o bien diluyentes. Esto podría causar un daño irreparable del aparato, ya que las sustancias químicas podrían afectar las piezas plásticas.

- Mantenga la barra de cuchilla siempre limpio.

Después de utilizar el aparato cada vez, tiene que

- limpiar la cuchilla (con un trapo acei-

toso);

- aceitar la barra portacuchilla con una aceitera o un spray.

Grizzly EHS 900 L-Set - ES - 1

- La cadena de la sierra sólo debe limpiarse en seco.

Almacenaje

  • Almacene la cizalla eléctrica para setos en la protección de cuchilla suministrada, en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
  • En caso de que prevea no usar el aparato durante varias semanas deberá vaciar siempre antes el depósito de aceite, ya que el bioaceite de las cadenas podría resinificarse y atascar el canal de salida de aceite. Los aceites usados deben eliminarse siempre de acuerdo con la normativa medioambiental (véase “Eliminación y protección del medio ambiente”).

Eliminación y protección del medio ambiente

No bote el aceite usado haciéndolo escurirse en la canalización y el desagüe. Elimine el aceite usado ecológicamente - entréguelo en un puesto de recolección. El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente.

Grizzly EHS 900 L-Set - Eliminación y protección del medio ambiente - 1

Máquinas no deben ir a la basura doméstica.

Vacíe el depósito de aceite totalmente y entregue su sierra eléctrica de cadena en un puesto de recolección y reciclaje. Las partes plásticas y metálicas empleadas pueden ser separadas por tipo y llevadas al reciclaje. Consulte en nuestro Centro de Servicio.

Los aparatos defectuosos que nos envíe, se los evacuaremos de forma gratuita.

Piezas de repuesto/ Accesorios

Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu

Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver "Grizzly Service-Center"). Tenga a mano los números de pedido.

Cadena de sierra Oregon 91P033X....30091332 Lanza Oregon 080SDEA041 ..... 30100210 Aceite biol. para cadena, 1 l.....30230001 Aceite biol. para cadena, 5 l.....30230002

Garantía

Otorgamos una garantía de 24 meses para este dispositivo. En caso de uso profesional, se extingue la garantía.

Daños derivados del desgaste natural, la sobrecarga, así como de un uso no apropiado, se excluyen de la garantía. Determinados componentes están sujetos a un desgaste normal y se excluyen de la garantía. A esto pertenecen particularmente las barras de cuchilla, el excéntrico, la cadena de sierra, la lanza y las escobillas de carbón, a medida que las reclamaciones no tengan referencia a defectos del material.

Otro requisito para las prestaciones de garantía consiste en que se hayan cumplido las indicaciones en las instrucciones de uso acerca de la limpieza y el mantenimiento. Daños derivados por defectos de material o de fabricación se eliminan sin coste mediante un suministro de reemplazo o mediante la reparación. Requisito es que el dispositivo se entrega a nuestro Centro de Servicio en estado no desmontado, adjuntando los comprobantes de adquisición y garantía.

Servicio de reparación

Ud. tiene la posibilidad de dejar realizar las reparaciones no sujetas a la garantía con pago en nuestro centro de servicio al cliente. Nuestro centro de servicio al cliente le entregará gustosamente un presupuesto de los costes.

Tramitaremos solamente tales aparatos que hayan sido suficientemente embalados y franqueados.

En caso de haber un caso justificado de garantía, rogamos comunicarse telefónicamente con nuestro Centro de Servicio. Éste le entregará mayor información sobre el procedimiento en caso de reclamaciones.

Atención: Le rogamos enviarnos su aparato en caso de reclamación o servicio en estado limpio y con una indicación acerca de su defecto hacia nuestra dirección de servicio.

No podemos aceptar aparatos en- viados como embalaje sin franqueo, como mercancía voluminosa, en envío expreso o como otro tipo de embalaje especial.

Realizamos la eliminación de sus aparatos sin coste para Ud.

Búsqueda de fallas

Problema Causa posibleEliminación de falla
Aparato no se enciendeFalta tensión de redControlar la caja de enchufe, el cable, la línea, el enchufe y el fusible, en caso dado se requiere reparación por un especialista
Conmutador de activación/ desactivación ( A 13) defectuosoReparación por el Centro de Servicio
Escobillas de carbón gastadas
Motor defectuoso
Aparato trabaja con interrupcionesCable de corriente dañadoControlar el cable, en caso dado reemplazo en nuestro Centro de Servicio
Contacto intermitente internoReparación por el Centro de Servicio
Conmutador de activación/ desactivación ( A 13) defectuoso
Mal rendimiento de corteConjunto de corte erróneamente montadoMontar correctamente el conjunto de corte
Conjunto de corte desafiladoAfilar el conjunto de corte (encargar que se afile)
Conjunto de corte deterioradoSustituir el conjunto de corte
Cadena insuficientemente tensadaComprobar la tensión de la cadena
Exceso de fricción por falta de lubricaciónEngrasar el conjunto de corte
Cuchillas se calientanCuchilla despuntadaAfilar o reemplazar la barra de corte ( A 1) (Centro de Servicio)
Cuchilla tiene mellasControlar o reemplazar la barra de corte ( A 1) (Centro de Servicio)
Demasiada fricción debido a lubricación faltanteLubricar la barra de corte ( A 1)
Cadena ( 20) se calienta, desarrollo de humo al aserrar, cambio de color del rielFalta aceite para lubricar la cadenaRevisar nivel de aceite y agregar aceite si fuese necesario, revisar sistema automático de lubricación y limpiar canal de salida ( G 37) de aceite o reparación por servicio técnico

Content

ESPT Traducción de la Declaración de conformidad CE originalTradução do original da Declaração de conformidade CE
Mediante la presente declaramos que el Cortasetos de mango largo de la serie EHS 900 L-SetNúmero de serie 201503000001 - 201503001700 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:Vimos, por este meio, declarar que o Tesoura de sebes de cabo longo da série EHS 900 L-SetNúmero de série 201503000001 - 201503001700 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor:
2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU
Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales:Para garantir a conformidade, foram aplica-das as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:
EN 60745-1:2009+A11 • EN ISO 11680-1:2011EN ISO 10517:2009+A1 • EN 55014-1:2006+A1+A2EN 55014-2:1997+A1+A2 • EN 61000-3-2:2006+A1+A2 • EN 61000-3-3:2008
Además, se confirma, en conformidad con la Directriz de emisión de ruidos 2000/14/CE:Nivel de potencia acústica:garantizado:Cortasetos de mango largo: 99 dB(A)Motosierra de palo largo: 104 dB(A);medido:Cortasetos de mango largo: 95,86 dB(A)Motosierra de palo largo: 101,85 dB(A)Procedimiento de evaluación de conformidad aplicado según indicación en anexo V / 2000/14/CEAdicionalmente declara-se de acordo com a Directiva de Emissões Sonoras para o Ambiente da União Europeia 2000/14/EC:Nivel de potência acústica garantido:Tesoura de sebes de cabo longo: 99 dB(A)Motosserra de cabo longo: 104 dB(A)medido:Tesoura de sebes de cabo longo: 95,86 dB(A)Motosserra de cabo longo: 101,85 dB(A)Foi aplicado o procedimento de avaliação de conformidade de acordo com o Anexo V / 2000/14/EC
El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad:O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade:
Grizzly EHS 900 L-Set - Content - 1 Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany10.03.2015Grizzly EHS 900 L-Set - Content - 2V. LappasApoderado de documentaciónEncarregado de documentação
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Grizzly

Modelo : EHS 900 L-Set

Categoría : Scie