EKS 2240-3QT - Scie Grizzly - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EKS 2240-3QT Grizzly en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EKS 2240-3QT Grizzly
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EKS 2240-3QT - Grizzly y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EKS 2240-3QT de la marca Grizzly.
MANUAL DE USUARIO EKS 2240-3QT Grizzly
Motosierra eléctrica
Traducción del manual de instrucciones original
ES Traducción del manual de instrucciones original....152
2. Kamienas paremtas vienu
Descripción general 153
Volumen de suministro....153
Vista sinóptica....153
Descripción del funcionamiento ..... 154
Datos técnicos....154
Instrucciones de seguridad......155
Símbolos en las instrucciones de uso .... 155
Símbolos sobre la sierra 155
Instrucciones generales de seguridad .... 156
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas .... 157
Instrucciones de seguridad para sierras de cadena:.... 159
Medidas preventivas contra el retroceso .... 160
Riesgos residuales....161
Instrucciones de seguridad adicionales .... 161
Funciones de seguridad......162
Montaje 163
Montar la cadena de sierra y la espada.... 163
Tensar la cadena dentada....164
Lubricación de la cadena 164
Operación......165
Arranque 165
Revisar el freno de cadena ..... 166
Revisar el sistema automático de lubricación....166
Cambio la espada 166
Técnicas de aserrado....167
Talar árboles.... 167
Desramar 169
Tronzado 169
Mantenimiento y limpieza...... 170
Limpieza....170
Intervalos de mantenimiento...... 171
Tabla de intervalos de mantenimiento.... 171
Sistema automático de lubricación .... 171
Afilar la cadena dentada 172
Ajustar la tensión de la cadena...... 173
Instalar una nueva cadena dentada ....173
Mantención de la espada.... 173
Girar la Ianza....173
Almacenamiento....174
Eliminación y protección del medio ambiente 174
Repuestos 174
Garantía....175
Servicio de reparación....175
Búsqueda de fallos.... 176
Traducción de la Declaración de conformidad CE original......256
Dibujo de despiece....258
Service-Center 259
Introducción
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo aparato! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.
Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control final. Con ello queda garantizada la capacidad de funcionamiento de su aparato. No obstante, no podemos descartar que en algunos casos haya cantidades residuales de agua o lubricantes fuera o dentro del aparato mismo, o bien, en los tubos flexibles. Esto no es una deficiencia o defecto, ni razón para preocuparse.

Las instrucciones de servicio for- man parte de este producto. Éstas contienen importantes indicacio- nes para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. Familiarí- cese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar
el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados.
Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros.
Uso
La sierra eléctrica de cadena fue diseñada sólo para cortar madera. No está prevista para todos los demás fines de uso (p.ej. el corte de albañilería, plástico o alimentos). La sierra de cadena está destinada al área de bricolaje. No fue concebida para el uso profesional permanente. El equipo está destinado para el uso por personal adulto. El uso de la sierra de cadena está permitido sólo bajo vigilancia a adolescentes mayores de 16 años. El fabricante no se responsabiliza por daños causados por el uso contrario al previsto o por operación incorrecta.
Esta electrosierra de cadena puede ser utilizada sólo por una persona y sólo para cortar madera. La sierra de cadena tiene que ser sostenida con la mano derecha por la empuñadura posterior y con la mano izquierda por la empuñadura delantera. Antes de utilizar la sierra de cadena, el usuario tiene que haber leído y entendido todas las indicaciones e instrucciones contenidas en el manual de uso. El usuario tiene que llevar un equipamiento de protección personal (EPP). Con la sierra de cadena sólo se puede cortar madera. ¡No está permitido cortar materiales como p. ej. plástico, piedra, metal o madera que contenga cuerpos extraños (p. ej. clavos o tornillos)!
Descripción general

Encontrará ilustraciones sobre el uso del aparato en las páginas 2-4.
Volumen de suministro
Desembale el aparato y compruebe que esté completo:
- Sierra eléctrica de cadena
- Espada (riel guía)
- Cadena de sierra
- Portador protector de cuchilla
- Botella de aceite con 180 ml aceite biol. para cadena
- Instrucciones de uso
Evacue el material de embalaje de una forma conveniente.
Vista sinóptica
1 Empuñadura posterior
2 Tapa de deposito de aceite
3 Palanca de freno de cadena/
Protección frontal de mano
4 Espada (riel guía)
5 Cadena de sierra
6 Estrella de inversión
7 Tornillo de fijación para cubierta
de rueda de cadena
8 Cubierta de rueda de cadena
9 Tornillo del sistema de tensado
rápido de cadenas
10 Protección manual posterior
11 Sujetacable
12 Cable de alimentación de red
13 Interruptor CON/DESC
14 Bloque de activación
15 Motor eléctrico
16 Empuñadura frontal
17 Tope de garras
ES
18 Bulón interceptor
de cadena (no visible)
19 Portador protector de cuchilla
20 Botella de aceite

21 Indicador del nivel de llenado
22 Marca de nivel mínimo «MIN» del indicador de nivel de llenado de aceite

23 Bulón de riel
24 Piñón
25 Arrastrador

26 Aceite hacia el riel guía
Descripción del funcionamiento
La sierra de cadena posee un motor eléctrico para su accionamiento. La cadena de sierra giratoria es conducida por una cuchilla (riel conductor).
El aparato está equipado con un sistema de tensión rápida de cadena, así como con un freno de parada rápida de la cadena. Un sistema automático se encarga de una lubricación continua de la cadena con aceite. Para el resguardo del usuario, la sierra de cadena está equipada con diversos dispositivos de seguridad.
En la siguiente descripción encontrará la función de los elementos de operación.
Datos técnicos
Motosierra eléctrica..... EKS 2240-3QT
Tensión de
entrada nominal U .....230-240 V\~, 50 Hz PotenciaP .....2200 W
Velocidad de cadena v_0 ..... 15,3 m/s Clase de protección .....
Tipo de protección....IPX0
Distancia de la cadena ..... 3/8" (9,53 mm)
Espesor de la cadena....1,3 mm
Dentado del piñón de cadena......6
Largo de espada 460 mm
Largo de corte 400 mm
Nivel de presión acústica (L_pA) ....94,1 dB(A); K_pA = 3 dB
Nivel de potencia acústica (L WA ) medido .....104,8 dB (A); K WA = 2,49 dB garantizado .....107 dB (A)
Vibración (a _h )...... 3,22 m/s ^2 ; K= 1,5 m/s ^2
El índice de emisión de vibraciones indicado ha sido medido según un procedimiento de ensayo normalizado, y puede ser usado para comparar herramientas eléctricas entre sí.
El índice de emisión de vibraciones indicado también puede ser usado para estimar por anticipado la exposición.

Aviso: El índice de emisión de vibraciones indicado puede diferir del valor reseñado cuando se usa efectivamente esa herramienta eléctrica y según cómo se utilice. Intente mantener la tensión, provocada por las vibraciones, tan reducida como sea posible. Las medidas para reducir la tensión por las vibraciones son, por ejemplo, llevar guantes al usar la herramienta y limitar el tiempo de trabajo. Para ello hay que tener en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los tiempos en los que la herramienta eléctrica
está desconectada y aquellos en los que está encendida, pero funciona sin carga).
Los valores de acústica y vibración se detectaron en función de las normas y regulaciones mencionadas en la declaración de conformidad.
Instrucciones de seguridad
Este capítulo trata las normas de seguridad básicas para el trabajo con la sierra eléctrica de cadena.

La sierra eléctrica de cadena es un equipo peligroso cuyo uso incorrecto o negligente puede causar heridas graves o, incluso, mortales. Por lo tanto, observe siempre, para su seguridad y la seguridad de otros, las siguientes indicaciones de seguridad y pida consejos a un especialista si tiene alguna duda.
Símbolos en las instrucciones de uso

Señales indicadoras de peligro con información para la prevención de daños a las personas y a las cosas.

Símbolo de peligro con indicaciones para evitar daños personales por descarga eléctrica.

Señales de obligación con información para la prevención de daños.

Póngase guantes de protección para evitar posibles cortes!

Señales de indicación con informaciones para un mejor manejo del aparato.
Símbolos sobre la sierra

Familiarícese con todos los componentes de operación antes de iniciar el trabajo. Ensaye la manipulación de la sierra y pida a un especialista que le explique el funcionamiento, el modo de acción y las técnicas de aserrado.

La cadena dentada no circula cuando el freno de cadena está enclavado. Desaplique el freno de cadena empujando la palanca contra la empuñadura delantera.

¡Lea y observe las instrucciones de uso pertinentes a la máquina!

Porte equipo de protección personal, como lentes de seguridad y protección auditiva.

Porte un casco

Llevar guantes que no puedan cortarse.

Póngase zapatos de seguridad de suela dura.

Llevar ropa protectora.

Siempre utilice la sierra de cadena con las dos manos.

¡Atención! Retroactuación - Tenga en cuenta la retroactuación de la máquina.
ES

No exponga el dispositivos a la lluvia. El equipo no debe estar húmedo ni ser operado en ambiente húmedo.

¡Atención! En caso de daño o cor-te del cable, retire inmediatamente el enchufe del tomacorriente.

Indicación del nivel de potencia acústica L_WA en dB.

Marca de nivel mínimo «MIN» del indicador de nivel de llenado de aceite
AUTO STOP
Freno de cadena
Gráficos en la placa característica:

Largo de espada

Protección II (Aislamiento doble)

Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.
Gráficos por debajo de la cubierta de la rueda dentada para cadena:


Tener en cuenta el sentido de marcha de la cadena de sierra. ¡Atención! Leer las instrucciones de uso.
Gráficos en la lanza:

Sentido de marcha
de la cadena de sierra

Gráficos en la caperuza del depósito de aceite: Engrasar cadena de sierra.
Gráficos en el tornillo de fijación para la cubierta de la rueda dentada para cadena:

ABRIR

CERRAR
Gráficos en la palanca de freno de cadena:

Freno de cadena: APAGADO
Freno de cadena: ENCENDIDO
Gráficos en el tornillo del sistema de tensado rápido de cadenas:

soltar

tensar
Instrucciones generales de seguridad

Antes de trabajar con la sierra eléctrica de cadena, familiarícese con todos los componentes de operación. Practique el manejo de la sierra (tronzado de madera redonda sobre un burro) y mande a un usuario experimentado o especialista que le explique la función, el principio de funcionamiento, las técnicas de serrado y el equipo de protección personal.

Respete el control de emisión de ruido y las disposiciones locales cuando esté talando. Dependiendo de las disposiciones locales podría ser necesario hacer un test de aptitud. Infórmese en los organismos forestales pertinentes.

¡Atención! Al hacer uso de herramientas electrónicas deberán tenerse en cuenta las siguientes medidas de seguridad fundamentales para protegerse contra descargas eléctricas, peligro de lesiones o de incendio. Existe peligro de sufrir lesiones.
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. Si no cumple las instrucciones de seguridad e indicaciones dadas, puede sufrir una descarga eléctrica, incendios o graves lesiones.
Guarde las instrucciones de seguridad y las indicaciones para más tarde.
El concepto de “herramienta eléctrica” usado en las instrucciones de seguridad, se refiere a aparatos eléctricos que funcionan con electricidad (con cable de corriente), así como a los que funcionan mediante batería recargable (sin cable eléctrico).
1) Seguridad en el puesto de trabajo:
a) Mantener el puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y las zonas de trabajo no iluminadas pueden producir accidentes.
b) No trabajar con la sierra eléctrica de cadena en zonas bajo peligro de explosión, donde se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Los aparatos eléctricos generan chispas que podrían encender el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados de la sierra eléctrica a los niños y otras personas mientras la use. Si se despistase podría perder el control de la sierra.
2) Seguridad eléctrica:
a) El enchufe conector de la sierra eléctrica debe caber en la caja de empalme. No debe modificarse el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores junto a aparatos eléctricos con toma de tierra. Los enchufes genuinos y las cajas de empalme adecuadas disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tuberías, calefacciones, hornos y neveras.
Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica cuando el cuerpo está puesto a tierra.
c) Mantener la sierra eléctrica de cadena alejada de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en el aparato eléctrico, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilizar el cable para llevar o colgar la sierra eléctrica de cadena, ni para sacar el enchufe de la caja de empalme. Mantener el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas de aparatos en movimiento. Los cables deteriorados o bobinados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si trabaja con la sierra eléctrica de cadena en el exterior, utilice solamente cables de alargo que estén autorizados para exterior. El uso de cables de alargo adecuados para exterior disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
ES
f) Si no se puede evitar usar la sierra eléctrica de cadena en un ambiente húmedo, utilice un RCD (Residual Current Device). El uso del RCD disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas:
a) Esté atento, observe lo que hace y utilice la sierra eléctrica de cadena con esmero. No utilice la sierra eléctrica de cadena cuando esté cansado o se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar la sierra eléctrica de cadena puede producir graves accidentes.
b) Lleve un equipo protector personal y siempre unas gafas protectoras. Al llevar un equipo protector personal, como zapatos de seguridad antideslizantes, casco protector o protección contra el ruido disminuye el riesgo de sufrir daños.
c) Evite la puesta en marcha inadvertida. Asegúrese de que la sierra eléctrica de cadena esté desconectada antes de conectarla a la corriente, recogerla o llevarla a cuestas.
Si al llevar a cuestas la sierra eléctrica de cadena mantiene el dedo en el interruptor o conecta el aparato accionado a la corriente, pueden producirse accidentes.
d) Extraiga todas las herramientas de ajuste y llaves inglesas antes de trabajar con la sierra eléctrica de cadena. Las herramientas y llaves que se encuentran en piezas giratorias del aparato, pueden producir accidentes.
e) Evite adoptar una posición del cuerpo anómala. Procure estar firmemente erguido y mantenga en
todo momento el equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la sierra eléctrica de cadena en situaciones inesperadas.
f) Lleve ropa adecuada. No llevar ropa amplia ni joyería. Mantener el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo podrían ser atrapados por las piezas móviles.
g) Cuando se puedan montar dispositivos para aspirar polvo o colectores asegúrese que están acoplados y se utilizan correctamente. Si se utiliza la aspiración de polvo, se pueden reducir los peligros provocados por el polvo.
4) Utilización y tratamiento de la sierra eléctrica de cadena:
a) No sobrecargue el aparato. Utilice para trabajar la herramienta eléctrica adecuada en cada caso. Con las herramientas eléctricas trabajará mejor y de forma más segura dentro de la gama de potencias indicada.
b) No utilice herramientas eléctricas que tengan el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que ya no se pueden conectar o desconectar son peligrosas y deben ser reparadas.
c) Extraer el enchufe de la caja de empalme antes de ajustar el aparato, cambiar piezas de repuesto o depositar el aparato. Esta medida de precaución evitará que la sierra eléctrica de cadena se ponga en marcha de forma inadvertida.
d) Guardar la sierra eléctrica de cade- na fuera del alcance de los niños cuando no la utilice. No permita que utilicen el aparato personas que no
estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando son utilizadas por personas sin experiencia.
a) Cuide la sierra eléctrica de cadena con esmero. Compruebe que las piezas móviles funcionen perfectamente y no estén atascadas, que no haya piezas rotas o tan dañadas que se inhiba la funcionalidad de la sierra eléctrica de cadena. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes tiene su origen en herramientas eléctricas mal mantenidas.
e) Mantener las herramientas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas cortantes bien cuidadas con un borde afilado se atascan menos y son más fáciles de dirigir.
f) Utilizar la sierra eléctrica de cadena, los accesorios, las herramientas correspondientes, etc. según estas instrucciones. Tener en cuenta también las condiciones de trabajo y la actividad a realizar. El uso de la sierra eléctrica de cadena para otros fines que los previstos puede producir situaciones peligrosas.
5) Asistencia:
a) Haga reparar la herramienta eléctrica solamente por personal técnico cualificado y sólo con piezas de recambio originales. De esta forma se asegura el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para sierras de cadena:
- cuando la sierra esté en marcha, mantener cualquier parte del cuerpo alejada de ella. Antes de poner en marcha la sierra, asegúrese de que la cadena no esté tocando nada. Al trabajar con una sierra eléctrica de cadena, un momento de distracción puede hacer que la cadena agarre ropa o partes del cuerpo.
- Mantener la sierra eléctrica de cadena siempre con la mano derecha por el asa trasera y la mano izquierda por el asa delantera. Si se sujeta la sierra eléctrica de cadena de forma inversa, aumenta el riesgo de accidente, por lo que no es permisible.
- Sujete la herramienta electrónica solo de las zonas de empuñadura aisladas ya que la cadena de la sierra puede entrar en contacto con cables de corriente ocultos o con el cable de red del propio aparato. El contacto de la cadena de sierra con un conducto bajo tensión puede transmitir la tensión a las partes metálicas del aparato y provocar una descarga eléctrica.
- Llevar gafas protectoras y protectores de los oídos. Se recomienda llevar adicional equipo protector en la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La ropa protectora de la talla adecuada disminuye el riesgo de accidente debido a virutas expulsadas y de tocar accidentalmente la cadena.
- No trabaje con la sierra eléctrica de cadena sobre árboles. Al hacer funcionar la sierra eléctrica de cadena sobre árboles existe peligro de accidentarse.
ES
- Procure estar siempre firmemente apoyado y utilice la sierra eléctrica de cadena sólo cuando se encuentre erguido sobre fondo firme, seguro y nivelado. Los fondos deslizantes o una posición inestable como encima de una escalera pueden producir la pérdida del equilibrio y del control de la sierra eléctrica de cadena.
- Al cortar ramas que están bajo tensión hay que recordar que actuarán como un resorte. Cuando se libera la tensión de las fibras de madera, la rama tensada puede chocar contra el operario y arrancarle la sierra eléctrica de cadena de las manos.
- Al cortar sotobosque y árboles jóvenes, proceder de una forma especialmente cuidadosa. Ese material delgado puede enroscarse en la cadena de la sierra y golpear al operario o hacerle perder el equilibrio.
- Llevar la sierra eléctrica de cadena por el asa delantera, estando desconectada y con la cadena alejada del cuerpo. Al transportar o guardar la sierra eléctrica de cadena, colocar siempre la cobertura protectora. Si se maneja con esmero la sierra eléctrica de cadena, disminuye la probabilidad de tocar accidentalmente la cadena en movimiento.
- Seguir las instrucciones de lubricación, tensado de la cadena y cambio de accesorios. Una cadena inadecuadamente tensada o lubricada puede romperse y aumentar el riesgo de retroceso.
- Mantener las asas secas y libres de aceite y grasas. Las asas grasientas o aceitosas deslizan y provocan la pérdida del control.
- Serrar sólo madera. No utilizar la sierra eléctrica de cadena para trabajos, para los cuales no esté destinada, como para serrar plástico, mampostería o material de construcción que no sea de madera. El uso de la sierra eléctrica de cadena para otros fines que los previstos puede producir situaciones peligrosas.
Medidas preventivas contra el retroceso

Existe peligro de retroceso: Al trabajar con el aparato debe estar precavido contra un posible retroceso. Existe peligro de accidentarse. Evitará retrocesos, trabajando con cuidado y usando la técnica de serrado adecuada.

text_image
fig. 1 A B- Puede existir un retroceso cuando la punta del carril guía toca un objeto o cuando se tuerza la madera y la cadena de la sierra se atasca en el corte (ver la fig. 1 B).
- El contacto con la punta del carril puede producir eventualmente un retroceso inesperado, golpeando el carril de guía hacia arriba y en dirección al operario (ver la fig. 1 A).
- Si se atasca la cadena de la sierra en el borde superior del carril guía, puede hacer retroceder fuertemente el carril en dirección hacia el operario.
- Cada una de esas reacciones pueden hacer perder el control de la sierra y provocar eventualmente graves acci-
dentes. No se fie exclusivamente de los sistemas de seguridad que lleva incorporada la sierra eléctrica de cadena. Los usuarios de sierras eléctrica de cadena deberían tomar diferentes medidas para trabajar sin accidentes ni lesionarse.
El retroceso es consecuencia del mal o equivocado uso de una herramienta eléctrica. Puede evitarse mediante medidas preventivas adecuadas como las siguientes:
- Sujetar la sierra con ambas manos, encerrando las asas con el pulgar y los dedos. Colocar el cuerpo y los brazos en una posición, en la que pueda resistir la fuerza de retroceso. Si se toman las medidas adecuadas, el operario puede dominar cualquier fuerza de retroceso. No sol-tar jamás la sierra eléctrica de cadena.
- Evite adoptar una posición del cuerpo anómala y no sierre por encima de la altura del hombro. De esta forma se evita un contacto inadvertido con la punta del carril y mejora el control de la sierra eléctrica de cadena en situaciones inesperadas.
- Utilice siempre los carriles de repuesto y las cadenas prescritas por el fabricante. Unos carriles de repuesto o cadenas equivocadas pueden producir la rotura de la cadena y retrocesos.
- Cumpla las instrucciones del fabricante para afilar y mantener la cadena de la sierra. Si los limitadores de profundidad están demasiado bajos, aumenta la tendencia al retroceso.
Riesgos residuales
Aunque usted maneje esta herramienta eléctrica de acuerdo a las normas, siempre permanecen riesgos residuales. En relación con la forma constructiva y el acabado de esta herramienta eléctrica, pueden presentarse los siguientes riesgos:
a) Cortaduras;
b) Daños auditivos, en caso de no llevar protección para los oídos
c) Daños para la salud, derivados de las vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo, en caso de que el aparato se utilice durante un tiempo prolongado, no se lleve de forma correcta o no esté en las condiciones de mantenimiento debidas.

Aviso: Esta herramienta eléctrica genera durante su uso un campo electromagnético. En determinadas circunstancias, este campo puede dañar implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones serias o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico o a su fabricante antes de utilizar la máquina.
Instrucciones de seguridad adicionales
- Si se dañase la línea conectora de este aparato, deberá ser reemplazada por el fabricante, su servicio técnico o por una persona similarmente cualificada para evitar cualquier peligro.
- Recomendamos que en el caso de tener que cambiar el cable de conexión lo realice el fabricante o su represen-
ES
tante (p.ej. taller autorizado, servicio de atención al cliente, etc.).
- Tender la línea conectora de tal manera que durante el serrado no sea cogida por ramas ni cosas parecidas.
- Utilice un RCD (Residual Current Device) con una corriente de liberación de 30 mA o menos.
- Solo utilice cables de red permitidos del modelo H05RN-F que como máximo tengan 75 m de longitud y estén previstos para ser utilizados al aire libre. La sección del cordón del cable de red ha de ser al menos de 2,5 mm². Antes de utilizarlo, siempre extienda todo el cable del enrollacable. Revise si el cable de red tiene algún desperfecto.
- Aviso: Esta herramienta eléctrica genera durante su uso un campo electromagnético. En determinadas circunstancias, este campo puede dañar implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones serias o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico o a su fabricante antes de utilizar la máquina.
- Durante los trabajos de corte en pendiente, se aconseja colocarse siempre por encima del tronco. Para mantener el pleno control en el momento de "cortar por la mitad", reduzca la presión al final del corte sin aflojar las manos en las empuñaduras. Tenga cuidado que la cadena de la sierra no toque el suelo. Tras finalizar el corte, espere que la sierra de cadena se detenga antes de quitarla de allí. Apague siempre el motor de la sierra de cadena antes de cambiar de árbol.
- Siga con atención las indicaciones de mantenimiento, control y de manipulación de estas instrucciones de uso.
Los dispositivos de protección y las piezas dañadas deberán ser reparadas o cambiadas profesionalmente por nuestro servicio postventa, siempre que no se especifique lo contrario en las instrucciones de uso.
- Se recomienda que el primer usuario practique al menos el corte de madera redonda en un caballete o soporte.

Funciones de seguridad
1 Empuñadura trasera con protección de mano (10)
protege la mano de ramas y en caso de desengrane de la cadena.
3 Palanca de freno de cadena/protección de mano
Dispositivo de seguridad que detiene la cadena dentada inmediatamente en caso de una retroactuación; la palanca puede ser accionada también manualmente; protege la mano izquierda del operador si ésta se resbala de la empuñadura delantera.

La cadena de sierra no funciona cuando el freno de la cadena está encajado.
5 Cadena dentada de baja retroactuación
le ayuda a compensar la retroactuación mediante dispositivos de seguridad desarrollados especialmente.
17 Garra metálica
refuerza la estabilidad al ejecutar cortes verticales y facilita el aserrado.
15 Motor eléctrico
con doble aislamiento por razones de seguridad.
13 Interruptor CON/DESC con parada inmediata de la cadena
Al soltar el interruptor, el equipo se detiene inmediatamente.
14 Bloqueo de arranque
Antes de arrancar el equipo se debe desenclavar el bloqueo de arranque.
18 Bulón de retención de cadena
disminuye el riesgo de lesiones cuando la cadena se corta o desengrana.
Montaje

Al trabajar con la cadena dentada, porte siempre guantes de protección y uso sólo piezas originales. Antes de iniciar cualquier trabajo en la sierra de cadena, retire el enchufe del tomacorriente. Existe el riesgo de lesiones.
Antes de poner en funcionamiento la sierra de cadena eléctrica deberá:
- si fuese necesario: montar la lanza, la cadena de sierra y la cubierta de la cadena;
- tensar la cadena de sierra;
- rellenar aceite para la cadena;
- comprobar el funcionamiento del freno de la cadena y la función automática del aceite.

Montar la cadena de sierra y la espada
- Coloque el aparato sobre una superficie plana.
- Gire el tornillo de sujeción (7) en contra de las agujas del reloj (1) para retirar la tapa de la rueda dentada (8).
-
Extienda la cadena de sierra (5) como un lazo, de forma que los cantos cortantes queden alineados en el sentido de las agujas del reloj.
-
Coloque la cadena de sierra (5) dentro de la ranura de la lanza. Coloque la lanza (4) para el montaje en un ángulo de aprox. 45 grados inclinada hacia arriba para que sea más fácil colocar la cadena de sierra (5) sobre el piñón de la cadena (24).
- Coloque la espada (4) y la cadena de la sierra (5) sobre el bulón de riel (23). Cuando el tope, a la derecha por debajo del bulón (23), esté asentado en la ranura inferior redonda, significa que la espada está fijada correctamente. Es normal que la cadena de la sierra (5) quede algo combada.
- Tense la cadena de la sierra (5) girando el tornillo del sistema de tensado rápido de cadenas (9) en sentido de las agujas del reloj.
- Coloque la tapa de la rueda de la cadena (8). Para ello, primero hay que insertar el pico (25) de la tapa (8) en la muesca del aparato prevista para ello. Apriete el tornillo de fijación (7).

¡Cuidado! La sierra puede perder aceite
Por favor, tenga en cuenta que a la sierra de cadena eléctrica después de utilizarla le puede quedar aceite residual que puede salir si se coloca de lado o de cabeza. Es algo normal debido a la apertura necesaria para la ventilación en el borde superior del tanque y no es motivo de reclamación. Ya que todas las sierras de cadena eléctrica se controlan durante la fabricación y se les realizan pruebas con aceite, incluso después de vaciarlas podría quedar un poco de aceite en el tanque que durante el transporte podría ensuciar ligeramente la carcasa. Por favor, limpie la carcasa con un trapo.
ES
Antes de cambiar la cadena, se debe limpiar la muesca del riel guía puesto que la cadena se puede salir del riel por la acumulación de suciedad. Además, la suciedad puede absorber el aceite de la cadena. Consecuencia de esto sería la reducción de lubricación, debido a que el aceite no llegaría a la parte baja del riel o solo llegaría una pequeña cantidad.
Tensar la cadena dentada
Tensar con regularidad la cadena brinda seguridad al usuario, además de reducir y evitar el desgaste y los daños de la misma. Antes de comenzar a trabajar con la sierra, recomendamos al usuario verificar la tensión de la cadena aproximadamente cada 10 minutos y si es necesario, corregirla. Al trabajar con la sierra se calienta la cadena y debido a esto, se alarga un poco. El «alargamiento» se produce sobre todo en las cadenas nuevas.

La cadena no debe ser tensada o cambiada cuando está caliente, debido a que se encoge o acorta después de enfriarse. Si no se tiene en cuenta, puede dañar el riel guía o el motor ya que la cadena queda demasiado tensada a la lanza.
La vida útil de la cadena depende en gran medida de la tensión y la lubricación.
La cadena está correctamente tensada si no está combada en la parte inferior del riel guía y si puede hacerla circular completamente a mano enguantada. Al traccionar la cadena dentada con una fuerza de tracción de 9 N (aprox. 1 kg), entre la cadena y el riel guía no debe haber más que 2 mm de distancia.

text_image
10 min 9N max. 2 mmB
-
Asegúrese que el freno de la cadena esté suelto, o sea, que la palanca de freno (3) de cadena esté empujada contra el mango frontal (16).
-
Suelte el tornillo de fijación (7)

- Para tensar la cadena de la sierra, gire el tornillo (9) del sistema de tensado rápido de cadenas en sentido de las agujas del reloj.
Para aflojar la tensión, gire el tornillo (9) en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Apriete nuevamente el tornillo de fijación (7) ().
i
En una cadena dentada nueva deberá reajustar la tensión de la cadena mínimo después de 5 cortes.
Lubricación de la cadena
i
El riel y la cadena nunca deben estar sin aceite. Si opera la sierra eléctrica de cadena con muy poco aceite, disminuirá el rendimiento de corte y la vida útil de la cadena dentada, puesto que se desafila más rápidamente. Podrá darse cuenta de que falta aceite por la generación de humo o el cambio de color del riel.
En el momento en el que el motor empieza a funcionar, el aceite fluye hacia la lanza (A 4).
Rellenar aceite para la cadena:
- Revise regularmente los indicadores de nivel de aceite (C 21) y rellene cuando alcance la señal de mínimo «MIN» (C 22) del indicador de nivel de aceite. El tanque de aceite tiene capacidad para aprox. 265 ml de aceite.
- Utilice aceite Parkside Bio, el que contiene aditivos para disminuir la fricción y el desgaste y no daña el sistema de bombeo. Es posible adquirirlo en nuestro Centro de Servicio.
- En caso de no disponer de aceite biol. de Grizzly, utilice aceite de lubricación de cadena con un bajo nivel de aditivos de adhesión.
- Vacíe el depósito de aceite si no se va a utilizar durante bastante tiempo (6-8 semanas).

-
Desatornile la tapa del tanque de aceite (2) y coloque el aceite de cadena en el tanque.
-
Quite el aceite eventualmente derramado y vuelva a cerrar la tapa.

Desactive siempre la máquina y deje que el motor se enfríe antes de llenar aceite para cadena. Aceite derramado puede causar un incendio.
Operación

Active la sierra de cadena sólo después de haber montado el riel guía, la cadena y la protección del piñón. Cerciórese de que la tensión de la red eléctrica coincida con la indicación en la placa de identificación. Fíjese en tener una posición segura. Cerciórese que la sierra eléctrica de cadena no
tenga contacto con ningún objeto antes de ponerla en marcha.

¡Cuidado! La sierra puede perder aceite, véase „Montaje - Montar la cadena de sierra y la espada“.

Arranque
- Revise antes de comenzar si se encuentra suficiente aceite en el depósito para lubricar la cadena y agregue aceite si fuese necesario (véase el capítulo Rellenar aceite para la cadena).
- Forme un lazo con el extremo del cable alargador y engánchelo en el compensador de tracción (11) cerca de la empuñadura trasera (1).
- Conecte el equipo a la red eléctrica.
- Desaplique el freno de cadena empujando la palanca de freno (3) contra la empuñadura delantera (16).
- Sostenga la sierra eléctrica de cadena bien con ambas manos, con la mano derecha en la empuñadura trasera (1) y la izquierda, en la empuñadura delantera (16). Los pulgares y dedos deben circundar firmemente las empuñaduras.
- Para arrancar, accione el bloqueo de arranque (14) con el pulgar derecho y, a continuación, presione el interruptor de arranque/parada (13). La sierra eléctrica de cadena comenzará a funcionar a velocidad máxima. Vuelva a soltar el bloqueo de arranque.
- La sierra eléctrica de cadena se desactiva cuando vuelve a soltar el interruptor de arranque/parada (13). Un enclavamiento para una marcha continua no es posible.

Revisar el freno de cadena

La cadena dentada no circula cuando el freno de cadena está enclavado.
- Coloque la sierra eléctrica de cadena sobre una superficie plana. No debe tener contacto con ningún objeto.
- Conecte el equipo a la red eléctrica.
- Desaplique el freno de cadena empujando la palanca (3) contra la empuñadura delantera (16).
- Sostenga la sierra eléctrica de cadena bien con ambas manos, con la mano derecha (1) en la empuñadura trasera y la izquierda, en la delantera (16). Los pulgares y dedos deben circundar firmemente las empuñaduras.
- Active la sierra eléctrica de cadena.
- Cuando el motor esté en marcha, accione la palanca de freno de la cadena (3) con la mano izquierda. Aparte la palanca del freno de la cadena/protección salva manos delantera (3) empujando la empuñadura delantera (16). La cadena deberá detenerse abruptamente.
- Cuando el freno de cadena funciona correctamente, debe de accionar el interruptor CON/DESC y suelte el freno de cadena.

Si el freno de cadena no funcionara correctamente, no debe utilizar la sierra eléctrica de cadena. Existe peligro de lesiones derivadas del movimiento por inercia de la cadena serradora. La sierra eléctrica de cadena debe repararse por nuestro servicio al cliente.
Revisar el sistema automático de lubricación
Antes de iniciar los trabajos, revise el nivel de aceite y el sistema automático de lubricación.
• Active la sierra de cadena sosteniéndola sobre un fondo de color claro. La sierra no debe estar en contacto con el suelo.
Si se presenta una huella de aceite, la sierra de cadena trabaja correctamente.

La regulación de aceite debe ajustarse de tal modo que el aceite no pueda gotear, pero asegurando simultáneamente que la cadena no pueda girar en seco. Por favor, coloque el botón de regulación de aceite en cero en caso de almacenar la sierra.

Limpie las salidas de aceite hacia el riel guía (26), para asegurar una lubricación automática sin averías de la cadena dentada durante el funcionamiento. Para ello con un pincel o un trapo retire los restos de la boca de lubricación.

Cambio la espada
- Desactive la sierra y retire el enchufe del tomacorriente (A12).
- Coloque la sierra sobre una superficie plana.
-
Gire el tornillo de fijación (7) y el tornillo del sistema de tensado rápido de cadenas (9) en sentido contrario a las agujas del reloj (1), para aflojar el tensado de la cadena y retirar la cubierta de la rueda de la cadena (8).
-
Retire la espada y la cadena de sierra (5). Sujete la lanza (4) para su desmontaje, girada hacia arriba en un ángulo de aprox. 45 grados, para poder extraer la cadena de la sierra más fácilmente del piñón (24).
- Sustituya la espada y monte la espada y la cadena como se describe en „Montar la cadena de sierra y la espada“.
Técnicas de aserrado
Generalidades
- Tendrá el mejor control si corta con la parte inferior del riel guía (con la cadena traccionando) en vez de la parte superior del riel guía (con la cadena empujando).
- Durante o después del aserrado, la cadena dentada no debe tocar el sue-lo ni ningún otro objeto.
- Ponga atención en que la cadena de sierra no se pueda atascar en el corte de sierra. El tronco de árbol no debe romperse ni astillarse.
- Observe también las medidas de seguridad contra retroactuación (véase instrucciones de seguridad).
- Durante los trabajos de aserrado en pendiente, manténgase siempre por encima del tronco del árbol. Para mantener todo el control en el momento de «serrar», reduzca la presión de corte ejercida cuando llegue al final del corte sin disminuir la firmeza con la que se sostienen los asideros de la motosierra eléctrica. Procure que la cadena de sierra no toque el suelo. Finalizado el corte esperar hasta que la motosierra eléctrica se pare antes de sacarla. Apagar siempre el motor de la motosierra eléctrica antes de cambiar de árbol.

Si la cadena dentada quedara atascada, no intente extraer la sierra eléctrica de cadena con fuerza. Existe el riesgo de lesiones. Apague el motor y utilice una palanca o una cuña para liberar la sierra eléctrica de cadena.
Talar árboles

Se requiere mucha experiencia para talar árboles. Sólo tale árboles si maneja la sierra eléctrica de cadena con seguridad. Por ningún motivo utilice la sierra eléctrica de cadena si no se siente seguro.

Desaconsejamos a los usuarios inexpertos, por razones de seguridad, talar un árbol con un diámetro mayor que el largo del riel guía.
- Fíjese que no se encuentren personas ni animales cerca del área de su trabajo. La distancia de seguridad entre el árbol a talar y el próximo puesto de trabajo debe ser de 2 ½ veces el largo del árbol.
- Preste atención a la dirección de caída: El usuario debe poder moverse con seguridad en las inmediaciones del árbol talado para poder cortar y desramar con facilidad el árbol. Se debe evitar que el árbol que cae sea atrapado por otro árbol. Observe la dirección de caída natural que depende de la inclinación y curvatura del árbol, de la dirección del viento, de la posición de las ramas más grandes y de la cantidad de ramas.
- Cuando trabaje en una pendiente, el usuario de la sierra de cadena debe
ES
encontrarse por encima del árbol que se va a talar ya que es probable que el árbol ruede o se deslice cuesta abajo después de la tala.
- Normalmente, los árboles pequeños con diámetros de 15-18 cm se pueden talar con un solo corte.
- Al talar árboles de mayor diámetro, se deben hacer cortes de entalladura y un corte de tala (véase ).

No tale árboles si hay viento fuerte o de dirección cambiante, si existe el riesgo de daños a la propiedad o si el árbol pudiera caer sobre cables eléctricos. Para la tala de árboles, debe garantizarse que ninguna otra persona esté en peligro, que ninguna línea eléctrica se vea afectada y que no puedan producirse daños materiales. Si un árbol entra en contacto con una línea eléctrica, debe notificarse inmediatamente a la empresa de suministro eléctrico.

Inmediatamente después de terminar el proceso de aserrado, retire su protección auditiva, para que pueda escuchar sonidos y señales de advertencia.

1. Desramar:
Retire las ramas colgadas hacia abajo, colocando la sierra en una posición superior a la rama. Nunca elimine ramas que estén más arriba que su hombro.

2. Área de escape:
Elimine las matas alrededor del árbol, para asegurarse una fácil retirada. El área de escape (1) deberá encontrarse desplaza-
da en, aproximadamente, 45° detrás de la dirección de caída estimada (2).

3. Cortar la entalladura de caída (A):
Ubique una entalladura de caída en la dirección en que desea que se caiga el árbol. Comience con el corte superior. Ahora, haga un corte desde abajo, en dirección horizontal, que debe encontrarse exactamente con el corte superior. La profundidad de la entalladura debe ser de, aproximadamente, 1/3 del diámetro del tronco y el ángulo de corte, mínimo de 45°. Así se evita que al hacer el segundo corte, la cadena de la sierra o la guía se queden aprisionadas.

No se pare nunca delante de un árbol entallado.

4. Corte de tala (B):
Haga el corte de tala desde el lado opuesto estando parado por el lado izquierdo del tronco y cortando con la cadena dentada a tracción. El corte de tala debe pasar horizontalmente, aprox. 5 cm por encima del corte horizontal de la entalladura.
La profundidad del corte de tala deberá ser tal que la distancia entre este y la línea del corte de entalladura sea de mínimo 1/10 del diámetro del tronco. La parte no aserrada del tronco es denominada área de desgarre. La bisagra evita que el árbol se gire y caiga en la dirección errónea. No atraviese la bisagra completamente.
Al acercarse el corte de caída a la bisagra debería comenzar a caerse. Si se viese que el árbol probablemente no caerá en la dirección deseada o si se inclina hacia atrás y la cadena de sierra se queda aprisionada, interrumpir el corte de caída y colocar cuñas de madera, material sintético o aluminio en la apertura del corte y para talar el árbol en la línea de talado deseada.

- Apenas la profundidad de corte lo permita, introduzca una cuña o palanqueta en el corte de tala, para evitar el atascamiento del riel guía.

-
Haga dos cortes si el diámetro del tronco fuera mayor que el largo del riel guía.
-
Después de ejecutar el corte de tala, el árbol caerá por sí mismo o con la ayuda de la cuña o la palanqueta.

Apenas el árbol comience a caer, extraiga la sierra de la ranura de corte, detenga el motor, deposite la sierra eléctrica de cadena y retírese del área de trabajo a través de la vía de escape. Prestar atención a las ramas que caen y no tropezar.

Desramar
Desramar es la designación para la eliminación de las ramas de un árbol talado.

Muchos accidentes se producen al desramar. Nunca corte ramas mientras esté parado sobre el tronco. Observe el área de retroactuación cuando existen ramas que se encuentran bajo tensión mecánica.
- Elimine las ramas de apoyo solamente después del tronzado.
- Ramas que se encuentran bajo tensión mecánica deben cortarse desde abajo hacia arriba, para evitar el atascamiento de la sierra de cadena.
- En el serrado de ramas de mayor grosor, debe aplicarse la misma técnica como en el tronzado.
- Trabaje al lado izquierdo del tronco y tan cerca de la sierra eléctrica de cadena como sea posible. En lo posible, el peso de la sierra descansa sobre el tronco.
- Cambie su posición para cortar las ramas ubicadas al otro lado del tronco.
- Las ramificaciones secundarias y las ramas se cortan de a una.
- Las ramas más pequeñas, como las de la imagen , separarlas con un corte.
Tronzado
Tronzar es el proceso de serrado de los troncos de árbol en trozos más pequeños.
- Cuide que la cadena dentada no ten- ga contacto con el suelo al aserrar.
- Fíjese en tener una posición segura y, en terreno empinado, párese más arriba del tronco.
- Preste atención a estar en una posición segura y que el peso corporal está repartido por igual entre los dos pies. Si es posible ponga debajo del tronco ramas, barras o cuñas para apoyar. Siga las instrucciones para serrar sin dificultad.

1. El tronco se encuentra en el suelo:
Corte el tronco desde arriba completamente y, al final del corte, tenga cuidado de no tocar el suelo.
Cuando existe la posibilidad de girar el tronco, recomendamos cortarlo en dos tercia partes. Luego debe girarse el tronco para cortar el resto del tronco desde arriba.

- El tronco se encuentra apoyado en uno de sus extremos: El serrado debe realizarse primero desde abajo hacia arriba (con la parte superior de la es-pada), cortando una tercia parte del diámetro del tronco para evitar así un astillado. Luego debe serrarse desde arriba hacia abajo (con la parte inferior de la espada) hacia el primer corte para evitar así un atascamiento.

3. El tronco se encuentra apoya- do en ambos extremos:
El serrado debe realizarse primero desde arriba hacia abajo (con la parte inferior de la espada), cortando una tercia parte del diámetro del tronco. Luego debe serrarse desde abajo hacia arriba (con la parte superior de la espada) hasta coincidir en los cortes.

4. Aserrado sobre un caballete:
Mantenga sujetada la sierra eléctrica de cadena con ambas manos. La máquina debe guiarse delante del cuerpo durante el proceso de serrado. Después de haber cortado el tronco, debe desplazarse la máquina por el lado derecho del cuerpo (1). Mantenga el brazo izquierdo lo más recto posible (2). Ponga atención en una eventual caída del tronco. El usuario debe posicionarse del modo que el tronco cortado no pueda presentar ningún peligro. Ponga atención en sus pies. Du-
rante la caída del tronco puede surgir un riesgo de lesiones. Mantenga el equilibrio (3).
Mantenimiento y limpieza

Por regla general, realice los trabajos de mantenimiento y limpieza con el motor apagado y el enchufe retirado del tomacorriente. ¡Riesgo de lesiones! Los trabajos de mantenimiento y reparación que no se describen en estas instrucciones, deben realizarse en nuestro taller especializado. Utilice exclusivamente repuestos originales. Espere hasta que la máquina se enfríe, antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. ¡Existe riesgo de quemaduras!
Limpieza
- Limpie la máquina minuciosamente después de cada uso. Así prolongará la vida útil de la máquina y evita accidentes.
- Mantenga las empuñaduras libres de gasolina, aceite o grasa. Si fuese necesario, limpie las empuñaduras con un paño húmedo lavado en lejía de jabón. ¡No utilice solventes o gasolina para limpiar!
- Limpie la cadena dentada después de cada uso. Para ello, use una brocha o una escobilla. No utilice líquidos para limpiar la cadena. Después de la limpieza, lubrique la cadena levemente con el aceite destinado a esto.
- Para limpiarla, retire la tapa de la rueda de la cadena (A 8) para poder limpiar también ahí.
-
Limpie la lanza (riel guía) ( A 4).
-
Limpie las ranuras de ventilación y las superficies de la máquina con una brocha, una escobilla o un paño seco. No utilice líquidos para limpiar.
- Limpie la boca de lubricación (26) para garantizar que la cadena
de sierra se puede lubricar automáticamente sin problemas durante el funcionamiento. Para ello con un pincel o un trapo retire los restos de la boca de lubricación.
Intervalos de mantenimiento
Realice periódicamente los trabajos especificados en la tabla. El mantenimiento periódico de la sierra eléctrica de cadena prolonga la vida útil de su sierra. Además, logrará un óptimo rendimiento de corte y evita accidentes.
Tabla de intervalos de mantenimiento
| Parte Acción | Antes de cada uso | Después de 10 horas de servicio | Después de cada uso | |
| Componentes del freno de cadena | Revisar, reemplazar cuando sea necesario | √ | ||
| Piñón (24) | Revisar, reemplazar cuando sea necesario | √ | ||
| Cadena dentada (A5) | Revisar, aceitar, reafilar o reemplazar cuando sea necesario | √ | ||
| Cadena dentada (A5) | Limpiar, aceitar | √ | ||
| Riel guía (A4) | Revisar, voltear, limpiar, aceitar | √ √ | ||
| Riel guía (A4) | Girar la lanza | √ | ||
| Sistema automático de lubricación | Revisar, limpiar el riel guía cuando sea necesario | √ |
Afilar la cadena dentada

¡Una cadena dentada afilada incorrectamente aumenta el riesgo de retroactuación! Use guantes a prueba de corte al manipular la cadena o el riel guía.

Una cadena afilada garantiza un óptimo rendimiento de corte. Avanza fácilmente a través de la madera y produce virutas grandes y largas. La cadena está desafilada si necesita presionar el equipo de corte a través de la madera y cuando las virutas son pequeñas. Si la cadena está muy roma, no se producirán virutas sino sólo aserrín.
- Las partes cortantes de la cadena son los eslabones de corte consistentes de un diente y un talón limitador de profundidad. La distancia en la altura entre estos determina la profundidad de afilado.
- Al afilar los dientes cortantes se deben considerar los siguientes valores:

- Angulo de afilado (30°)
Angulo de ataque (85°)
- Profundidad de afilado (0,65 mm)

Diferencias con las indicaciones de cotas en la geometría de los cantos cortantes pueden conducir a un aumento de la retroactuación de la máquina. ¡Alto riesgo de accidentes!
Para afilar la cadena se requieren herramientas especiales, para que las cuchillas se afilen con el ángulo y la profundidad
correctas. Al usuario inexperto de sierras de cadena recomendamos mandar a afilar la cadena dentada a un especialista o a un taller especializado. Si cree que es capaz de afilar la cadena, adquiera las herramientas especiales en el comercio especializado.

-
Desactive la sierra y retire el enchufe del tomacorriente.
-
Retire la cadena de sierra (véase el Cap. „Mando de la sierra de cadena“). Para el afilado debe tensarse bien la cadena para posibilitar la ejecución correcta del afilado.
- Para el afilado se requiere una lima redonda de 4,0 mm de diámetro.

¡Diámetros diferentes dañan la cadena y pueden constituir peligro durante el trabajo!
- Afile sólo desde adentro hacia afuera. Lleve la lima desde el lado interior del diente cortante hacia afuera. Levante la lima al retrocederla.
- Afile primero los dientes de un lado. Gire la sierra y afile los dientes del otro lado.
- La cadena está desgastada y debe ser sustituida por una nueva si solamente quedan unos 4 mm del diente cortante.
- Después del afilado, todos los eslabones cortantes deben tener el mismo largo y ancho.
- Después de cada tercer afilado se debe controlar la profundidad de afilado (límite de profundidad) y se debe repasar la altura con la ayuda de una lima plana. El límite de profundidad deberá estar, aprox., 0,65 mm detrás
con respecto al diente cortante. Redondee el límite de profundidad leve-mente hacia adelante.
Ajustar la tensión de la cadena
En el capítulo de „Montaje - Tensar la cadena dentada“ se explica cómo ajustar la tensión de la cadena.
Instalar una nueva cadena dentada
En una cadena nueva, la fuerza tensora disminuye después de algún tiempo. Por ello, después de hacer los primeros cinco cortes, como muy tarde pasados 10 minutos ha de volver a tensar la cadena.

Nunca instale una cadena nueva sobre un piñón motor desgasta-do o sobre un riel guía dañado o desgastado. La cadena puede desprenderse o romperse. Esto puede ocasionar lesiones graves.

Mantención de la espada

Use guantes a prueba de corte al manipular la cadena o el riel guía.
- Desactive la sierra y retire el enchufe del tomacorriente (12).
- Desmonte la protección del piñón (8), la cadena (5) dentada y el riel guía (4).
- Controle el riel guía (4) por desgaste. Elimine rebabas y alise los planos de guía mediante una lima plana.
-
Limpie las salidas de aceite hacia (26) el riel guía, para asegurar una lubricación automática sin averías de la cadena dentada durante el funcionamiento.
-
Monte el riel guía (4), la cadena dentada y la protección del piñón; tense la cadena dentada.

En caso de un estado óptimo de los orificios de aceite y un ajuste correcto del botón de regulación de aceite, la cadena de aceite pulveriza automáticamente un poco de aceite pocos segundos después de arrancar la sierra de cadena.

Girar la Ianza

Utilice guantes resistentes a los cortes cuando vaya a manipular la cadena o la lanza.
Debería virarse la lanza (4) aprox. cada 10 horas de trabajo, para que se desgaste homogéneamente.
- Desactive la sierra y retire el enchufe del tomacorriente (12).
- Desmonte la protección del piñón (12), la cadena (5) dentada y el riel guía (4).
- Gire la espada alrededor de su eje horizontal y monte la espada y la cadena como se describe en „Montar la cadena de sierra y la espada“.
¡Observe el sentido de marcha de la cadena de sierra!

Sentido de marcha de la cadena de sierra
Para alinear la cadena de sierra (5) oriéntese en los gráficos que están debajo de la rueda dentada de la cadena (8) cuando se gira la lanza. Entonces, el sentido de la marcha marcado en la lanza ya no es el correcto.
Almacenamiento
- Antes de guardar el aparato, límpielo.
- Vacíe el depósito de aceite antes de cualquier pausa prolongada en el funcionamiento. Los aceites usados deben eliminarse siempre de acuerdo con la normativa medioambiental (véase «Eliminación de residuos/Protección medioambiental»).
- Ponga la funda protectora de la lanza.
- Mantenga el aparato en un lugar seco y protegido del polvo y fuera del alcance de los niños.
Eliminación y protección del medio ambiente
No bote el aceite usado haciéndolo escurirse en la canalización y el desagüe. Elimine el aceite usado ecológicamente - entréguelo en un puesto de recolección. El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente.

Máquinas no deben ir a la basura doméstica.
Los productos marcados no se pueden desechar con la basura doméstica normal, sino que han de ser entregados en un punto de reciclaje para aparatos eléctricos y electrónicos.
Con el reciclado se contribuye a reducir el consumo de materias primas y se protege el medio ambiente. La empresa municipal de basuras o en las páginas amarillas puede informarse del punto de reciclaje más cercano.
Vacíe el depósito de aceite totalmente y entregue su sierra eléctrica de cadena en un puesto de recolección y reciclaje. Las
partes plásticas y metálicas empleadas pueden ser separadas por tipo y llevadas al reciclaje. Consulte en nuestro Centro de Servicio.
Repuestos
Encontrará las piezas de repuesto en www.grizzly-service.eu
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver «Service-Center»).
Cadena de la sierra Oregon 91P057X....30091570 Lanza de repuesto 16" Oregon .... 30100420 Aceite bio para la cadena de la sierra 1 l....30230001 Aceite bio para la cadena de la sierra 5 l....30230002

La cadena de sierra de repuesto Oregon puede ser utilizada sólo en combinación con la respectiva espada Oregon y la electro-sierra de cadena admitida para tal fin. De lo contrario, existe el peligro de lesionarse.
Garantía
Este aparato tiene una garantía de 24 meses. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía.
Quedan excluidos de la garantía los daños causados por el desgaste natural, la sobrecarga o el funcionamiento incorrecto. Determinadas piezas están sujetas a un desgaste normal y, por consiguiente, están excluidas de la garantía. Especialmente las piezas siguientes: cadena de la sierra, lanza, rueda de cadena y escobillas siempre que las reclamaciones no se deban a un fallo del material.
Del mismo modo, la garantía no cubre los daños en el motor producidos por el uso de carburantes inadecuados o mezclas inadecuadas, ni tampoco los daños en la máquina, la cadena de la sierra o en la lanza provocados por una lubricación insuficiente.
La garantía también exige que se hayan respetado los intervalos de mantenimiento especificados en el manual de instrucciones y las indicaciones para la limpieza, el mantenimiento y reparación. Los daños causados por defectos de material o de fabricación se subsanarán de manera gratuita mediante la sustitución o la reparación. Para ello, es imprescindible enviar el aparato desmontado y con el comprobante de compra y garantía a nuestro centro de servicio.
Servicio de reparación
También puede encargar a nuestro centro de servicio reparaciones que no están cubiertas por la garantía (servicio no gratuito). Se le proporcionará un presupuesto. Solo podemos procesar equipos que hayan sido suficientemente empaquetados y franqueados. Los riesgos del transporte corren a cargo del remitente.
Atención: No en envíe, en ningún caso, los aparatos defectuosos con el depósito de aceite lleno. Vacíe el depósito con cuidado. Posibles daños materiales (cuando el aparato se coloca de lado o en vertical se puede salir aceite) o los daños causados por un incendio durante el transporte corren a cargo del remitente.
No se aceptarán aparatos enviados a portes debidos, ya se trate de mercancías voluminosas, envíos exprés o con otras cargas especiales.
Nosotros nos encargaremos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que recibamos.
Búsqueda de fallos
| Problema Posible | causa Reparación del fallo | |
| Equipo no arranca | Freno de la cadena enclavado | Revisar el freno de la cadena, si es necesario soltarla |
| No hay tensión en la red eléctrica Fusible de la casa reacciona | Revisar tomacorriente, cable, conductor, enchufe, eventualmente reparación por electricista. Revisar fusible, véase Nota | |
| Interruptor de arranque/ parada (A 13) defectuoso | Reparación por servicio técnico | |
| Escobillas de carbón desgastadas | Reparación por servicio técnico | |
| Motor defectuoso Reparación por servicio técnico | ||
| Cadena no gira | Freno de cadena bloquea ca- dena dentada (A 5) | Revisar freno de cadena, eventualmente desaplicar freno de cadena |
| Bajo rendimiento de corte | Cadena dentada (A 5) montada incorrectamente | Montar cadena dentada correctamente |
| Cadena dentada (A 5) desafilada | Afilar dientes cortantes o instalar nueva cadena | |
| Tensión de cadena insuficiente | Revisar tensión de cadena | |
| Sierra con marcha dificultosa, cadena se sale | Tensión de cadena insuficiente | Revisar tensión de cadena |
| Cadena se calienta, desarrollo de humo al ase- rrar, cambio de color del riel | Falta aceite para lubricar la cadena | Revisar nivel de aceite y agregar aceite si fuese necesario, revisar sistema automático de lubricación y limpiar canal de salida de aceite o reparación por servicio técnico Controlar la regulación de precision de aceite (botón regulador de aceite) |
Obsah
Úvod....177
Účel použití 178
Obecný popis....178
Objem dodávky 178
Přehled....178
Popis funkce 179
Technická data....179
Traducción de la Declaración de conformidad CE original | |
| Mediante la presente declaramos que el modo constructivo dePilarka elektrycznaSerie de construcción EKS 2240-3QTNúmero de lote B-46997a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 • 2005/88/EC | |
| Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: | |
| EN 60745-1:2009+A11:2010 • EN 60745-2-13:2009+A1:2010EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 • EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013 • IEC 62321-3-1:2013 | |
| Además, se confirma, en conformidad con la Directriz de emisión de ruidos2000/14/CE:Nivel de potencia acústica:garantizado: 107 dB(A)medido: 104,8 dB(A)Procedimiento de evaluación de conformidad aplicado según indicación enanexo III / 2000/14/CE:Entidad de registro: NB 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH,Ridlerstraße 65, D-80339 München GermanyNúmero de certificado del tipo M6A 17 10 38356 292 | |
| El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 20D-63762 Großostheim,Germany10.07.2020 | ![]() |
* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Traducción de la Declaración de conformidad CE original
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 20D-63762 Großostheim,Germany10.07.2020