Kärcher RCF 3 - Robot aspirador

RCF 3 - Robot aspirador Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RCF 3 Kärcher en formato PDF.

📄 288 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Kärcher RCF 3 - page 45
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RCF 3 Kärcher

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCF 3 - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCF 3 de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO RCF 3 Kärcher

Indices de contentsidos

Avisogenerales 45

Instrucciones de seguridad 45

Simbolos en el equipo. 46

Protection del medioambiente 46

Uso previsto 46

Accosorios y repuestos 46

Alcance del suministro 46

Descripción del equipo 46

Funcion del robot de limpieza 47

Primera puesta en marcha 48

Puesta en funciona. 49

Manejo. 50

Transporte 52

Almacenamento. 52

Cuidado y mantenimiento. 52

Ayuda en caso de fallos 54

Garantia 54

Declaración de conformidad UE. 54

Datos techniques. 54

Avisos generales

Kärcher RCF 3 - Avisos generales - 1

Kärcher RCF 3 - Avisos generales - 2

Antes deponer en marcha porprimera vezel equipo,leaeste manual original y las instruccionesdeseguidadadjuntas.

Conserve el manual original para su uso posterior o para propietarios posteriores.

Encontrar un número QR® para registrar el manual de instrucciones en linea en

Kärcher RCF 3 - Avisos generales - 3

Marcas registradas

El número QR® es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.

Instrucciones de seguridad

  • Además de las instruciones incluidas en el manual de instruciones, deben Respectar las normativas de seguridad y para la prevencion de accidentes del legislador correspondiente.
  • LasPlaces de advertencia eindicadoras colocadas en el equipo proportionanindicaciones importantes para unfuncionamento seguro.

Niveles de peligro

△PELIGRO

  • Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte.

△ADVERTENCIA

  • Aviso de una possible situación peligrosa que pueda producir lesiones corporales graves o la muerte.

△PRECAUCION

  • Aviso de una possible situación peligrosa que pueda producir lesiones corporales leves.

CUIDADO

  • Aviso de una possible situación peligrosa que pueda producir días materiales.

Instrucciones generales de seguridad

El radar láser del equipo cumple con la norma IEC 60825-1:2014 para la seguridad de los productos de láser de clase 1 y no produce radiación láser peligrosa para el cuerpo humano.

PELIGRO Riesgo de asfixia. Mantenga los embalajes fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIA • Utilice el equipo solo para su uso previsto. Al trabajo con el equipo,onga en cuenta las conditiones locales y evite Causear daños a terceras personas, sobre todo a niños. • El uso del equipo no es apto para personas con capuidades corporales, sensoriales o psiquicas limitadas o que carezan de experiencia y/o conocimiento sufiente. • El equipo solo puede ser realizado por personas instruidas en su manejo o que hayan demostrado su capacité para manejarlo y que hayan recibido laorden explicita de uso. • Los niños no peuvent usar el equipo. • Se debe supervisor a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato. • Los niños solo pueda realizar la limpieza y el mantenimiento bajo supervisión.

  • Los niños mayores de al menos 8 añosmightenerestuarel equipo solo si han recibido formacion sobre su uso por parte de una persona responsable de su seg-. uridad o si estan bajo supervision de unadulto y comprender lospeligos existentes.

PRECAUCION Riesgo de accidentes y lesiones. Tenga en cuenta el peso del equipo al transporte y almacenarlo, vexe capitulo Datos技术和s del manual de instrucciones. Los dispositivos de seguidad velan por su seguridad. Nunca modifique ni manipule los dispositivos de seguidad.

CUIDADO • Daño del equipo. No suba al equipo y no colque niños, objetos o animales en el. • El equipo contiene baterías que solo pueda ser reemplazadas por un especialista.

Peligro de choques electricos

ADVERTENCIA · El equipo contiene componentes electricos, por lo que no debe limpar el equipo con agua corrente. · Desconecte el equipo antes de realizarrialquier trabajo de conservacion ymantimiento.

PRECAUCION. Solo el service de atencion al cliente autorizo能把 realizar las tareas de reparacion y otheras tareas en los componentes electricos.

Instrucciones de seguridad en servicios

PELIGRO No utilise el equipo en espacios con fuego obras en una chimenea abierta sin supervision. No utilise el equipo en espacios con velas encendidas sin supervision.

ADVERTENCIA · Peligro de cortocircuito. Mantenga los objetivos conductores (por exemple, destornilladores o similares) lejos de los contactos de carga.
PRECAUCION Tenga en cuenta el riesgo de tropiezo debido al movimiento del robot de limpieza.
- Peligro de lesiones. No meta los dedos o una herramipta en el rodillo de limpieza del equipo en rotacion durante su funcionaimiento. - No se ponga de pie ni se siente sobre la estacion o el robot de limpieza.
- Tenga en cuenta que los objetivosuenca serie el robot de limpieza choca contra ellos (tambien los objetos sobre pesas o muebles微量元素). Tenga en cuenta que el robot de limpieza peuteedesar atrapado en cables Telefonicos colgantes, cables electricos, manteles, cuerdas, cinturones, etc. Este peut provocar la caida de objetivos.

CUIDADO • No utilise el equipo en espacios que estén asegurados con un sistema de alarmo o un detector de movimientos. • Utilice el equipo únicamente con temperatas entre -0 °C y +35 °C. • Utilice el equipo solo en interiores. • No retire objetos aflados o grandes con el equipo, como vidrios rotos, gujarros o piezas de juguetes. • Recoja todos los cables del suelo antes de utiliser el equipo para evitar movimientos de arrastre durante la limpieza. • Cierre todas las zonas en las que exista某个 peso de caía a Distinto nivel. Por ejempio, escaleras o galeras sin limitación.

Instrucciones de seguridad de la estacion de carga

PELIGRO • Solo conecte el equipo a corriente alterna. La tension indica en la plac de caracteristicas debe coincidir con la tension de red. • Por razones de seguridad, recomendamos utiliser el equipo unicamente mediante un interruptor de corriente de defecto (maximo 30mA ). • Nunca toque los connectores de red y enchufes con las manos humedes. • Peligro de explosiOn. No cargar ninguna bateria recargable.

ADVERTENCIA • Conecte el equipo unico.mente a una conexion electrica instalada por un electriconista formado conforme a la norma IEC 60364-1.

  • Compruebe la correspondencia de la tension de red con la tension indica en la placac de caracterticas del equipo realizado. - El equipo contiene componentes electricos, por lo que no debe limpiar el equipo con agua corrente. Peligro de cortocircuito. Mantenga los objetos conductores (por exemple, destornilladores o similares) lejos de los contactos dearga. Peligro de cortocircuito. Limpie unicamente en seco los contactos de carga de la estacion de carga. - Antes de qualquier tarea de conservacion y mantenimiento, desconectar el conector de red. Cargue el equipo solo con el cargador original suministrado (4.269-072.0). Cargue unicamente el equipo de limpieza suministrado en la estacion de carga. Revise si el cable de red presenta daños antes de cada uso. No use un cable de red dañado. Si está dañado, sustitúyalo por un repuesto autorizzato. Puede Obtener un nuevo cable de red a工程技术 de KARCHER o de uno de nuestros distribuidores autorizados.

CUIDADO. Use la estación de cargo solo en interiores. No colque la estación de cargo cerca de fuentes de calor, por exemple, calefactores. Gurde la estación de cargo solo en interiores, en un lugar fresco y seco. Cargue el robot de limpieza al menos una vez al mes para registrar una descarga profunda de la bateria.

  • Desconecte la estación de energia antes de realizar cualquier trabajo de conservación y mantenimiento.

Simbolos en el equipo

Kärcher RCF 3 - Simbolos en el equipo - 1

Antes de lapellaa enfunctionamento, lea el manual de instrucciones y todas las instrucciones de seguidad.

Kärcher RCF 3 - Simbolos en el equipo - 2

Proteja el equipo de la humedad. Alma-cene el equipo seco. No exponga el equipo a la lluvia. El equipo solo es adecuado para el uso en interiores.

Protección del medioambiente

Kärcher RCF 3 - Protección del medioambiente - 1

Los materiales de embalaje son reciclables. Eliminar los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

Kärcher RCF 3 - Protección del medioambiente - 2

Los equipos electricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a dato, componentes, como baterías, accumulatoróres o aceite, que supponen un peligro potencial para la salute de las

personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadequada. Sin embargo, dichos componentes son necessarios para un funciona satisfactorio adequado del equipo. Los equipos identificados con este-symbolo no peuvent eliminarse con la basura domestica.

Avisos sobre sustancias contents (REACH)

Encontrará informaciónactualizada sobre las sustancias contentidas en: www.kaearcher.de/REACH

Uso previsto

  • Este robot de limpieza está Diseño para la limpieza en humedo totalmente automatica de sueños durros.
  • No limpie pavimentos sensibles al agua, como, por exemple, suelos de corcho sin tratar, ya que la humedad pueda introducirse en el sueño y darlar el pavimento.
  • El equipo sirve para limpiar PVC, linóeo, azulejos, piedra, parque engrasado y encerado, laminado, como todos los recubrimientos de sueño resistentes al agua.
  • Este equipo se ha descarrado para el uso en hogares y no ha sido conocido para el uso industrial.

Accesorios y repuestos

Utilice únicamente accesos y repuestos originales, );estos garantizan un serviceo seguro y fiable del equipo. Encontraray informacion sobre los accesos y repuestos en www.kaearcher.com.

Alcance del suministro

Compruebe la integridad del alcance de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesos o en caso de daños de transporte.

Descripción del equipo

Figura A

1 Estación de carga
② Botón de liberación del deposito de agua sucia
3Tecla de desbloqueo del deposito de agua fresca
4 Botón de desbloqueo del cartucho de rodillos

5 Sensor laser (LiDAR)
6 Pantalla LED
7Parachoques
8 Contactos de carga
9 Sensor ultrasonico para la detectacion de alfombras
10 Rodillo de direccion
①Rueda
12 Sensor de caixa
13 Rodillo de limpieza
14 Sensor de seguimiento de pared
15 Receptor de infrarrojos para localizar la estacion de carga
16 Botón de encendido/apagado/pausa
17 Indicador LED "Batería"
18 Indicador LED "Max" Vace el deposito de agua sucia
19 Indicador LED "WLAN"
20 Teclà Inicio
2Indicador LED "Agua fresca" Llene el deposito de agua fresca
22Indicador LED "Estado del robot"
23 Unidad rascadora con cepillo paraleo
24Cartucho de rodillos
25 Herramienta de limpieza
26Deposito de agua fresca
27Deposito de agua sucia
28 Palanca de aperture del deposito de agua sucia
Cable de red

30 Detergente (30 ml)
① Foam Stop (30 ml)
32Fijacion del cable

Función del robot de limpieza

  • El robot de limpieza móvil obtiene su energia de una bateria recargable incorpora, que se recarga periodically en la estación de cargo prevista paraarlo. Con una carga de bateria, el robot de limpieza pueda limpiar hasta 125 horas en modo sensible. Si la carga de la bateria es baja, vuelve automatistically a la estación de cargo para recargarse.
  • En cuando haya finalizzato el proceso dearga, el robot de limpieza abandona la estacion de carga de forma autonoma y continua con la tarea de limpieza. Una vez que el robot de limpieza haya finalizzato las tareas de limpieza, vuelve a la estacion de carga para cargarse.
  • El robot de limpieza se mueve de forma sistematica. Escanea la habitacion mediante el sensor laser (Li-DAR) y procebe a la limpieza de la habitacion por zonas. Evita los obstaculos que Sean al menos tan altos como la torre LiDAR.
  • El robot de limpieza cuenta con sensores de caía que detectan escaleras y escalones para evaporar caías.
  • El sensor ultrasonico detecta las alfombras y las evita durante la limpieza en humedo.
  • El robot de limpieza dispone de un deposito de agua limpia y除外 de agua sucia, como como de un rodillo de microfibra que se humedece periodically con agua limpia y se limpia continuallyamente su rotación, lo que permiteregar a fondo el suejo. Al mesmo tiempo, la@suciedad suela ligera, como migas, pelulas de polvo, etc., se pueda recoger+junto con el proceso de fugado. El agua sucia se transporte a工程技术 del rodillo al deposito de agua sucia. Las partículas se recogen en la unidad rascadora con un peine deleo y setransportan parcialmente al deposito de agua sucia.

Simbolos LED en la pantalla

Símbolo LED Significado
WLAN luz intermitente azul La móvila está connectada al WLANSe restablece la red WLAN.
parpadea en rojo El robot está desconectado.
Se illumina en azul El robot está connectado al WLAN.
off El equipo está disconnectado.El equipo está en modo de reposo. El equipo se incluye en el modo "No molestar". El equipo no está connectado a la red WLAN.
SimboloLEDSignificado
Batería Se ilumina en verde El LED seilumina cuando la bateríaestá Completely cargada y hasta un 30% de capacité de energia de las baterías restante.
se ilumina en amarillo El LED se iluminasea desde un 29% de batería restante hasta un 10%.
parpadea en rojo El LED parpadea a partir de un 9% de batería restante.
parpadea en verde El equipo se está cargando.
off El equipo está desconectado.El equipo está en modo de reposo. El equipo se incluye en el modo "No molestar".
Robot off El equipo está desconectado.El equipo está en modo de reposo. El equipo se incluye en el modo "No molestar".
se ilumina en amarillo el equipo se conecta.necta. El equipo se incluye en el modo stand-by.
parpadea en amarillo Se está llévandoa cabo unaactualización del software.
Se ilumina en azul El robot vuelve a la limpiezaestación de energia. El robot inicia la limpieza.
luz intermitente azul La limpieza se detuvo.El robot searga年由 el procesode limpieza y sigueslimpiando despues. El robot vuelve a la estación de energia porque el depósito de agua suecia está lleno o el depósito de agua limpia estávacío y, a continuación, sigueslimpian-do.
parpadea en rojo Se ha producido unaavería. Véase elcapítuloAyuda en caso de fallos.
Depóstito de agua fresca parpadea enazul El depósito de agua fresca está vacío.
Depósito de agua suciaparpadea en rojo El depósito de aguasucia está lleno.

Modos especials

Modo de reposo

El robot de limpieza pasa automatistically al modo de reposo tras 5 Minutes de inactividad. Pulse在哪ier tecla para despeterarlo.

  • El robot de limpieza nooca al modo de reposo cuando está en la estación de energia.
  • El robot de limpieza se apaga automatistically si está en modo de reposo durante más de 6 horas

Modo «No molestar»

Es possible activar el modo "No molestar". En el modo «No molestar», el robot de limpieza no reanuda una limpieza interrupida, no realiza limpiezas programadas y no emite avisos sonoros. Losindicadores LED de la pantalla se apagan.

El modo «No molestar» se pueda activar en la aplicacion. En el capitulo Conexion del robot de limpieza con WLAN y la app se describe comodescendingar la aplicacion.

Nota

En el modo "No molestar", el robot de limpieza no se apaga. ParaContinuar la limpieza, pulse brevamente Boton de encendido/apagado/pausa.

Control remoto

En la aplicacion, existe la option de guiar al robot si, por exemple, se queda atascado en un lugar inaccessible. Este mando a distancia se可以选择ccionar en la aplicacion en "Ajustes" > "Ajustes del robot".

Primera puesta en marcha

Emplazimiento de la estación dearga

  • Selección la ubicación deundry que el robot de limpieza pueda hacer fácilmente a la estación dearga.

Nota

Cologne la estación de energia en un suelo que no sea sensible al agua, ya que el rodillo humedo podra afectar al suelo durante la energia.

  • Asegúrese de que exista una distancia de al menos 0,5 m a la izquierda y a la derecha de la estación dearga y una distancia de al menos 1,5 m delante del estacion dearga.
  • Laubicacion no debe estar expuesta a la luz solar directa.
  • Monte la estación dearga.

Figura B

  1. Despegue la película de la tira adhesiva de la fijación del cable y fije la fijación del cable a la parte posterior de la estación dearga. Coloque el cable de forma adequada según sea Necessary.

Figura D

  1. Enchufe el conductor del equipo del cable de red en el lateral de la estacion de carga.

Figura C

  1. Enchufar el conector de red.

Conexión del robot de limpieza con la estación de energia

  1. Coloque el robot de limpieza manualmente en la estacion de energia y aseguirse de que los contactos de energia hayan existado un buena contacto. El robot de limpieza se enciende automatistically y emite una SIGNAL acustica. Losindicadores de la pantalla LED se encienden.

Nota

Durante la primera puesta en servicios, no es possible el encendido manual sin contacto con la direccion de carga.

Tras la primera puesta en marcha, el robot de limpiezas de desplaza automatistically a la estación de energia.

Conexión del robot de limpieza con WLAN y la app

El robot de limpieza可以选择 controlarse directamente mediante las teclas del equipo o a工程技术 de una app mediante un dispositivo móvil con capacité WLAN.

Para poder utiliser todas las functions disponibles, se recomienda controlar el robot de limpieza a性和 de la app Kärcher Home Robots.

Antes de descargar la app, asegürese de cumplir los siguidentes requisitos:

  • El dispositivo móvil está conectado a Internet.
    La red WLAN de 2,4 GHz del router está activada.
  • Suficiente cobertura WLAN está garantizada.

Descargue la app Kärcher Home Robots de la Apple App Store® o desde Google Play™ Store.

Kärcher RCF 3 - Conexión del robot de limpieza con WLAN y la app - 1

Kärcher RCF 3 - Conexión del robot de limpieza con WLAN y la app - 2

Kärcher RCF 3 - Conexión del robot de limpieza con WLAN y la app - 3

Kärcher RCF 3 - Conexión del robot de limpieza con WLAN y la app - 4

  • Google Play™ y Android™ son MARs o MARs registradas de Google Inc.
  • Apple® y App Store® son marcas o MARCAS registra-das de Apple Inc.

Conecte el robot de limpieza con la app Kärcher Home Robots y la WLAN:

  1. Descargue la app KARCHER Home Robots de la Apple App Store o la Google Play Store.
  2. Abra la app Kärcher Home Robots.
  3. Cree una cuenta (si aun no se ha registrado).
  4. Añada el robot de limpieza deseado.
  5. Siga las instrucciones bajo a paso de la app.

Puesta en funciona

Insertar el deposito de sociedad y agua fresca

El deposito de agua sucia debe insertarse primero en el deposito de agua fresca antes de poder instalar todo el modulo del deposito en el robot de limpieza.

  1. Deslice el deposito de agua sucia sobre el deposito de agua fresca hasta que encaje de forma audible. Figura F
  2. Deslice el deposito de agua fresca horizontalmente sobre el robot de limpieza hasta que encaje de forma audible.

Figura G

Nota

Tambien es possible introducir primero el deposito de agua fresca en el equipo y afterwards el deposito de agua sucia en el deposito de agua fresca.

Desmontaje del deposito de agua sucia y agua fresca

  1. Pulse el botón de liberación del deposito de agua fresca y extráigalo del equipo.
    Figura K
  2. Pulsar la tecla de desbloqueo del deposito de agua sucia y extraer el deposito de agua sucia del deposito de agua fresca. Figura L

Insertar el rodillo de limpieza

  1. Pulse la tecla de desbloqueo del cartucho de rodi- llos. El cartucho de rofillos seSeparatedel robot de limpieza.
  2. Retire el cartucho de rofillos del robot de limpieza. Figura H
  3. Pliegue el Unidad rascadora.
  4. Coloque el rodillo de limpieza en el soporte del rodillo como se muestra en la ilustracion y, a continua, presionelo hacia abajo. Fijese en el numero de colores (gris con gris, blanco con blanco).

Figura I

  1. Pliegue hacía abajo el Unidad rascadora.
  2. Preste atencion a la guia del cartucho e introduzca el cartucho de rodillos en el robot de limpieza hasta que encaje de forma audible.

Figura J

Llene el deposito de agua fresca

  1. Extraiga el deposito de agua fresca, consulte el capitulo Desmontaje del deposito de agua sucia y agua fresca.
  2. Abra la tapa del deposito y girelo hacer un lado. Figura M
  3. Llenar el deposito de agua fresca con agua fresca fria o tibia.
  4. Para un的结果をlimpiezo,aún mayor,añadaproducto de limpiezo o cuidado KARCHER al deposto de agua fresca.

CUIDADO

Exceso o falta de dosis de produits de limpieza o detergentes

Esto peutecovocar malosresultados delimpieza.

Suministre la dosis recomendada de produits de limpieza o detergentes.

Nota

No utilise detergentes de autres fabricantes, ya que podrian producirse grandes cantidades de espuma en el sueño o en el deposito de agua sucia del equipo. Además, puede formarse espuma durante las primeras pasadas de limpieza si aun quedan residuos en el sueño de detergentes deOthers fabricantes realizados anteriorsmente.
5. Para evaporar que se forme espuma en el sueño en el equipo,añada al deposito de agua limpia, además del producto de limpieza, durante Foam Stop las primeras pasadas de limpieza. Repita el procedimiento en caso necessario.
6. Cierre la tapa del deposito.
7. Inserte el depuesto de agua dulce en el equipo, consulte el capitulo Insertar el depuesto de sueidad y agua fresca.

Manejo

CUIDADO

Peligro por obstáculos

Peligro de daños

Antes de poner en funciona el robot de limpieza, asegúrese de que no haya obstáculos en el sueño, escaleras o rellanos.

Preparación del entorno

  • Mantenga el sueño libre de objetivos para garantizar una limpieza eficaz. Los obstáculosrequirecenmucho tiempo de limpieza porque el robot de limpiezatiene que circular alrededor de los objetivos.
  • Abra las puertas de las habitaciones que vaya a limpiar.
  • Cuando maneje el robot de limpieza con la aplicacion: Realice la configuracion en la aplicacion para que el robot de limpieza pueda limiar segun los requisitos de limpieza individuales (zonas prohibidas, differentes parametros de limpieza, etc.), consulte el capitulo Ajustes en la aplicacion.

Ajustes

Ajustes en el robot

La limpieza también peut inciarse desde el robot de limpieza sin necessities de una aplicacion. Con los botones se pueda executar los siguientes comandos:

  • Inicie la limpieza a工程技术 de Botón de encendido/ apagado/pausa.
  • Interrumpa la limpieza a工程技术 de Boton de encendido/apagado/pausa.
  • Devuelva el robot de limpieza manualmente a la的最佳 de energia a工程技术 de Tecla Inicio.

El robot de limpieza vuelve automatistically a la estación de energia para cargarse cuando ha terminado unaarea de limpieza o cuando se queda sin energia durante una operación de limpieza.

Ajustes en la aplicacion

La app Kächer Home Robots ofrece, entre除外, las siguidentes functiones principales:

  • Guía bajo el caso de las OPTIONES DE CONFIGURación
  • Generación de mapas para las habitaciones y varías plantas
  • Configuración de horarios
  • Definión de zonas prohibidas y paredes virtuales
  • Avisos sobre los fallos o averías y el progreso de la limpieza

  • Ajuste de los parámetros de limpieza, como la calidad de agua, la intensidad de limpieza, el número de pasadas o el modo de evitación de alfombras.

  • Definienda de zonas de limpieza
  • Activación/Desactivación del modo «No molestar»
  • Preguntas frecentes conridge detallada en caso de fallos

Conexión del robot de limpieza

Nota

Cologne el robot de limpieza directamente en la estación de energia si no pueda encenderse bajo a un niveau de energia insufúiente, néase el capítulo Primera puesta en marcha.

  1. Coloque el robot de limpieza manualmente en la estación de energia y asegúrese de que los contactos de energia hayan existecido un buen contacto.

El robot de limpieza se enciende automatamente y emite una señal acústica.

El Indicador LED "Estado del robot" parpadea en amarillo.

Nota

Alternatively, el robot de limpieza también puede encenderse cuando no está en la estación dearga:

  1. Mantenga presionado Botón de encendido/apagado/pausa durante 3 segundos.

El robot de limpieza se enciende.

Figura E

Funcionamento sin aplicacion

Iniciar la limpieza

Nota

Abra las puertas de todas las habitaciones que vaya a limpiar el robot de limpieza y mantenga el sueño libre de objetos tirados.

  1. Pulse Botón de encendido/apagado/pausa. El robot de limpieza emite una señal verbal y create primero un mapa de los alrededores sin limpiar. El Indicador LED "Estado del robot" se ilumina en azul.

Cuando termina la 创建 del mapa, vuelve a la estación de energia.

En cuando el robot de limpieza se conecta a la estación de energia, el Indicador LED "Estado del robot" se ilumina en amarillo y el Indicador LED "Batería" parpadea en verde.

Nota

Espere unoos segundos y vuelva a pulsar Botón de encendido/apagado/pausa para que el robot pueda guar-dar el mapa.

  1. Pulse Botón de encendido/apagado/pausa. El robot de limpieza emite unaseedal verbal y comienza a limpiar.

El Indicador LED "Estado del robot" se illumina en azul.

Funcioncimiento con la aplicación

Crear mapa

Nota

Abra las puertas de todas las habitaciones que vaya a limpiar el robot de limpieza y mantenga el sueño libre de objetos tirados.

  1. En la aplicación, pulse el panel de control "Inicio" y siga los pasos indicados según seanecessary. El robot de limpieza emite una señal verbal e inicia la creación del mapa.

El Indicador LED "Estado del robot" se illumina en azul.

Cuando termina la creación del mapa, vuelve a la estación de energia.

En cuando el robot de limpieza se conecta a la estación de energia, el Inductor LED "Estado del robot" se ilumina en amarillo y el Inductor LED "Bateriaía" parpadea en verde.

Nota

Cuando el robot de limpieza se conecta a la estación de cargo, tarda unosegundos en crear el mapa en la aplicacion. El Indicador LED "Estado del robot" parpadea en amarillo.

Una vez que el mapa se ha guardado correctamente, suena una postal acústica.

Configurar el robot en la aplicación

En la aplicacion se pueda realizar configuraciones individuales del mapa.

  • Las paredes virtuales y las zonas restringidas impiden que el robot de limpieza entre en zonas que no deben limpiarse.
  • Con la limpieza puntual o por zonas, el robot能把 limpiar asignificamente las areas seleccionadas por el usuario una sola vez.
  • Con los differentes发展模式 de limpieza, la intensidad de limpieza puede selectionarse individualmente para cada habitacion en func tion del tipo de sueño o de sociedad (cantidad de agua, numero de pasadas por zona, diferente velocidad del rodillo y de desplazamente del robot, etc.).

En el capítulo Conexión del robot de limpieza con WLAN y la app se describe como descargar la aplicación.

  1. Siga las instrucciones bajo a paso de la app.

Iniciar la limpieza

  1. SeLECTIONE el.mapa deseado en la aplicacion e inicia la limpieza segun la configuracion individual.

Interruption de la limpieza

Interrumpir la limpieza en el equipo:

1 Pulse该如何 tecla durante la limpieza.
El robot de limpieza se detiene.
El Indicador LED "Estado del robot" parpadea en azul.
2 Pulse Boton de encendido/apagado/pausa. La limpieza se reanuda.

Interrumpir la limpieza en la aplicacion:

  1. En la aplicacion, pulse el panel de control "Inicio". El robot de limpieza se detiene. El Indicador LED "Estado del robot" parpadea en azul.

  2. En la aplicación, pulse el panel de control "Inicio". La limpieza se reanuda.

Indicación del estado de la bateria

El Indicador LED "Bateria" muestra el estado de la bateria, vexe el capitulo Simbolos LED en la pantalla. Las señales opticas advierten de que la batería está agotada.

  • El Indicador LED "Estado del robot" parpadea en rojo cuando la bateria está agotada y es besoino recargarla.
  • Cuando se está cargando en la estación de cargo, el Indicador LED "Estado del robot" parpadea en rojo si el nivel de la batería es aun demasiado bajo para continuar con la limpieza.

Nota

Si el robot de limpieza no ha terminado de limpiar antes, volverá de forma autónoma al lugar donde se interrupsió la limpieza afterwards de recargar la bateria.

Envio manual del robot de limpieza para su carga

Procedimiento en el equipo:

1 Si el robot está realizando una limpieza, pulse cualesquier tecla.

El robot de limpieza se detiene.
El Indicador LED "Estado del robot" parpadea en azul.

2 Pulse Tecla Inicio.

Se cancela la limpieza.
El robot de limpieza se desplaza a la estación de carga para cargarse. El robot de limpieza emite una seals verbal.
En cuando el robot de limpieza se conecta a la estación de energia, el Indicador LED "Estado del robot" se ilumina en amarillo y el Indicador LED "Bateria" parpadae en verde.

Procedimiento en la aplicacion:

  1. Si el robot está realizando una limpieza, pulse el panel de control "Inicio" en la aplicación.

El robot de limpieza se detiene.
El Indicador LED "Estado del robot" parpadea en azul.

  1. En la aplicacion, pulse el panel de control "Cargar". Se Cancela la limpieza.

El robot de limpieza se desplaza a la estación de carga para cargarse. El robot de limpieza emite una seals verbal.

En cuando el robot de limpieza se conecta a la estación de energia, el Indicador LED "Estado del robot" se ilumina en amarillo y el Indicador LED "Bateria" parpadea en verde.

El robot de limpieza vuye automatistically a la estación de energia para cargarse cuando ha terminado unaarea de limpieza o cuando se queda sin energia durante una operación de limpieza.

Vaciado del deposito de agua sucia

Cuando el deposito de agua sucia está lleno, Indicador LED "Max" parpadea en rojo y el robot de limpieza vuelve a la estación de energia.

  1. Desmonte el deposito de agua sucia, vexe el capitulo Desmontaje del deposito de agua sucia y agua fresca.
  2. Tire de la palanca de aperture del deposito de agua sucia hacía arriba y levante la tapa del deposito de agua sucia.

Figura N

  1. Vaciar el deposito de agua sucia. En caso de sociedad persistente, enjuague el deposito de agua sucia con agua fresca o limpielo con el cepillo de limpieza.

Figura O

  1. Cerrar la tapa del deposito de agua sucia.
  2. Inserte el deposito de agua sucia, vexe el capitulo Insertar el deposito de sociedad y agua fresca.
  3. Para continuar la limpieza, pulse Botón de encidi-do/apagado/pausa.

Llenado de liquido de limpieza

Cuando el deposito de agua fresca está lleno, Indicador LED "Agua fresca" parpadea en azul y el robot de limpieza vuelve a la estación dearga.

  1. Llenado del deposito de agua fresca (vease el capitulo Llene el deposito de agua fresca).

Desconexión del equipo

  1. Pulse该如何 tecla durante la limpieza. El robot de limpieza se detiene.

Nota

El robot de limpieza no se pueda apagar cuando está en la estación de energia.
2. Mantenga pulsado Botón de encendido/apagado/
pausa 3 segundos.
El robot de limpieza emite una señal acústica.
Todo losindicadores LED se apagan.
El robot de limpieza se apaga.
3. Vacia y limpie el deposito de agua sucia, vexe el capitulo Limpieza del deposito de agua sucia.
4. Limpie el rodillo de limpieza y déjelo secar, consulte el capitulo Limpieza del rodillo de limpieza.
5. Limpie el Unidad rascadora con un peine paraleo, consulte el capitulo Limpieza el cartucho de rofillos y la Unidad rascadora con un peine deleo.

Restablecimiento de la conexión WLAN

Si cambia de router o cambia su contrasea WLAN, debe restablecer la connexion WLAN del robot de limpieza.

Nota

Solo se admiten redes WLAN de 2,4 GHz.

  1. Encienda el robot de limpieza, consulte el capitulo Conexión del robot de limpieza.
  2. Pulse simultaneamente el botón de encendido/apagado y Tecla Inicio durante 3segundos hasta que suene una señal verbal.

Restablecimiento de la configuración de fabrica

  1. Mantenga pulsado Tecla Inicio durante 5 segundos hasta que suene una sealsal.
  2. Siga manteniendo pulsado Tecla Inicio durante 5 segundos hasta que suene una SERIAL. Se han restablecido los ajustes de fabrica.

Transporte

En la medida de lo possible, solo transporte o devuelva el equipo en su embalaje original. Si el embalaje original no está disponible,pongase en contacto con了我的ervicio de asistencia技术水平.

Instrucciones de seguridad relativas al transporte

La bateria de iones de litio está sujeta a losrequireimientos relativos al transporte de mercanciaspeligrosas.

Si una bateria no presenta danos y funciona correctamente, el usuario可以选择 transporte la en el area de circulación Pública sin除外 restricciones.

En caso de envio por terceros (Empresa de transporte),onga en cuenta losrequirerimientos relativos al embalaje y el marcado.

Tenga en cuenta las normativas nacias.

Almacenamento

CUIDADO

Liquidos/sucidad humeda

Si el equipo aun contiene liquidos/sucidad humeda durante el almacenamento,esto peute provocar olores.

Al guardar el equipo, vacie Completely el depuesto de agua fresca y sucia.

Limpie el cartucho de rodillos.

Use la herramienta de limpieza para eliminarleo yparticas de sociedad de la unidad rascadora con el cepillo deleo.

Deje que el rodillo limpio seSEA al aire. No coloque el rodillo humedo en armarios cerrados, ya que no seSEA.

CUIDADO

Danos en el robot de limpieza bajo a un almachenamento incorrecto

No almacene el robot de limpieza boca abajo. La carca sa del sensor láser (LiDAR) nunca debe entrada en contacto con el suejo o conOthers objetos.

No coloque ningún objeto sobre el robot de limpieza.

Guarde el robot de limpieza Completely cargado y apagado en un lugar fresco y seco.

Nota

Para registrar una descarga completa de la batería, recargue Completely el robot de limpieza antes de 5磨损 como maximal.

Cuidado y mantenimiento

Limpieza de los sensores

Limpie los sensores al menos una vez al mes. Limpie siempre los sensores inmediamente si se ensucian.

Figura P

Figura Q

  1. Limpie los sensores con un paño suave.

Limpieza de contactos

Limpiar los contactos del equipo y el deposito de agua sucia al menos una vez al mes. Limpiar siempre los contactos inmediamente si se ensucian.

  1. Desmontar el deposito de agua sucia y agua fresca, vexe Desmontaje del deposito de agua sucia y agua fresca.
  2. Limpiar los contactos del equipo y el depuesto de agua sucia con un paño suave.

Figura R

Limpieza del deposito de agua sucia

CUIDADO

Sucidad atascada

La suciedad atascada pueda darar permanentarlemente el equipo.

Limpie el deposito de agua sucia regularmente.

Para Obtener informacion sobre como vaciar y limpar el deposito de agua sucia, vexe el capitulo Vaciado del deposito de agua sucia.

Limpieza del rodillo de limpieza

CUIDADO

Residuos de detergente en el rodillo

Formación de espuma

Lave el rodillo con agua corriente afterwards de cada uso o limpie el rodillo en la lavadora.

CUIDADO

Danosdeferao la limpieza delrodillo con suavizante deropa o uso de una secadora

Dano a las microfibras

No use suavizante de telas cuando lave en la lavadora.

No meta el rodillo en la secadora.

CUIDADO

Danos materiales por rodillo suelto

La lavadora puede dañarse.

Meta el rodillo en una malla y cargue la lavadora con mas ropa.

  1. Pulse la tecla de desbloqueo del asa. El cartucho de rodillos seSeparated robot de limpieza.

  2. Retire el cartucho de rodillos del robot de limpieza. Figura S

  3. Pliegue el Unidad rascadora.

  4. Extraiga el rodillo de limpieza del cartucho de rodiillos.

Figura T

  1. Limpiar el rodillos de limpieza con agua corriente o en la lavadora a max. 60^ .

Figura U

  1. Limpiar el acontecimiento de los rodillos con un pañohúmedo.

  2. Deje que el rodillo de limpieza seooter al aire.

Limpieza el cartucho de rodillos y la unidad rascadora con un peine deleo

CUIDADO

Sucidad atascada

La suciedad atascada pueda darar permanentarlemente el equipo.

Se recomienda limpar el equipo Completely de cuando se daupon.

CUIDADO

Suciedad atascada

La suciedad atascada pueda darnar permanente el equipo.

Limpie la unidad rascadora regularmente con la herramiento de limpieza.

CUIDADO

Danos causados por la limpieza de la unidad rascadora en el lavavajillas

Como的结果del procesode enjuague,la unidad rascadoracoulde deformarse y,por lo tanto,dejar de presionar adecadamente el rodillo.esto empeora elresultado de la limpieza.

No limpie la unidad rascadora en el lavavajillas, sino bajo del agua corrente.

  1. Pulse la tecla de desbloqueo del asa. El cartucho de rodillos seSeparated robot de limpieza.

  2. Retire el cartucho de rodillos del robot de limpieza. Figura S

  3. Pliegue el Unidad rascadora.

  4. Extraiga el rodillo de limpieza del cartucho de rodiillos.

Figura T

  1. Limpie los Unidad rascadora con agua corriente.
    Nota

No limpie el Unidad rascadora y el cartucho de rofillos en el lavavajillas, ya que podra darar los componentes.

  1. Elimine la suciedad persistente con la herramienta de limpieza.
    Figura V

  2. Pliegue hacía abajo el Unidad rascadora.

  3. Preste atencion a la guia del cartucho e introduzca el cartucho de rodillos en el robot de limpieza hasta que encaje de forma audible.

Figura J

Limpieza de las ruedas

Las particulas de suciedad (como arena, etc.) peuvent adherirse a la banda de rodadura y darar las superficies lisas y sensibles del suejo.

  1. Limpiar las superficies de rodadura de las ruedas con un paño humedo.

Limpie la parte inferior del equipo

CUIDADO

Suciedad atascada

La suciedad atascada pueda darar permanentarlemente el equipo.

Se recomienda limpiar el equipopletamente desdepues de cada uso.

  1. Desmontar el deposito de agua sucia y agua fresca, vexe Desmontaje del deposito de agua sucia y agua fresca.
  2. Pulse la tecla de desbloqueo del asa. El cartucho de rodillos seSeparated robot de limpieza.
  3. Retire el cartucho de rodillos del robot de limpieza. Figura S
  4. Limpie la parte inferior del equipo y las superficies interiores expuestos, como los contactos y sensores visibles, con un paño humedo.
  5. Preste atencion a la guia del cartucho e introduzca el cartucho de rodillos en el robot de limpieza hasta que encaje de forma audible. Figura J
  6. Inserte los depósitos de agua sucía y agua fresca, consultte Insertar el depósito de suciedad y agua fresca.

Detergentes y productos de conservacion

CUIDADO

Uso de produits de limpieza y detergentes inadecuados

El uso de produits de limpieza y detergentes inadequados puede darar el equipo y eximir de responsabilidad a la garantía.

Utilice uniquamente detergentes de KARCHER.

Suministre solo la dosis correcta.

Nota

Use products de limpieza o detergentes KARCHER para limiar el sueño según sea necessario.

  • Al dosificar los productos de limpieza y detergentes, preste atencion a la informacion sobre lacantidad del fabricante.
  • Paraantar la formacion de espuma,llene el deposito de agua fresca primero con agua y bajo con productos del limpieza o detergentes.
  • Para evaporar el desbordamento,cke espio para los productos de limpieza o detergentes alllen ar agua.

Sustituir el rodillo de limpieza.

Un rodillo de limpieza desgastado puede empeorar el的结果ado de la limpieza.

  1. Limpiar el rodillo de limpieza regularmente, comprobar el desgaste y reemplazarlos si esnecessary.

Ayuda en caso de fallos

A bajo, las causas de los fallos son simples y poderenSolutionarse conaida delfollowingresumen.En

caso de duda o fallos no mentionadosaquicountar con el service de posventa.

Fallo Causa Soluciones
Elindicador LED"Estado del robot"parpadea en rojoLa batería está agotada.1.Cargar la batería.
Elrobot de limpieza se apaga y se coloca en la estación dearga.1.Apague el robot de limpieza cuando no es-té en la estación dearga.
Eldeposito de agua fresca no se en-cuentra correctamente asentado en el equipo.1.Paraarlo retirerar el depósito de agua fresca yvoltarlo a colocar. Insertar el depósito de agua fresca para que quede firmamente asentado en el equipo.
Elrodillo de limpieza no se encuentra co-rectamente colocado en el equipo.1.Insertar el rodillo de limpieza correctamen-te en el equipo.
Elrodillo de limpieza está atascado o blo-queado.1.Retire el rodillo de limpieza e introduzcalo correctamente en el equipo.

Servicio de postventa

Si no se pueda solventar el fallo, el Servicio de postventa debe comprobar el equipo.

Garantía

En cada País se aplican las conditiones de garantía indicadas por这是我们onia distribuidora autorizada. Subsanamosequalquierfallo en su equipo de forma gratuite Dentro del plazo de garantia siempre que la causa se deba a un fallo de fabricacion o material. En caso de garantia,pongase en contacto con su distribuidor o con el serviceo de posventa autorizo masproximo presentando la factura de compra. (Dirección en el reverse)
Encontrará mas informacion sobre la garantia (si está disponible) en el area de serviceo de su pagina web local de Karcher en "Downloads".

Declaración de conformidad UE

EquipoTipo Bandade fre-cuencia, MHzPotencia, max. EIRP, mW
RCF 3 W LAN2400-2483.5 100

Por la presente Alfred Kärcher SE & Co. KG declares que el tipo de radiotransmisor Robo Cleaner cumple lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE. Encontraré el textoplete do ladeclaración de conformidad UE en www.kaearcher.com/RCF3.

Datasétécnicos

RCF 3
Conexión electrica
Potencia nominal W 36
Tensión nominal de la bateria V 14,4
Tipo de bateriaLi-ION
Tensión nominal del cargador V 220-240
Corrente nominal del cargadorA 0,8
Capacidad de AccumuladoresmAh 4800
Capacidad nominal de la bateriamAh 5200
Tiempo de servicios en modo sensible con el cargador de baterías cargadomin 125
RCF 3
Conexiones inalábricasWLAN IEEE 802.11b/ g/n 2,4 GHz
FrecuenciaMHz2400- 2483.5
Máx. intensidad de señal, WLAN dBm <20
Cantidades de llenado del depósito de agua
Volumen del depósito de agua limpiaml430
Volumen del depósito de agua su- ciaml115
Peso y dimensiones del robot de limpieza
Pesokg4,5
Longitud x anchura x altamm340 x 340x 120
Peso y dimensiones de la estación dearga
Pesokg0,4
Longitud x anchura x altamm142 x 153 x 124

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones.

Indices

Indicaoesgerais 55

Avisos de seguranca 55

  • O dispositivo móvil está ligado à Internet.
  • O WLAN de 2,4 GHz do router está ativado.
  • Existe cobertura WLAN suficiente.

Inserir o deposito de agua suja e de agua limpa

Retirar o deposito de agua suja e de agua limpa

  1. Prima a tecla de desbloqueio do deposito de agua limpa e retire o deposito de agua limpa do aparelho. Figura K
  2. Prima a tecla de desbloqueio do deposito de agua suja e retire o deposito de agua suja do deposito de agua limpa.

Figura L

Inserir o cilindro de limpeza

Encher o deposito de agua limpa

  1. Remover o deposito de agua limpa, ver capitulo Retirar o deposito de agua suja e de agua limpa.
  2. Abra a tampa do deposito e rode-a para oazo.

Figura M

Pode levar a maus resultados de limpeza.

Preste atençao dosagem recomendada dos produits de limpeza ou conservacao.

Aviso

Interromper a limpeza

Interromper a limpeza no aparelho:

1 Premir qualquert tecla durante a limpeza.

O aspirador robó para.

O Indicador LED "Estado do robó" vibra a azul.

Interromper a limpeza na aplicacao:

O aspirador robó para.

O Indicador LED "Estado do robó" vibra a azul.

Procedimento no aparelho:

O aspirador robó para.

O Indicador LED "Estado do robó" vibra a azul.

  1. Para PTRirar o deposito de agua suja, consulte o capitulo Retirar o deposito de agua suja e de agua limpa.
  2. Puxe a alavanca de abertura do deposito de agua suja para cima e levante a tampa do deposito de agua suja.

Figura N

  1. Esvaziar o deposito de agua suja. Em caso de sujida entranhada, lave o deposito de agua suja com agua limpa ou limpe-o com a escova de limpeza.

Figura O

  1. Fechar a tampa do deposito de agua suja.
  2. Insira o deposito de agua suja (consulte o capitulo Inserir o deposito de agua suja e de agua limpa).
  3. ParaContinuar a limpeza, prima a Botao de ligar/ desligar/pausa.

Adicionar liquido de limpeza

  1. Encher o deposito de agua limpa (consultar o capitulo Encher o deposito de agua limpa).

Desligar o aparelho

  1. Premir qualquer tecla durante a limpeza. O aspirador robó para.

Aviso

  1. Retirar o deposito de agua suja e de agua limpa, ver Retirar o deposito de agua suja e de agua limpa.
  2. Limpar os contactos no aparecido e no depessoito de agua suja com um pano macio.

Figura R

Limpar o deposito de agua suja

ADVERTÉNCIA

Sujidade entranhada

Limpar o cilindro de limpeza

ADVERTÉNCIA

  1. Remova o deposito de agua suja e de agua limpa, ver Inserir o deposito de agua suja e de agua limpa.

Substituir o cilindro de limpeza

Apolas es karbantartas. 164

Konfiguración robota v applíkácii

Accesorii siperese de schimb 195

Pachet de livre 195

Accesorii si piese de schimb

  1. Conectati fisa de retea.

Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.

Resene su producto y diganos su opinión.

Kärcher RCF 3 - Accesorii si piese de schimb - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : RCF 3

Categoría : Robot aspirador