V350 - Videoportero SOMFY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato V350 SOMFY en formato PDF.
| Tipo de producto | Videoportero |
| Marca | Somfy |
| Modelo | V350 |
| Pantalla | Color 7 pulgadas (17 cm), resolución 800 x 480 píxeles |
| Dimensiones monitor (An x Al x Pr) | 220,5 x 175 x 24 mm |
| Dimensiones placa de calle (An x Al x Pr) | 77 x 151 x 45 mm |
| Alimentación monitor | Bloque de alimentación 100-240 VCA, 50/60 Hz, salida 24V 1A |
| Alimentación placa | A través del monitor (cable 2 hilos) |
| Visión nocturna | LEDs infrarrojos |
| Ángulo de visión cámara | Horizontal 102°, vertical 65° |
| Salidas | Cerradura eléctrica 12V 800 mA máx., contacto seco para portón |
| Número de timbres | 7 melodías ajustables |
| Memoria de fotos | 100 fotos, exportable mediante tarjeta micro SD (no incluida) |
| Emisor radio RTS | 5 canales, alcance 200 m en campo libre, frecuencia 433,42 MHz |
| Número máximo de monitores | 2 |
| Temperatura de funcionamiento monitor | -10°C a +55°C |
| Temperatura de funcionamiento placa | -20°C a +55°C |
| Índice de protección placa | IP54 |
| Materiales placa | Aluminio y plástico |
| Garantía | 5 años |
| Limpieza | Paño seco y suave, sin disolvente, aparato sin tensión |
| Seguridad | No dejar que los niños jueguen, no sumergir, uso reservado a personas capaces |
Preguntas frecuentes - V350 SOMFY
Preguntas de los usuarios sobre V350 SOMFY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videoportero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones V350 - SOMFY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. V350 de la marca SOMFY.
MANUAL DE USUARIO V350 SOMFY
1.1 ¿Quién es Somfy? 2
1.2 Servicio de asistencia 2
1.3 Garantía 2
2 - INFORMACIÓN IMPORTANTE: SEGURIDAD 2
2.1 Aspectos generales 2
2.2 Normas generales de seguridad 2
2.3 Condiciones de uso 2
2.4 Reciclaje y eliminación 2
2.5 Significado de los logotipos presentes en la fuente de alimentación 2
3 - PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO ---- 3
3.1 Composición del kit 3
3.2 Descripción del producto 3
3.3 Tipo de instalación 6
4 - INSTALACIÓN DEL MONITOR ---- 7
5 - INSTALACIÓN DE LA PLACA DE CALLE 8
5.1 Fijación y cableado de la placa de calle 8
5.2 Conexión de la placa de calle 9
5.3 Instalación de la etiqueta identificativa 9
5.4 Conexión de la instalación a la corriente 10
6 - INTERFAZ DE USUARIO 10
6.1 Videoportero 10
Ajuste de la fecha: 11
Ajuste del reloj: 11
Elección de la melodía para el timbre: 11
Ajuste del volumen del timbre: 11
Adición de un equipo Somfy RTS 12
Ajuste de la hora 17
Ajuste de la fecha 17
Ajuste del volumen sonoro 17
Elección de la melodía 18
Ajuste del contraste 18
Ajuste de la luminosidad 18
Ajuste del color 18
Memorización de un grupo de productos RTS 18
Eliminación de un producto RTS 19
Ajuste del tiempo de activación del pestillo eléctrico 20
Traspaso de fotos 21
Actualización del software 21
Puesta a cero de los parámetros 21
6.2 Ajustes de la placa de calle 22
7 - MANTENIMIENTO 22
7.1 Limpieza 22
8 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 23
Gracias por elegir un producto Somfy.
1.1 ¿Quién es Somfy?
Somfy desarrolla, produce y comercializa motores y automatismos para los accesorios del hogar. Motores para cancelas, puertas de garaje o persianas enrollables, sistemas de alarma, controles de iluminación, termostatos de calefacción, etc., todos los productos Somfy responderán a sus expectativas de seguridad, confort y ahorro energético.
Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo de innovación y de dominio de la tecnología en todo el mundo.
1.2 Servicio de asistencia
Para cualquier consulta relativa a la elección, la compra o la instalación de productos Somfy, puede pedir consejo a su vendedor o ponerse en contacto con Somfy.
1.3 Garantía
Este producto tiene una garantía de 5 años desde su fecha de compra. Encontrará las condiciones generales de garantía en: www.somfy.fr
2 - INFORMACIÓN IMPORTANTE: SEGURIDAD
2.1 Aspectos generales
Lea atentamente este manual de instalación y las instrucciones de seguridad antes de comenzar a instalar este producto Somfy. Siga estrictamente todas las instrucciones y conserve este manual durante toda la vida útil del producto.
Antes de su instalación, compruebe que este producto Somfy sea compatible con los equipos y accesorios asociados.
En estas instrucciones se describe la instalación y el uso de este producto.
Cualquier instalación o uso fuera del ámbito de aplicación definido por Somfy se considerará inapropiado. Estos usos, al igual que cualquier incumplimiento de las instrucciones que figuran en este manual, conllevarían la exclusión de la responsabilidad y de la garantía por parte de Somfy.
Somfy no se hace responsable de los cambios en las normas y los estándares que se produzcan después de la publicación de este manual. Somfy declara que el producto descrito en las presentes instrucciones, siempre que se utilice de conformidad con las mismas, cumple los requisitos esenciales de las Directivas Europeas aplicables y, en particular, la Directiva 2014/53/UE sobre equipos radioeléctricos. El texto completo de la declaración de conformidad CE se encuentra disponible en este sitio web: www.somfy.com/ce.
Imágenes no contractuales.
2.2 Normas generales de seguridad
No dejar que los niños jueguen con el punto de mando. No mojar nunca el punto de mando con un líquido.
Este producto no está destinado a ser utilizado por personas (niños incluidos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas, ni por personas sin la experiencia o los conocimientos necesarios, salvo si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones previas relativas al uso seguro del producto.
2.3 Condiciones de uso
El alcance del radiocontrol está limitado por las normativas que regulan los equipos radioeléctricos.
El alcance del radiocontrol depende en gran medida del entorno de uso: posibles perturbaciones provocadas por grandes equipos eléctricos cerca de la instalación, tipo de material utilizado en las paredes y tabiques del lugar.
El uso de equipos radioeléctricos (por ejemplo, unos cascos con radiocontrol de alta fidelidad) que utilicen la misma radiofrecuencia podría afectar al rendimiento del producto.
La finalidad de la cámara de este videoportero es identificar a los visitantes y no debe emplearse en ningún caso para vigilar la calle.
2.4 Reciclaje y eliminación

No tire el producto junto con los residuos domésticos. Entregue el producto a su distribuidor o utilice los medios de recogida selectiva puestos a disposición por el ayuntamiento.
2.5 Significado de los logotipos presentes en la fuente de alimentación

la fuente de alimentación suministrada con el producto solo debe instalarse en un local resguardado y seco.

la fuente de alimentación suministrada con el producto es de tipo doble aislamiento y no necesita, por tanto, conectarse al conductor de tierra.

corriente
continua

corriente alterna
3.1 Composición del kit

| Referencia | Denominación Cantidad | |
| 1 Monitor interior 1 | ||
| 2 Soporte de fijación del monitor 1 | ||
| 3 Adaptador de corriente del monitor 1 | ||
| 4 Placa de calle 1 | ||
| 5 Visera contra la lluvia 1 | ||
| 6 Tornillos + tacos para fijar el monitor y la placa de calle 5 + 5 | ||
| 7 Llave Tamper Torx 1 | ||
| 8 Etiqueta identificativa suplementaria 1 | ||
| 9 Destornillador plano | 1 | |
| 10 | Conectores | 2 |
3.2 Descripción del producto
El videoportero está compuesto por un monitor interior y una placa de calle. La conexión entre el monitor interior y la placa de calle se efectúa a través de dos cables. La placa de calle puede conectarse asimismo a una motorización de cancela y a un pestillo/una cerradura eléctrica (12 V CA o CC - 800 mA máx.). De esta forma, el videoportero permite controlar la apertura de una cancela y de un portillo.
El monitor interior cuenta también con un emisor de radio RTS (Radiotecnología Somfy). Este mando inalámbrico permite controlar una puerta de garaje, la iluminación, persianas enrollables o incluso una cancela Somfy (si está dentro del alcance del monitor).
3.2.1 Monitor

Referencia Denominación Descripción
1 Pantalla Permite ver al visitante, consultar las fotos de las visitas no recibidas, ver los ajustes, etc.
2 Micrófono Permite hablar con el interlocutor situado delante de la placa de calle.
3 Lector de tarjeta microSD
Permite exportar las fotos guardadas en la memoria interna. Nota: tarjeta micro SD no incluida (32 Gb máx.).
4 Teclas de «Activación»

Comunicación (activación micro)

Pestillo/Cerradura eléctrica

Cancela

Biblioteca de fotos
5 Barra de visualización Permite visualizar las acciones posibles con los botones táctiles a la derecha de la barra.
6 Indicadores luminosos y botones táctiles Cinco indicadores luminosos con botones táctiles de los cinco canales de control/navegación.
7 Regleta de bornes 7-1 : conexión al adaptador de corriente.
2-2 : conexión de la placa de calle.
7-3 : conexión a un segundo monitor (opcional).
8 Botón Botón de acceso a los ajustes
9 Altavoz Permite oír al interlocutor situado delante de la placa de calle.
(1) Grosor sin el soporte metálico

text_image
24 mm (1) 175 mm
text_image
220,5 mm simfy3.2.2 Placa de calle
La placa de calle puede conectarse a una motorización de cancela y a una cerradura o a un pestillo eléctrico (12 V CA/CC, 800 mA como máximo).
La motorización de cancela y el pestillo/cerradura se podrán accionar desde el monitor del videoportero.

| Referencia Denominación Descripción | ||
| 1 Visera contra la lluvia Protege la cámara de la lluvia. | ||
| 2 Cámara Graba a los visitantes y envía la imagen al monitor. | ||
| 3 LED infrarrojos Mejoran la visión nocturna. | ||
| 4 Sensor de luminosidad Enciende automáticamente los LED infrarrojos cuando oscurece. | ||
| 5 Micrófono Permite a los visitantes hablar con sus interlocutores situados en el interior. | ||
| 6 Altavoz Permite a los visitantes escuchar a sus interlocutores situados en el interior. | ||
| 7 Etiqueta identificativa retroiluminada Permite indicar su nombre en una etiqueta. | ||
| 8 Botón de llamada retroiluminado Permite a los visitantes accionar el timbre del monitor. La cámara se pone en marcha y la pantalla del monitor se enciende. | ||
| 9 Tornillo antivandálico Impide la apertura de la placa de calle sin la llave Tamper Torx. | ||
| 10 | Regleta de bornes | Permite conectar la placa al monitor, a una motorización de cancela y a un pestillo/una cerradura eléctrica |
| 11 | Botón de ajuste del volumen de escucha | Permite ajustar el volumen del altavoz de la placa de calle. |

text_image
77 151 45(grosor con visera contra la lluvia)
3.3 Tipo de instalación

text_image
Distancia entre la placa de calle y el monitor Cable necesario Inferior a 100 m 2 cables 0,5 mm² mín. Entre 100 y 150 m 2 cables 0,75 mm² mín. (Opcional) 8 m máx. 2 cables 50 m máx. 8 m máx. 2 cables 150 m máx. entre la placa y el monitor más alejado 2 cables 2 x 0,75 mm² mín. 2 x 0,75 mm² mín. 230 VAC Note: Le aconsejamos que pase el cable del videoportero y el/ los cable(s) del motor de la cancela por conductos separados. Los cables no están incluidos. Cables del motor de la cancela Cable de la placa al monitorNota: En caso de que deba utilizar cajas de derivación para cablear el videoportero, no utilice más de dos cajas entre la placa y el monitor ni más de una caja entre el monitor y el adaptador de corriente.

flowchart
graph LR
A["Remote Control"] --> B["Device 1"]
B --> C["Device 2"]
C --> D["Device 3"]
D --> E["Device 4"]
E --> F["Power Supply"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
note1["2 cajas de derivación máx. 1 caja de derivación máx."] --> B
note2["i"] --> C
4 - INSTALACIÓN DEL MONITOR

Atención
Si desea controlar por radio, desde el monitor, la motorización de cancela Somfy RTS deberá registrar el mando de radio antes de la instalación definitiva del monitor (debe llevar el monitor a la motorización de cancela mientras es alimentado por su fuente de alimentación) o, según los modelos de motorización, activar el botón en la motorización de cancela.
Consulte el capítulo 7.3. Programación en una motorización de cancela Somfy RTS.
[1]. Instale la placa de fijación del monitor en la pared.
Importante: Los soportes de fijación del monitor deben salir hacia usted.
Nota: Todos los hilos deberán pasar por dentro del soporte de fijación para poder conectarlos al monitor.

[2]. Conecte el conector del adaptador de corriente a la parte trasera del monitor en la regleta de bornes 7-1 en el sentido indicado en la ilustración (tornillos hacia la derecha); el sentido de conexión de los cables de la fuente de alimentación es importante.
Importante: Utilice siempre el adaptador de corriente suministrado para alimentar el monitor.
Importante: No conecte el adaptador de corriente a ninguna toma hasta que no haya terminado todo el cableado (placa de calle, monitor adicional, etc.).

[3]. Conecte el segundo conector suministrado a la regleta de bornes 7-2. El cable correspondiente se conectará a la placa de calle. Opcional: Conecte un tercer conector a la regleta de bornes 7-3. El cable correspondiente se conectará en un segundo monitor (véase el manual del monitor adicional).
Nota: Coloque los cables en las ubicaciones previstas a tal efecto para evitar cualquier riesgo de arranque de los mismos.
Nota: Marque los cables utilizados para las regletas de bornes 7-2 y 7-3 para cablear correctamente la placa de calle y el monitor adicional (opcional).

[4]. Monte el monitor deslizándolo con cuidado hacia abajo por el soporte de fijación hasta que las pestañas del soporte queden bien encajadas en las muescas del monitor.

5 - INSTALACIÓN DE LA PLACA DE CALLE
Evite instalar la cámara enfrente de una fuente de luz; de lo contrario, puede que las imágenes del visitante no resulten adecuadas. Le recomendamos que instale la placa de calle a una altura de 1,60 m aproximadamente.
5.1 Fijación y cableado de la placa de calle
[1]. Pase el conjunto de los cables por la visera contra la lluvia.
[2]. Fije la visera contra la lluvia en la pared/pilar.
[3]. Conecte:
- el cable del monitor a los dos primeros bornes de la placa de calle:
M+ del monitor a M+ de la placa de calle;
M- del monitor a M- de la placa de calle. - el cable del pestillo/la cerradura eléctrica a los bornes L+ y L- de la placa de calle;
- el cable de la motorización a la salida de contacto seco (COM y NO) de la placa de calle.
Nota: Para introducir los cables en los bornes, presione el cuadrado con la muesca con ayuda de un destornillador, introduzca los hilos y suéltelo.
[4]. Coloque la placa de calle en la visera contra la lluvia.
[5]. Atornille la placa de calle a la visera contra la lluvia con ayuda de la llave tamper Torx suministrada.

text_image
la o) y M-M+ L-L+ NO COM NC Cable del monitor Cable del pestillo/de la cerradura eléctrica Cable de la motorización de cancela5.2 Conexión de la placa de calle
5.2.1 Conexión a una motorización de cancela Somfy
Nota: Si la motorización funciona con energía solar, los mandos por cable estarán desactivados. En ese caso, deberá utilizar el mando inalámbrico del monitor para controlar su motorización de cancela (véase la página 12).
[1]. Desconecte el motor de la alimentación eléctrica.
[2]. Retire la tapa del armario de mando o del motor que contenga el módulo electrónico.
[3]. Conecte la salida de contacto seco (COM y NO) de la placa de calle al módulo electrónico de la motorización. Es preferible consultar el manual de la motorización de cancela para conectar la placa de calle en la entrada contacto de llave de la motorización.
![]() | Módulos electrónicos de motorizaciones Somfy | ||
![]() | ![]() | ![]() | |
| Conecte... en los terminales START en los terminales BUS en los terminales numerados | |||
| COM 5 | 3 | 3 | |
| NO | 6 | 4 | 5 (para apertura total)06 (para apertura peatonal) |
Nota: Para conectar la placa de calle a otro modelo de motorización de cancela, consulte el manual de instalación de dicha motorización.
5.2.2 Conexión a un pestillo o una cerradura eléctrica
Conecte la salida de la placa de calle al pestillo o a la cerradura con arreglo al esquema contiguo.
Respete la polaridad +/- precisada, en su caso, en el manual del pestillo/la cerradura.

text_image
* no se incluye 12V 800 mA max5.3 Instalación de la etiqueta identificativa
[1]. Gire el botón de llamada en sentido antihorario hasta la marca grabada y luego retírelo.
[2]. Retire la membrana redonda para acceder a la etiqueta identificativa.
[3]. Escriba su nombre en la etiqueta identificativa en blanco con un rotulador permanente y vuelva a colocarla en su sitio junto con la membrana.
[4]. Vuelva a montar el botón de llamada en la placa de calle utilizando las marcas de referencia y gírelo en sentido horario hasta su bloqueo.

5.4 Conexión de la instalación a la corriente
Una vez finalizada la instalación, vuelva a conectar la motorización de la cancela a la alimentación eléctrica.
Conecte a continuación el adaptador de corriente facilitado a una toma eléctrica.
Importante: La fuente de alimentación eléctrica debe instalarse cerca del monitor y permitir un fácil acceso.

El videoportero V°350 aúna dos universos: el del videoportero por un lado y el del mando inalámbrico de los equipos Somfy RTS de la vivienda por el otro.
El primer universo agrupa funciones como:
- la comunicación entre la placa de calle y el monitor;
- la consulta, eliminación y exportación de las fotos;
- la apertura del pestillo/cerradura eléctrica y de la cancela;
- los ajustes (p. ej.: contraste, luminosidad, timbre, etc.).
El segundo universo es el del mando inalámbrico de los equipos Somfy RTS de la vivienda (p. ej., persianas enrollables, luces, puerta de garaje, etc.).
6.1 Videoportero
6.1.1 Pantalla principal y ajustes básicos
La primera vez que se conecta la pantalla aparece el logo de Somfy durante unos segundos antes de pasar a los ajustes básicos.
Luego hay que confirmar cada etapa para pasar a la siguiente y acceder a la pantalla principal.
Nota: en caso de corte de corriente, los ajustes permanecen en la memoria en el monitor.

text_image
somfy.Para seleccionar una función hay que pulsar en el led a la derecha del pictograma que aparece en la pantalla, por ejemplo:

Subir

text_image
24:13 12:13
Ajuste siguiente

text_image
24:00 12:13
Bajar

- 12 o 24 horas
- Hora
- Minutos
- am/pm (en caso de selección del reloj en 12 horas)
Elección de la melodía para el timbre:
hay siete melodías disponibles
Ajuste del volumen del timbre:
Se visualiza la pantalla de confirmación; hay que seleccionar el símbolo de la casa para volver a la pantalla de inicio.
Pantalla de inicio, ningún equipo RTS programado.

text_image
01 / 01 / 2021 24h 12:13 12h 1 2 3 4 5 6 7 10:36 16/09/20206.1.2 Mando inalámbrico de equipos Somfy RTS
El monitor cuenta con un emisor de radiotecnología Somfy (RTS). Solamente es compatible con equipos dotados de la radiotecnología Somfy (RTS).
Se utiliza para controlar individual o simultáneamente los equipos Somfy siguientes:
- motorización de puerta de garaje;
- receptor de iluminación;
- motorización de persiana enrollable;
- motorización de cancela;
-etc.
Esta función es posible gracias a un sistema de canales de radio identificados mediante pictogramas (véase "Adición de un equipo Somfy RTS"). Cada canal corresponde a un mando a distancia individual y puede controlar uno o varios accesorios. El número de equipos que pueden controlarse por un mismo canal es ilimitado. Para controlar un canal, basta con tocarlo.
Importante: Compruebe que el equipo que va a controlarse de forma inalámbrica se encuentra dentro del límite del alcance de la señal de radio del monitor.
Adición de un equipo Somfy RTS
Pulse el botón táctil correspondiente a la ubicación del primer equipo que se va a memorizar.
Salvo indicación contraria, a continuación habrá que confirmar cada etapa para pasar a la siguiente.
Elija el pictograma que represente el producto que se va a memorizar:
| Toldo Persiana enrollable | Contraventana | Illuminación ON/OFF | Toma ON/OFF |
| Cancela batiente | Cancela corredera | Puerta de garaje | Otro producto RTS |
Pulse durante tres segundos el botón PROG de un emisor RTS ya emparejado con este producto: el producto debe responder. Consulte el manual del producto si se trata de una motorización de cancela o de puerta de garaje.
Pulse el botón táctil correspondiente a la flecha → para emparejar el monitor con el producto y pasar a la etapa siguiente.
Pulse el botón táctil correspondiente a la flecha ← para volver atrás.
Pulse los botones táctiles correspondientes a las órdenes ↑ y ↓ y compruebe el comportamiento del producto emparejado.

text_image
10:36 www.tdy
Si el producto con función deslizante responde correctamente, pulse el botón táctil correspondiente a la confirmación
Si el producto con función deslizante no responde, pulse el botón táctil correspondiente a la no confirmación ✗ para hacer de nuevo las etapas anteriores.
Si ha pulsado en ▼el producto emparejado aparece en la derecha de la pantalla de inicio.
Repita el proceso tantas veces como sea necesario para emparejar todos los productos RTS en el monitor V°350.

text_image
Text → ? → 10:36 16/09/2020 10:36 16/09/20206.1.3 Respuesta a un visitante
Cuando un visitante pulsa el botón de llamada de la placa de calle, el pictograma pantalla siguiente:

parpadea, suena el timbre y aparece la

Nota: si el ocupante no contesta a la llamada, el monitor toma una foto del visitante antes de que deje de sonar el timbre.
Para responder a la llamada, toque el pictograma «comunicación»:

El pictograma permanece encendido mientras dura la llamada. Para poner fin a la comunicación es necesario o pulsar de nuevo o bien abrir la cancela o accionar la cerradura eléctrica.
Nota: si no se realiza ninguna acción, el tiempo máximo de comunicación es de dos minutos.
El micrófono del monitor interior y el altavoz de la placa solo se activan cuando se ha aceptado la llamada.
Durante la llamada, se puede:
- abrir la cancela pulsando segundos:

. Esta acción pondrá fin a la comunicación. Aparece la pantalla siguiente durante unos

o abrir el pestillo/cerradura eléctrica pulsando durante unos segundos:

. Esta acción pondrá fin a la comunicación. Aparece la pantalla siguiente

- tomar una foto del visitante pulsando el botón táctil correspondiente a la cámara de fotos a la derecha de la pantalla. Esta foto se guarda en la memoria del monitor. Aparece la pantalla siguiente durante unos segundos:

- controlar un equipo Somfy RTS (iluminación de la entrada, puerta de garaje, etc.): pulse el botón táctil correspondiente a la flecha ←, aparece la siguiente pantalla:

Nota: la barra de la derecha muestra los productos RTS emparejados con el monitor.
ES Videoportero V®350
Seleccione el equipo pulsando el botón táctil a la derecha del pictograma correspondiente:

Seleccione la acción deseada (apertura/cierre, subida/bajada o encender/apagar) o pulse el botón táctil al lado de la flecha → para volver a la lista de productos RTS.
6.1.4 Fotos de los visitantes en la memoria
Para ver qué fotos hay en la memoria, ya sea las tomadas en su ausencia o manualmente, se debe pulsar el pictograma : aparece la siguiente pantalla:

Nota: en la zona amarilla arriba a la izquierda, X/XX indica el número de la nueva foto y el número de fotos no consultadas. La zona azul abajo a la izquierda indica la fecha y la hora de la foto mostrada.
Todas las fotos no consultadas aparecen con un cuadro amarillo alrededor.
Desde esta pantalla es posible:
- Pasar a la foto siguiente pulsando el botón táctil correspondiente a la flecha ↓:

Nota: Cuando se están viendo las fotos, la flecha ↑ permite acceder a la foto anterior y la flecha ↓ a la foto siguiente.
- Elimine la foto mostrada pulsando el botón táctil correspondiente a la papelera


Nota: pulse el botón táctil para terminar la acción.
- Elimine todas las fotos pulsando el botón táctil correspondiente a 📄; aparece la siguiente pantalla:

Nota: pulse el botón táctil para terminar la acción; aparece la siguiente pantalla:

Nota: pulse el botón táctil para volver a la pantalla de inicio.
6.1.5 Ajustes posteriores
Para modificar los ajustes iniciales o realizar ajustes suplementarios se debe pulsar el botón amarillo en el lado derecho del monitor:

Aparece la primera pantalla de selección de ajustes:
| [C7Y0]Hora Fecha Volumen Melodía Contraste | ![]() | [HDBV] | ![]() | [TD8A] |
| [4Y80]Luminosidad Color Memorización de un grupo de productos RTS | ![]() | [CSDH] | [DDDS]Eliminación de un producto RTS | Ajustes siguientes |

Los ajustes siguientes son:
| [SZ05] | ![]() | [806T] | [DZ0W] | ![]() |
| Ajustes anteriores | Tiempo de activación del pestillo eléctrico | Traspaso de fotos | Actualización del software | Puesta a cero de los parámetros |

- 12 o 24 horas
- Hora
- Minutos
- am/pm (en caso de selección del reloj en 12 horas)
Ajuste de la fecha

Ajuste de la fecha:
Día/Mes/Año

text_image
24h 12h 12 : 13
text_image
01 / 01 / 2021Ajuste del volumen sonoro

Es posible ajustar el volumen de la comunicación y el de la melodía:

- Volumen de la comunicación.

• Volumen de la melodía.


Elección de la melodía

Siete melodías disponibles.

text_image
1 2 3 4 5 6 7Ajuste del contraste

Durante el ajuste, la cámara de la placa de calle está activada.

Ajuste de la luminosidad

Durante el ajuste, la cámara de la placa de calle está activada.

Durante el ajuste, la cámara de la placa de calle está activada.

Memorización de un grupo de productos RTS

Existe la posibilidad de añadir en un mismo canal, para un control agrupado, productos similares a los productos ya emparejados, por ejemplo una segunda persiana enrollable.

Seleccione el canal en el que desea añadir un equipo RTS y confirme.
ES Videoportero V®350
Pulse durante tres segundos el botón PROG de un emisor RTS ya emparejado con el producto que se va a añadir.
Pulse el botón táctil correspondiente a la flecha → para emparejar el monitor con el producto y pasar a la etapa siguiente.
Pulse el botón táctil correspondiente a la flecha ← para volver atrás.
Pulse los botones táctiles correspondientes a las órdenes y y compruebe el comportamiento correspondiente al producto emparejado.
Si el equipo responde correctamente, pulse el botón táctil correspondiente a la confirmación √
Si el equipo no responde, pulse el botón táctil correspondiente a la no confirmación para hacer de nuevo las etapas anteriores.
Si ha pulsado en aparece la pantalla de inicio y el grupo al que se ha añadido el producto indica el número de productos emparejados.
Eliminación de un producto RTS

Es posible eliminar un producto o un grupo de productos.
Nota: si desea eliminar un producto de un grupo se debe eliminar el grupo y emparejar de nuevo el o los productos que desea controlar con el monitor.
Elija el canal en el que desea suprimir el producto o el grupo de productos RTS y confirme.

text_image
Simpove Situo 3" Test → ↓ Test → → 10:36 16/09/2020Pulse durante tres segundos el botón PROG de un emisor RTS ya emparejado con el producto que se va a eliminar.
Pulse el botón táctil correspondiente a la flecha → para eliminar el emparejamiento con el monitor y pasar a la etapa siguiente.
Pulse el botón táctil correspondiente a la flecha ← para volver atrás.
Compruebe que el o los productos se han eliminado correctamente.
Si el equipo deja de responder, pulse el botón táctil correspondiente a la confirmación
Si el equipo responde a la orden, pulse el botón táctil correspondiente a la no confirmación para hacer de nuevo las etapas anteriores.
El producto o el grupo de productos se han borrado correctamente.
El producto o el grupo de productos dejan de aparecer en la pantalla principal.

text_image
10:36 16/09/2020Ajuste del tiempo de activación del pestillo eléctrico

Es posible regular el tiempo de activación del pestillo eléctrico a 2,5 o 10 segundos (el ajuste de fábrica es de 2 segundos).

El traspaso solo es posible si previamente se ha instalado una tarjeta micro SD (de 32 Gb como máximo).

text_image
sennyPulse el botón táctil correspondiente a la confirmación √
El traspaso ha terminado cuando aparece «100 %» en la zona amarilla en la parte inferior de la pantalla.
Pulse el botón táctil correspondiente a para volver a la pantalla de ajustes o la correspondiente a para volver a la pantalla de inicio.
Nota: las fotos no se borran del monitor. Para borrar las fotos, véase "6.1.4 Fotos de los visitantes en la memoria".

flowchart
graph LR
A["Image"] --> B["File"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
Actualización del software

La pantalla indica la versión actual del software.
Para actualizar el software del monitor (firmware) primero se debe descargar la última versión de nuestro sitio web y copiarla en una tarjeta micro SD, por ejemplo:
316M_SF1_t1.0.8_2019_11_14
En la tarjeta micro SD, cree una carpeta con el nombre «update» y guarde en ella el nuevo firmware.
Introduzca la tarjeta micro SD en el monitor y confirme esta acción.
Nota: los parámetros recuperan los valores de «fábrica»; se conservan las fotos y los equipos RTS.

text_image
316M_5F1_t1.0.8_2019_11_14Puesta a cero de los parámetros

Esta acción borra todos los ajustes personalizados.
Para poder reutilizar el videoportero es necesario volver a configurar los ajustes básicos (fecha, hora, melodía, volumen del timbre).
Nota: los parámetros recuperan los valores de «fábrica»; se conservan las fotos y los equipos RTS.

flowchart
graph TD
A["输入设备1"] --> C["输出设备2"]
B["输入设备1"] --> C["输出设备2"]
6.2 Ajustes de la placa de calle
6.2.1 Ajuste del volumen del altavoz
Para ajustar el volumen del altavoz de la placa de calle se debe utilizar el destornillador suministrado para girar el botón de la parte posterior de la misma:
- en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen;
- en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el volumen.
6.2.2 Activar o desactivar el bip sonoro del botón de llamada:
Cuando se pulsa el botón de llamada suena un bip.
Para desactivar o reactivar este bip, pulse durante 5 segundos el botón de llamada hasta oír el bip de confirmación de estado.

text_image
Botón de ajuste del volumen del altavoz7 - MANTENIMIENTO
7.1 Limpieza
El mantenimiento del videoportero debe realizarse con un trapo seco y suave, sin disolventes. Antes de limpiarlo, desconecte la alimentación del equipo.
8 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| Monitor interior | ||
| Pantalla | ColorDimensiones: 7", 17 cmResolución: 800 x 480 píxeles | |
| Número de timbres 7 | ||
| Ajustes | Selección del timbre, volumen del timbre, volumen de escucha, colores, luminosidad, contraste, tiempo de apertura del pestillo, hora, fecha, añadir/eliminar equipos RTS. | |
| Duración máxima de la comunicación | 2 minutos | |
| Alimentación eléctrica | Tipo | Adaptador de corriente: 100-240 V CA, 50/60 Hz, salida 24 V 1 A.oAlimentación raíl DIN: 100-240 V CA, 50/60 Hz, salida 24 V 1,5 A. |
| Protección contra la inversión de polaridad | Sí | |
| Fijación Soporte mural | ||
| Dimensiones (An. x Al. x Pr.) 220,5 x 175 x 24 mm | ||
| Temperatura de funcionamiento De -10 °C a +55 °C | ||
| Emisor de radio 5 canales | Alcance del radiocontrol | 200 m, en campo abierto |
| Frecuencia de radio | RTS - 433,42 MHz< 10 mW | |
| Memoria de imágenes | 100 fotosPosibilidad de descargar las fotos en una tarjeta micro SD (no incluida) | |
| Número de monitores Hasta dos monitores | ||
| Placa de calle | |
| Cámara Ángulo de visión: H = 102^ , V = 65^ | |
| Visión nocturna LEDs infrarrojos | |
| Salidas | Pestillo: 12 V, 800 mACancela: contacto seco |
| Tiempo de activación de la salida del pestillo eléctrico | 2, 5 o 10 segundos |
| Tiempo de activación del contacto seco | 1 segundo |
| Portaetiqueta/botón de llamada Retroiluminado | |
| Fijación Montaje sobre pared con visera contra la lluvia | |
| Materiales Aluminio y plástico | |
| Dimensiones (An. x Al. x Pr.) 77 x 151 x 45 mm | |
| Ajustes Volumen del altavoz | |
| Temperatura de funcionamiento De -20 °C a +55 °C | |
| Índice de protección IP54 | |
1 - BEM-VINDO 2
Biblioteca de fotografías







Ajustes siguientes
