SOMFY V300 - Videoportero

V300 - Videoportero SOMFY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato V300 SOMFY en formato PDF.

📄 220 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SOMFY V300 - page 75

Descarga las instrucciones para tu Videoportero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones V300 - SOMFY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. V300 de la marca SOMFY.

MANUAL DE USUARIO V300 SOMFY

GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO

1.1 ¿Quién es Somfy? 2

2 - INFORMACIÓN IMPORTANTE. SEGURIDAD 2

2.1 Aspectos generales 2

2.2 Normas generales de seguridad 2

2.3 Condiciones de uso 2

2.4 Reciclaje y eliminación 3

2.5 Significado de los logotipos presentes en el adaptador de corriente 3

3 - PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO 3

3.1 Composición del kit 3

3.2 Descripción del producto 4

3.3 Tipo de instalación 6

4 - INSTALACIÓN DEL MONITOR 8

4.1 Instalación para una vivienda 8

4.2 Instalación para dos viviendas 9

5 - INSTALACIÓN DE LA PLACA DE CALLE 9

5.1 Cableado de la placa de calle 9

5.2 Instalación de la etiqueta identificativa 12

5.3 Conexión de la instalación a la corriente 13

7.1 Adición de un equipo RTS (Radiotecnología Somfy) 15

7.2 Retirada de un equipo Somfy RTS 15

7.3 Memorizar una motorización de cancela Somfy RTS con el control inalámbrico integrado 16

8.1 Respuesta a un visitante 16

8.2 Abrir la cancela 16

8.3 Desbloquear el pestillo/la cerradura eléctrica 16

8.4 Control inalámbrico de un equipo Somfy RTS desde el monitor 17

8.5 Visualizar/ eliminar las fotos 17

Gracias por elegir un producto Somfy.

1.1 ¿Quién es Somfy?

Somfy desarrolla, produce y comercializa motores y automatismos para los accesorios del hogar. Motores para cancelas, puertas de garaje o persianas enrollables, sistemas de alarma, controles de iluminación, termostatos de calefacción, todos los productos Somfy responderán a sus expectativas de seguridad, confort y ahorro energético. Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo de innovación y de dominio de la tecnología en todo el mundo.

Conocerle bien, escucharle, dar respuesta a sus necesidades, este es el enfoque de Somfy. Si necesita información relacionada con la elección, compra o instalación de los productos Somfy, puede pedir asesoramiento en su tienda de bricolaje habitual o ponerse en contacto directamente con un asesor de Somfy que le guiará en su decisión. Internet: www.somfy.fr

Este producto cuenta con una garantía de dos años a partir de la fecha de compra.

2 - INFORMACIÓN IMPORTANTE. SEGURIDAD

2.1 Aspectos generales

Lea atentamente este manual de instalación y las instrucciones de seguridad antes de comenzar a instalar este producto Somfy. Siga estrictamente todas las instrucciones y conserve este manual durante toda la vida útil del producto. Antes de su instalación, compruebe que este producto Somfy sea compatible con los equipos y accesorios asociados. En estas instrucciones se describe la instalación y el uso de este producto. Cualquier instalación o uso fuera del ámbito de aplicación definido por Somfy se considerará inapropiado. Estos usos, al igual que cualquier incumplimiento de las instrucciones que figuran en este manual, conllevarían la exclusión de la responsabilidad y de la garantía por parte de Somfy. Somfy no se hace responsable de los cambios en las normas y los estándares que se produzcan después de la publicación de este manual. Por la presente, Somfy declara que este producto cumple los requisitos de la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad en la página Web www.somfy.com/ce Imágenes no contractuales.

2.2 Normas generales de seguridad

No dejar que los niños jueguen con el punto de mando. No mojar nunca el punto de mando con un líquido. Este producto no está destinado para ser utilizado por personas (niños incluidos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas, ni por personas sin la experiencia o los conocimientos necesarios para poder manejarlo correctamente, salvo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones previas relativas al uso del producto.

2.3 Condiciones de uso

El alcance del radiocontrol está limitado por las normativas que regulan los dispositivos de radio. El alcance del radiocontrol depende en gran medida del entorno de uso: posibles perturbaciones provocadas por grandes equipos eléctricos cerca de la instalación, tipo de material utilizado en las paredes y tabiques del lugar. El uso de equipos de radio (por ejemplo, un casco de radio de alta fidelidad) que utilicen la misma radiofrecuencia podría reducir el rendimiento del producto. La finalidad de la cámara de este videoportero es identificar a los visitantes y no debe emplearse en ningún caso para vigilar la calle. Esta instalación debe utilizarse de acuerdo con la ley francesa Informatique et libertés (Ley sobre la protección de datos personales). Cualquier uso de estos productos fuera de un marco estrictamente personal estará sometido a obligaciones legales de uso y a la obtención previa de autorizaciones administrativas. El comprador es susceptible de asumir su responsabilidad civil y penal en caso de un uso inadecuado del dispositivo con el fin de vulnerar la intimidad de la vida privada o la imagen de terceros; Somfy no será en ningún caso responsable de un uso del videoportero que contravenga las disposiciones legislativas y reglamentarias en vigor.Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 3 V300

2.4 Reciclaje y eliminación

No tire el producto junto con los residuos domésticos. Entregue el producto a su distribuidor o utilice los medios de recogida selectiva puestos a disposición por el ayuntamiento.

2.5 Significado de los logotipos presentes en el adaptador de corriente

El adaptador de corriente suministrado con el producto solo debe instalarse en un local resguardado y seco. Corriente continua El adaptador de corriente suministrado con el producto es de tipo doble aislamiento y no necesita, por tanto, conectarse al conductor de tierra. Corriente alterna

3 - PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO

3.1 Composición del kit

Referencia Denominación Cantidad 1 Monitor interior 1 2 Soporte de fijación del monitor 1 3 Fuente de alimentación eléctrica del monitor 1 4 Placa de calle (con botón 1 vivienda) 1 5 Visera contra la lluvia 1 6 Tornillos + tacos para fijar el monitor y la placa de calle 5 + 5 7 Llave torx 1 8 Botón 2 viviendas 1 9 Guía de instalación y uso 14 Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. V300

3.2 Descripción del producto

El videoportero está compuesto por un monitor interior y una placa de calle. La conexión del monitor interior a la placa de calle se efectúa con dos hilos y la alimentación eléctrica se cablea al monitor (véase “3.3 Tipo de instalación”).

El monitor interior cuenta con un emisor de radio RTS (Radio Technology Somfy). Este mando inalámbrico permite controlar los productos de la vivienda equipados con un receptor RTS Somfy (puerta de garaje, cancela, iluminación, persianas enrollables, toldo, etc.). El V300 ofrece la posibilidad de combinar dos viviendas diferentes así como la posibilidad de tener un monitor adicional opcional para cada vivienda. Para este tipo de instalación, véase “4.2 Instalación para dos viviendas”. Nota: antes de fijar el monitor es importante comprobar que el alcance del radiocontrol es suficiente para controlar todos los productos inalámbricos RTS deseados (en particular la cancela) desde el lugar donde debe instalarse.

Referencia Denominación Descripción

Tecla de activación del micrófono Activa el micrófono del monitor para responder a un visitante.

Tecla de pestillo/ cerradura eléctrica Controla el pestillo o la cerradura eléctrica.

Tecla de cancela Controla la cancela motorizada. Mandos inalámbricos

Botón de apertura/ encendido Controla la apertura de la cancela, las persianas enrollables, el toldo, la puerta de garaje o el encendido de una iluminación.

Tecla STOP Controla la interrupción del movimiento de la cancela, la persiana enrollable, el toldo o la puerta de garaje.

Botón de cierre/ apagado Controla el cierre de la cancela, las persianas enrollables, el toldo, la puerta de garaje o el apagado de una iluminación.

Botón de selección del canal RTS Permite seleccionar el canal de radio que controla un producto o un grupo de productos (véase “8.4 Control inalámbrico de un equipo Somfy RTS desde el monitor” ).

Indicadores luminosos de los canales Cada indicador luminoso representa un canal RTS (Radiotecnología Somfy). En total hay 5 canales: para el 5.º canal, se iluminan los 4 indicadores luminosos.

Led foto El led foto se ilumina en caso de visita fallida: el monitor memoriza una foto con cada llamada sin respuesta.

Micrófono Permite hablar con el interlocutor situado delante de la placa de calle.

Volumen timbre Rueda de ajuste del volumen del timbre.

Volumen del altavoz Rueda de ajuste del volumen del altavoz.

Botón PROG Permite programar el monitor para el control inalámbrico de los equipos RTS (Radiotecnología Somfy).

Referencia Denominación Descripción

Botones de ajuste Permiten navegar durante la elección del timbre (véase “6.1.2 Cambio de melodía del monitor”) y durante el ajuste del monitor (contraste, luminosidad...).

Botón BACK Permite volver atrás en el menú de ajuste. Permite hacer una captura de pantalla durante la conversación con un visitante. Permite configurar el timbre del monitor mediante una pulsación mantenida.

Conmutador 1 o 2 viviendas Permite configurar la instalación para una o dos viviendas.

Regleta de bornes Permite conectar el monitor a la alimentación eléctrica, a la placa de calle y al monitor adicional en caso de estar instalado.

Altavoz Permite escuchar el timbre durante una llamada y la voz del interlocutor situado delante de la placa de calle.

3.2.2 Placa de calle

La placa de calle puede conectarse a una motorización de cancela y a una cerradura o a un pestillo eléctrico (12 V CA/CC, 800 mA como máximo). La cancela y el pestillo/cerradura eléctrica podrán accionarse de forma independiente desde el monitor del videoportero, véase “5.1.1 Conexión a una motorización de cancela Somfy” y “5.1.2 Conexión a un pestillo o una cerradura eléctrica”.

6-1 6-2 Versión para dos viviendas Referencia Denominación Descripción 1 Visera contra la lluvia Protege la cámara de la lluvia y del sol. 2 Cámara Graba al visitante y envía la imagen al monitor. 3 Iluminación LED IR Permite ver a los visitantes por la noche. 4 Micrófono Permite al visitante hablar con su interlocutor situado en el interior. 5 Altavoz Permite al visitante escuchar a su interlocutor situado en el interior.

Etiqueta identificativa retroiluminada Botón de llamada retroiluminado Permite indicar su nombre en una etiqueta. Permite al visitante activar el sonido del monitor. La cámara se pone en marcha y la pantalla del monitor se enciende.

Potenciómetro de ajuste del volumen de escucha Permite ajustar el volumen del altavoz de la placa de calle.

Potenciómetro de ajuste de la señal sonora Permite ajustar el volumen de la señal de llamada emitida por el altavoz de la placa de calle. 9 Regleta de bornes Permite conectar la placa al monitor, a una motorización de cancela y a un pestillo/una cerradura eléctrica. 10 Tornillo antivandálico Sirven para impedir que se abra la placa de calle sin la llave Torx proporcionada.6 Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.V300

3.3 Tipo de instalación

3.3.1 Para una vivienda

5 m máx.5 m máx.opcional30 m máx.100 m máx. entre la placa de calle y el monitor más alejadoNota: Le aconsejamos que pase el cable del videoportero y el/los cable/s del motor por conductos separados.Distancia entre la placa de calle y el monitor más alejadoCable necesario

2 hilos de 0,5 mm² mín. Se recomienda utilizar cables flexibles y estañar los extremos pelados o dotarlos de terminales de conexión. La sección de hilo máximo que admiten las regletas de terminales es de 1 mm². Nota: En caso de que deba utilizar cajas de derivación para cablear el videoportero, no utilice más de dos cajas entre la placa de calle y el monitor ni más de una caja entre el monitor y la fuente de alimentación eléctrica.Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 7 V300

El videoportero V300 le ofrece también la posibilidad de configurar el interfono para dos viviendas diferentes. En este caso es necesario cablear estas dos viviendas con una caja de derivación instalada en los dos hilos procedentes de la placa de calle provista de dos botones de llamada (véase “4.2 Instalación para dos viviendas”).Con esta configuración, también es posible instalar un monitor adicional por vivienda.Nota: El monitor para la segunda vivienda no se incluye en el pack inicial. 230 Vac

opcionalopcionalNota: Le aconsejamos que pase el cable del videoportero y el/los cable/s del motor por conductos separados.100 m máx. entre la placa de calle y el monitor más alejado5 m máx.30 m máx.Distancia entre la placa de calle y el monitor más alejadoCable necesario

2 hilos de 0,5 mm² mín. Se recomienda utilizar cables flexibles y estañar los extremos pelados o dotarlos de terminales de conexión. La sección de hilo máximo que admiten las regletas de terminales es de 1 mm².8 Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.V300

4 - INSTALACIÓN DEL MONITOR

Para memorizar por radio una motorización de cancela SOMFY RTS vendida en una gran superficie de bricolaje es necesario seguir un proceso específico. APLICABLE A LAS SIGUIENTES MOTORIZACIONES DE CANCELA (posteriores a 2010):• motores de brazo EVOLVIA, SGA y PASSEO 800;• motores de cilindro EXAVIA, SGS;• motores para cancelas correderas FREEVIA, SLIDYMOOVEAtención El proceso indicado a continuación debe realizarse antes de la instalación definitiva del monitor (el monitor debe situarse a la altura de la motori

zación de la cancela y su adaptador de corriente debe estar enchufado). “7.3 Memorizar una motorización de cancela Somfy RTS con el control inalámbrico integrado”

4.1 Instalación para una vivienda

[1]. Instale la placa de fijación del monitor en la pared. Importante: Los soportes de fijación del monitor deben salir hacia usted.Nota: Todos los hilos deberán pasar por dentro del soporte de fijación para poder conectarlos al monitor.[2]. Retire el conector DC de la parte posterior del monitor y conecte el cable del adaptador de corriente a dicho conector: cable blanco con rayas grises arriba (+) y cable solo blanco abajo (-).Importante: Utilice siempre el adaptador de corriente suministrado para alimentar el monitor. Importante: La fuente de alimentación eléctrica debe instalarse cerca del monitor y permitir un fácil acceso.

[3]. Conecte el conector de la fuente de alimentación eléctrica a la parte posterior del monitor en DC en el sentido indicado en la ilustración (tornillo hacia la izquierda). Prepare la conexión del monitor a la placa de calle conectando un cable de dos hilos al conector P1 de la parte trasera del monitor.Si desea instalar un segundo monitor, prepare la conexión del mismo conectando dos hilos al conector P2 de la parte posterior del monitor y a continuación consulte el manual del segundo monitor para obtener más información acerca del cableado.Nota: Para la instalación de una sola vivienda, el conmutador (18) debe estar situado en la posición 2.

Hacia la placa de calleHacia el segundo monitor (opcional)[4]. Enganche el monitor al soporte de fijación colocando primero la parte superior del monitor en la placa y luego la inferior.Nota: Coloque los hilos de la fuente de alimentación eléctrica entre el soporte de fijación y el monitor.Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 9 V300

4.2 Instalación para dos viviendas

El V300 puede adaptarse en formato dos viviendas con una placa de botones múltiples. Sin embargo, este tipo de instalación requiere que se añada una caja de derivación (no incluida en el kit) que debe situarse entre la placa de calle y los monitores de cada vivienda (véase esquema siguiente). La instalación de los monitores se realiza como una instalación tipo (véase “4.1 Instalación para una vivienda”) con una distancia máxima de 100 m entre la placa de calle y el monitor más alejado. Antes de fijar los monitores, habrá que configurar el conmutador (18) en la parte trasera de los monitores para diferenciar las dos viviendas y utilizar los dos botones de llamada en la placa de calle: 6-1 6-2

Vivienda 1Vivienda 2

6-1 6-2 Botón de llamada vivienda 1 879456101236-1 6-2 Botón de llamada vivienda 2

5 - INSTALACIÓN DE LA PLACA DE CALLE

Evite instalar la cámara enfrente de una fuente de luz; de lo contrario, puede que las imágenes del visitante no resulten adecuadas. Recomendamos aplicar una junta de silicona entre la visera contra la lluvia y la pared/pilar (excepto debajo de la visera contra la lluvia) e instalar la placa de calle a una altura aproximada de 1,60m.

5.1 Cableado de la placa de calle

[1]. Marque los puntos de fijación con la visera contra la lluvia. Perfore y coloque en su lugar los tacos adaptados a su pared o pilar. Pase el conjunto de los cables por la visera contra la lluvia. [2]. Fije la visera contra la lluvia en la pared/pilar.10 Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. V300

[3]. Conecte los hilos del monitor a los dos terminales situados a la izquierda en la parte posterior de la placa de calle: - M+ del monitor a M+ de la placa de calle; - M- del monitor a M- de la placa de calle Conecte los hilos del pestillo o de la cerradura eléctrica a los terminales + y - de la placa de calle. Conecte los hilos de la motorización a la salida de contacto seco (COM y NO) de la placa de calle. Nota: Para introducir los hilos en los terminales, presione el cuadrado con la muesca con ayuda de un destornillador plano, introduzca los hilos y suéltelo. Cable del monitor Cable de la motorización de cancela Cable del pestillo/de la cerradura eléctrica [4]. La placa de calle se entrega con el botón de llamada para una vivienda. Si la instalación incluye dos viviendas diferentes, hay que colocar el conmutador en la parte trasera de los monitores tal como se indica en “4.2 Instalación para dos viviendas” y utilizar los dos botones de llamada proporcionados con el kit (véase “5.2 Instalación de la etiqueta identificativa”). [5]. Coloque la placa de calle en la visera contra la lluvia. [6]. Fije la placa de calle a la visera contra la lluvia atornillando los tornillos suministrados con ayuda de la llave torx.Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 11 V300

5.1.1 Conexión a una motorización de cancela Somfy

Nota: Si la motorización funciona con energía solar, los mandos por cable estarán desactivados. En ese caso, deberá utilizar el mando inalámbrico del monitor para controlar la motorización de cancela: véase “7.1 Adición de un equipo RTS (Radiotecnología Somfy)”. [1]. Desconecte la motorización de la alimentación eléctrica. [2]. Retire la cubierta del armario de mando o del motor que contenga el módulo electrónico. [3]. Conecte la salida de contacto seco (COM y NO) de la placa de calle al módulo electrónico de la motorización. Se recomienda remitirse a las instrucciones de la motorización de la cancela para la conexión de un contacto de llave. Módulos electrónicos de motorizaciones Somfy Conecte... en los terminales START en los terminales BUS en los terminales nume- rados COM 5 3 3 NO 6 4 5 (para apertura total)

6 (para apertura peatonal) Nota: Para conectar la placa de calle a otro modelo de motorización de cancela, remítase a las instrucciones de instalación de esta motorización o contacte con su instalador si se trata de una motorización instalada por un instalador profesional

5.1.2 Conexión a un pestillo o una cerradura eléctrica

Conecte los terminales «+» y «-» de la placa de calle al pestillo/ cerradura con arreglo al esquema contiguo. Respete la polaridad +/- si aparece indicada en el manual del pestillo o de la cerradura. 800 mA max12 Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. V300

5.2 Instalación de la etiqueta identificativa

[1]. Pulse y gire el botón en sentido antihorario hasta el tope, con la ayuda de las pestañas del botón. [2]. Levante el botón para poder desmontarlo, ya que la etiqueta identificativa se encuentra detrás de la placa de fondo del botón. Xxxxxxxxxxxxxxxx Yyyyyyyyyyyyyy y Zzzzzzzzzzzz Xxxxxxxxxxxxxxxx Yyyyyyyyyyyyyyy Zzzzzzzzzzzz Xxxxxxxxxxxxxxxx Yyyyyyyyyyyyyyy Zzzzzzzzzzzz

[3]. Desmonte el botón girando la placa de fondo en sentido antihorario hasta el tope, utilizando las pequeñas pestañas del interior de esta placa. Nota: Cuando la placa de fondo está en posición de desbloqueo, quedarán alineadas las marcas en la placa de fondo y en el anillo. Xxxxxxxxxxxxxxxx Yyyyyyyyyyyyyyy Zzzzzzzzzzzz

Xxxxxxxxxxxxxxxx Yyyyyyyyyyyyyy y Zzzzzzzzzzzz Xxxxxxxxxxxxxxxx Yyyyyyyyyyyyyyy Zzzzzzzzzzzz a Placa de fondo b Etiqueta c Cristal d Anillo Xxxxxxxxxxxxxxxx Yyyyyyyyyyyyyy Zzzzzzzzzzzz [4]. Escriba su nombre en la etiqueta blanca con un rotulador permanente: - alineando el nombre en las muescas de la etiqueta para el botón para una vivienda, - teniendo en cuenta el sentido de lectura de cada etiqueta para el botón para dos viviendas. Nota: la etiqueta para un botón de llamada tiene dos muescas que coinciden con las pestañas situadas detrás del portaetiqueta. Xxxxxxxxxxxxxxxx Yyyyyyyyyyyyyy ZzzzzzzzzzzzCopyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 13 V300

Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx Yyyyyyyyyyyyyyy Zzzzzzzzzzzz b c d[5]. Coloque de nuevo el cristal en el anillo. Atención, para la versión 1 botón existe una pestaña de acoplamiento que permite montar el cristal en una única posición.[6]. Coloque de nuevo la etiqueta en el botón. Yyyyyyyyyyyyyy Zzzzzzzzzzzz Xxxxxxxxxxxxxxxx Yyyyyyyyyyyyyyy Zzzzzzzzzzzz

Xxxxxxxxxxxxxxxx Yyyyyyyyyyyyyy y Zzzzzzzzzzzz [7]. Vuelva a montar la placa de fondo: Alinee la marca de la placa de fondo y del anillo y gire la placa de fondo en el sentido horario (utilizando las pestañas de la placa) hasta el tope. Xxxxxxxxxxxxxxxx Yyyyyyyyyyyyyy y Zzzzzzzzzzzz Xxxxxxxx Yyyyyyyyyy Zzzzzzz Xxxxxxxxxxxxxxxx Yyyyyyyyyyyyy y Zzzzzzzzzzzz Xxxxxxxx Zzzzzzz Yyyyyyyy [8]. Vuelva a montar el botón en la placa de calle: alinee la pestaña del anillo con la marca del frontal de la placa de calle, y gire el botón en sentido horario hasta su bloqueo. Si el botón no entra en la placa de calle, hay que girarlo media vuelta. Xxxxxxxx Yyyyyyyyyy Zzzzzzz Xxxxxxxxxxxxxxxx Yyyyyyyyyyyyy yZzzzzzzzzzzz Xxxxxxxx ZzzzzzzYyyyyyyy

5.3 Conexión de la instalación a la corriente

Una vez finalizada la instalación, vuelva a conectar la motorización de la cancela a la alimentación eléctrica.Conecte a continuación la fuente de alimentación eléctrica del monitor a una toma eléctrica.14 Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. V300

12 Selector de volumen del sonido Permite ajustar el volumen del sonido del monitor.

Selector de volumen de escucha Permite ajustar el volumen de escucha del monitor.

6.1.1 Configuración de la pantalla

[1]. Pulse el botón «Menú» (15). [2]. Pulse repetidas veces de forma breve el botón «Menú» para navegar en el menú de ajuste: el parámetro seleccionado aparece resaltado en naranja. [3]. Pulse los botones de ajuste (16) para cambiar el valor del parámetro seleccionado (luminosidad, contraste, idioma del menú, hora o fecha) hasta la configuración deseada. [4]. Pulse el botón «Back» (17) para salir del menú.

6.1.2 Cambio de melodía del monitor

El monitor dispone de 16 melodías. Para cambiar la melodía del monitor, mantenga pulsada durante unos 5 segundos la tecla «BACK» (17). Sonará la melodía predeterminada o anteriormente seleccionada. A continuación podrá escuchar las otras tonalidades gracias a los «botones de ajuste». Una vez elegida la melodía, pulse brevemente el botón «Back» para memorizar la nueva melodía.

6.2.1 Ajuste del volumen del altavoz

Para ajustar el volumen del altavoz de la placa de calle, utilice un destornillador para girar el potenciómetro de la parte inferior (7) y posterior de la misma: - en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen; - en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el volumen.

6.2.2 Ajuste del volumen de la señal sonora de llamada desde la placa de

calle Para ajustar el volumen de la señal sonora de llamada de la placa de calle, utilice un destornillador para girar el potenciómetro de la parte superior (8) y posterior de la misma: - en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen; - en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el volumen.

El monitor cuenta con un emisor de radiotecnología Somfy (RTS). Solamente es compatible con equipos dotados de la radiotecnología Somfy (RTS). Se utiliza para controlar individual o simultáneamente los equipos Somfy siguientes: - motorización de puerta de garaje; - receptor de iluminación; - motorización de persiana enrollable; - motorización de cancela. (para una motorización de cancela SOMFY RTS vendida en una gran superficie de bricolaje, véase “7.3.1 Memorización de la motorización de cancela en la memoria del monitor”), - etc. Esta función es posible gracias a un sistema de canales de radio identificados mediante indicadores luminosos iluminados en la parte inferior del monitor. Cada canal corresponde a un mando a distancia individual y puede controlar uno o varios equipos. El número de equipos que pueden controlarse por un mismo canal es ilimitado. Para controlar un canal, basta con pulsar una de las teclas «apertura/encendido» (5), «stop» (6) o «cierre/apagado» (7). Importante: Compruebe que el equipo que va a controlarse de forma inalámbrica se encuentra dentro del límite del alcance de la señal de radio del monitor.

7.1 Adición de un equipo RTS (Radiotecnología Somfy)

Para añadir un equipo RTS (Radiotecnología Somfy), deberá respetar dos etapas: - Identifique el mando RTS original del equipo (mando a distancia, emisor…) - Empareje el monitor con el equipo RTS en el canal de su elección

7.1.1 Ejemplo: Adición de una persiana enrollable Somfy RTS

[1]. Identifique el mando original de la persiana enrollable, es decir, el mando a distancia o el punto de mando que solo controla esta persiana enrollable. Nota: - Si el mando de origen se ha perdido o se ha roto y es el único que controla la persiana enrollable, póngase en contacto con uno de nuestros asesores Somfy. - Si hay otro mando que controle la persiana enrollable, utilícelo para realizar las fases siguientes. [2]. Entreabra la persiana enrollable con el mando original. [3]. Toque el botón Prog del mando de origen durante tres segundos como mínimo: el producto reacciona, por ejemplo, mediante un movimiento breve de vaivén o una serie de 3 bips. La función PROG se activa durante dos minutos. Nota: Si no consigue localizar el botón PROG en su punto de mando, consulte el manual de este último. [4]. Seleccione un canal libre pulsando el botón «SELECT» (8) del monitor. [5]. Pulse durante un segundo el botón PROG (14) situado en la parte inferior a la derecha del monitor. [6]. Compruebe que se ha producido la vinculación pulsando cualquier mando de apertura o cierre. Caso particular: completar un canal de radio ya ocupado Puede memorizar varios equipos Somfy RTS en un mismo canal de radio para crear grupos de equipos. Todos los equipos configurados en un mismo canal funcionarán de forma conjunta. Para añadir un equipo, siga el procedimiento detallado previamente (“7.1 Adición de un equipo RTS (Radiotecnología Somfy)”). En el momento de escoger el canal, escoja el canal ya ocupado de su elección. Nota: Para optimizar la ergonomía, se recomienda agrupar equipos del mismo tipo en un mismo canal de radio.

7.2 Retirada de un equipo Somfy RTS

Es posible eliminar el mando de un equipo Somfy RTS: cuando un equipo ya está emparejado con el monitor, el hecho de reiniciar el procedimiento descrito más arriba elimina la vinculación. Punto de mando RTS individual

7.3 Memorizar una motorización de cancela Somfy RTS con el control inalámbrico integrado

APLICABLE A LAS SIGUIENTES MOTORIZACIONES DE CANCELA (posteriores a 2010): - motores de brazo EVOLVIA, SGA y PASSEO 800; - motores de cilindro EXAVIA, SGS; - motores para cancelas correderas FREEVIA, SLIDYMOOVE

7.3.1 Memorización de la motorización de cancela en la memoria del monitor

  • Lleve el monitor a la altura de la motorización de cancela y aliméntelo mediante su adaptador de corriente (A).• Abra la tapa de la motorización para acceder al módulo electrónico• Pulse 2 s. el botón Power del módulo electrónico (si no tiene este botón, pase directamente a la etapa siguiente). Se enciende el indicador luminoso del módulo electrónico.• Coloque la parte central baja del monitor en el destino del módulo electróni co de la motorización (B).• Seleccione un canal libre en el monitor y pulse durante un segundo el botón PROG (14) situado en la parte inferior y al lado derecho del monitor (C). El indicador luminoso > 2 s. de la motorización se enciende y, a continuación, se apaga. • La motorización ya está memorizada en la memoria del monitor. Puede controlar la apertura y el cierre de la cancela desde el mando inalámbrico.Para más detalles, consulte el manual de su motorización SOMFY, apartado «Adición de un mando a distancia de tres botones».

8.1 Respuesta a un visitante

Cuando un visitante pulsa el botón de llamada de la placa de calle, el monitor emite la melodía seleccionada y muestra la imagen del visitante. Pulse la tecla de activación del micrófono y del altavoz Podrá dialogar con su visitante. Nota: El V300 ofrece la posibilidad de hacer una captura de pantalla durante una conversación con un visitante, pulsando brevemente el botón «Back» (17) de su monitor durante la conversación. Aparecerá un pictograma en la parte superior de la pantalla para indicar que se ha validado la manipulación. A continuación se archiva la foto en el menú foto, véase “8.5 Visualizar/ eliminar las fotos”.Nota: La duración máxima de la comunicación con su visitante será de dos minutos.Si vuelve a pulsar la tecla de activación del micrófono y del altavoz , la pantalla del monitor se apagará y la comunicación se interrumpirá.

8.2 Abrir la cancela

Con la pantalla del monitor encendida o apagada, pulse la tecla .Si la pantalla del monitor estaba encendida, se apagará cuando se abra la cancela.

8.3 Desbloquear el pestillo/la cerradura eléctrica

Con la pantalla del monitor encendida o apagada, pulse la tecla de desbloqueo .Si la pantalla del monitor estaba encendida, se apagará cuando se desbloquee el pestillo/la cerradura eléctrica.Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 17 V300

8.4 Control inalámbrico de un equipo Somfy RTS desde el monitor

[1]. Seleccione el canal asociado al equipo que desee controlar pulsando el botón SELECT (8): el indicador luminoso del canal seleccionado parpadeará (o los 4 indicadores luminosos parpadearán para el canal N.°5). Pulse tantas veces como sea preciso el botón de selección de canal hasta que los indicadores luminosos indiquen el canal deseado. [2]. Controle su equipo con ayuda de las teclas Abierto/encendido, STOP y Cerrado/apagado del monitor. El equipo reaccionará tal y como se indica en la tabla que sigue: Equipo controlado Pulsación de la tecla: Abierto/encendido (5) STOP (6) Cerrado/apagado (7) Puerta de garaje Abierto Parado (si la puerta está en movimiento) Cerrado Iluminación Encendido - Apagado Persiana enrollable Abierto

  • Parado (si las persianas enrollables están en movimiento)
  • Posición preferida (si las persianas enrollables están paradas) Cerrado Cancela Abierto Parado (si la cancela está en movimiento) Cerrado

8.5 Visualizar/ eliminar las fotos

El monitor puede almacenar hasta 100 fotos en su memoria interna: cuando la memoria está llena, se elimina la foto más antigua y se sustituye por la más reciente. Con cada llamada, el monitor memoriza una foto tomada desde la cámara de la placa de calle y el led foto (10) se enciende:

  • Si no se responde a la llamada, el led foto (10) queda encendido para indicar que se ha memorizado una nueva foto.
  • Si se responde a la llamada, el led foto (10) se apaga.

8.5.1 Visualizar la/s foto/s

Nota: si el led foto (10) está encendido, se apagará cuando se visualiza una foto. En la parte superior de la pantalla de cada foto aparece el número de orden así como la fecha y la hora en la que se ha tomado. Para visualizar la/s foto/s memorizada/s en la memoria del monitor: [1]. Pulse brevemente uno de los dos botones de ajuste (16) para ver la última foto memorizada. [2]. Pulse brevemente uno de los dos botones de ajuste (16) para navegar entre las fotos. [3]. Pulse brevemente el botón «Back» (17) para salir del visionado de las fotos.

8.5.2 Eliminar una foto

[1]. Cuando visualice una foto, pulse brevemente el botón «Menú» (15): aparecerá en la pantalla un mensaje de eliminación. [2]. Con los botones de ajuste (16), elija «sí» para eliminar o «no» para salir sin eliminarla: el parámetro seleccionado aparece en rojo. [3]. Pulse el botón «Menú» (15) para validar su elección.

8.5.3 Eliminar todas las fotos memorizadas

Para eliminar todas las fotos, deberá salir del visionado de fotos. [1]. Pulse el botón «Menú» (15). [2]. Pulse repetida y brevemente el botón «Menú» para navegar hasta la pestaña «Eliminar todo». [3]. Pulse uno de los botones de ajuste (16) para validar la eliminación de todas las fotos: aparecerá en la pantalla la palabra «Eliminación». [4]. Pulse el botón «Back» (17) para salir.

El mantenimiento del videoportero debe realizarse con un trapo seco y suave, sin disolventes. Antes de limpiarlo, desconecte la alimentación del equipo.

10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Monitor Alimentación Tipo Adaptador de corriente 100-240 V / 50-60 Hz, 0,5 A Salida: 17 V CC, 1,1 A Protección contra la inversión de polaridad

Pantalla Pantalla 7’’ (17 cm) - Resolución: 800 x 480 píxeles Ajustes Volumen del timbre, volumen de escucha, luminosidad, contraste, colores, idioma, hora, fecha, melodía del timbre Memoria de imagen 100 fotos en la memoria interna Fijación Soporte mural Dimensiones (An. x Al. x Pr.) 225 x 155 x 22 mm Temperatura de funcionamiento De -10 °C a +55 °C Emisor de radio Frecuencia Alcance 433,42 MHz < 10 mW 200m en campo libre Placa de calle Cámara Ángulo de visión: H: 95°/V: 67° Visión nocturna Ledes infrarrojos Temperatura de funcionamiento De -20 °C a +55 °C Salidas Pestillo: 12V, 800 mA Contacto seco Tiempo de activación de la salida del pestillo eléctrico 2 segundos Tiempo de activación del contacto seco 1 segundo Portaetiqueta y botón de llamada Botón de llamada retroiluminado para una vivienda

Botones de llamada retroiluminados para dos viviendas Materiales Aluminio y plástico Fijación Montaje sobre pared con visera contra la lluvia Dimensiones (An. x Al. x Pr.) 76 x 148 x 45 mm Ajustes Volumen del altavoz Señal de llamadaCopyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 1 V300

8.3 Desbloquear o gatilho/fechadura eléctrica 16

2 fios de 0,75 mm² mín.

2 fios de 0,75 mm² mín.

8.3 Desbloquear o gatilho/fechadura eléctrica

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOMFY

Modelo : V300

Categoría : Videoportero