YT-82950 - Compresor Yato - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YT-82950 Yato en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur YT-82950 Yato
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YT-82950 - Yato y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YT-82950 de la marca Yato.
MANUAL DE USUARIO YT-82950 Yato
4. bloqueo del interruptor
El compresor inalámbrico es un dispositivo que permite infl ar neumáticos y otros elementos como pelotas y colchones con aire comprimido. La alimentación por batería aumenta la movilidad del producto. Un trabajo correcto, fi able y seguro del aparato depende de su operación adecuada, por lo tanto: Antes de empezar a usar el aparato lea todo el manual y guárdelo para futuras consultas. El proveedor no asume responsabilidad de daños derivados del incumplimiento de las normas de seguridad e instrucciones contenidas en este manual.
EQUIPAMIENTO DEL PRODUCTO
El paquete de fábrica debe incluir: compresor inalámbrico, cable de carga, manguera, adaptador de bombeo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-82950 Tensión nominal [V CC] 5 Presión nominal [MPa / bar / PSI] 1,0 / 10 / 150 Capacidad de bombeo [l/min] 25 Longitud de la manguera [cm] 25 Peso [kg] 1 Tipo de batería Li-Ion Capacidad de la batería [Ah] 2,2 Tensión nominal de la batería [V CC] 11,1 Tiempo de carga [h] ~4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Aprenda a usar la herramienta. No empiece a trabajar o a cargar antes de leer el manual de instrucciones. Seguir las instruccio- nes reduce el riesgo de lesiones, descargas eléctricas o incendios. Observe la presión máxima de los productos bombeados. Utilice un manómetro (incorporado o separado) para controlar la presión dentro del producto bombeado. Si se excede la presión máxima, se pueden producir daños en el producto bombeado o incluso su rotura. La rotura del producto puede causar lesiones graves. Compruebe periódicamente que las lecturas del manómetro integrado en la herramienta coincidan con las del manómetro cali- brado. Compruebe que la herramienta no esté dañada antes de cada uso. Si observa grietas, roces u otros daños, no utilice el disposi- tivo hasta que se eliminen. Compruebe que la manguera de bombeo no esté dañada. Si se ven roces en el forro, grietas o fugas de aire, deje de usar la manguera dañada y reemplácela por una nueva antes de continuar el uso. Nunca doble o gire la manguera durante el funcionamiento. Doblar la manguera puede reducir el diámetro interior de la misma hasta el punto en que el fl ujo de aire se detiene. Esto puede provocar daños en la manguera o incluso su rotura, lo que puede causar lesiones graves. Doblar y retorcer la manguera también acelera el desgaste de la misma. Nunca utilice la manguera para transportar la herramienta. No apriete demasiado la manguera durante el funcionamiento. No utilice el dispositivo como pistola de soplado, dispositivo de respiración artifi cial, para la pulverización de cualquier sustancia o para cualquier otra aplicación no descrita en el manual de instrucciones. Nunca apunte el fl ujo de aire hacia usted u otras personas o animales. No utilice el dedo ni ninguna otra parte del cuerpo para comprobar si el dispositivo está bombeando aire. Asegúrese de que el dispositivo esté apagado y tenga un interruptor bloqueado antes de conectar la manguera al dispositivo, así como el adaptador de infl ado a la manguera y el propio dispositivo al producto que se va a infl ar. El dispositivo no puede ser usado por los niños. La unidad no debe funcionar durante más de 15 minutos de forma continua. Transcurrido este tiempo, deje de utilizar el disposi- tivo y deje que se enfríe completamente. El funcionamiento continuado puede provocar un sobrecalentamiento del dispositivo y los consiguientes daños. También puede provocar un incendio y/o una descarga eléctrica.40 MANUAL ORIGINAL
OPERACIÓN DEL PRODUCTO
Preparación para la operación El producto debe ser retirado de su embalaje y los componentes del embalaje deben ser eliminados. Proceda a instalar la manguera en la unidad. El anillo de retención de la manguera tiene lengüetas internas que deben estar alineadas con las muescas en la ranura de la manguera en la unidad (II). Una vez que el anillo cubra por completo la toma de montaje, gire el anillo en sentido horario, lo que fi nalmente montará la manguera en el dispositivo. El borde del anillo de una manguera correctamente instalada adhiere a toda la circunferencia de la carcasa del dispositivo (II). La manguera se retira girando el anillo de la manguera en sentido antihorario y, a continuación, deslizando el anillo de la man- guera fuera de la toma de montaje. La manguera, una vez retirada, puede guardarse presionándola en la toma situada en la parte superior de la unidad (VII). Dependiendo del tipo de válvula del producto a bombear, se puede utilizar un adaptador que debe enroscarse en la conexión de la manguera (III). La manguera sin adaptador está adaptada para el bombeo de válvulas Schrader, las llamadas válvulas de coche. Los adaptadores cónicos suministrados permiten bombear colchones y otros productos equipados con una toma suave sin rosca. Un adaptador fi no, llamado aguja, permite bombear las pelotas. Carga de la batería Solo se puede utilizar el cable suministrado con el producto para cargar la batería. Conecte el cable a la toma de carga del dispo- sitivo y luego a una toma de carga USB, como la de un ordenador o un cargador equipado con dicha toma. El proceso de carga está señalado por la luz roja en el enchufe del cable, y el fi nal de la carga está señalado por la luz verde. Supervise el dispositivo durante todo el proceso de carga. Inmediatamente después de la carga, desconecte el cable de carga del cargador y luego del dispositivo. ¡ADVERTENCIA! Si deja el dispositivo con la batería completamente cargada conectada al cargador, se producirán da- ños irreparables en la batería y se podrá provocar un incendio o una descarga eléctrica. No es posible utilizar el dispositivo de bombeo mientras se carga la batería. La pantalla muestra el símbolo de la batería (V), que se aproxima al estado de carga de la misma. Cuanto más se llene el símbolo de la batería, mayor será la carga de la misma. Indicaciones de seguridad para la carga de la batería ¡Atención! Antes de iniciar la carga, asegúrese de que el cuerpo del cargador, el cable y el enchufe no estén agrietados o daña- dos. ¡Está prohibido utilizar un cargador defectuoso o dañado! Utilice únicamente el cargador de accesorios suministrado con el cargador de baterías para cargar las baterías. El uso de otro cargador puede provocar incendios o daños en la herramienta. La batería solo debe cargarse en un lugar cerrado, seco y protegido contra el acceso no autorizado, especialmente por parte de niños. ¡No utilice el cargador sin la supervisión constante de un adulto! Si necesita salir de la sala de carga, desconecte el cargador de la red eléctrica retirando el enchufe del cargador de la toma de corriente. Si sale humo, olores, etc. del cargador, desenchufe el cargador de la toma de corriente inmediatamente. El producto se suministra con la batería no cargada y, por lo tanto, debe cargarse de acuerdo con el procedimiento descrito en el manual antes de su uso. Las baterías de iones de litio no tienen el llamado „efecto memoria”, lo que permite recargarlas en cualquier momento. Sin embargo, se recomienda descargar la batería durante el funcionamiento normal y luego cargarla a plena capacidad. Si, debido a la naturaleza del trabajo, no es posible hacerlo, la descarga debe hacerse al menos cada varios ciclos de trabajo. Nunca descargue las baterías haciendo un cortocircuito en los contactos de la batería, ya que esto causaría daños irreparables. Además, no compruebe el estado de carga de la batería cerrando los contactos y comprobando las chispas. Almacenamiento de la batería Si es posible, se recomienda desconectar la batería del producto para su almacenamiento. Unas condiciones de almacenamiento adecuadas ayudarán a prolongar la vida útil de la batería. La batería dura unos 500 ciclos de carga y descarga. Guarde la batería en un rango de temperatura de 0 a 30 ºC a una humedad relativa del 50%. Para almacenar la batería durante un período de tiempo más largo, cárguela hasta aproximadamente el 70% de su capacidad. En caso de almacenamiento prolongado, la batería debe cargarse periódicamente una vez al año. No descargue en exceso la batería, ya que esto acortará su vida útil y puede causar daños irreparables. Durante el almacenamiento, la batería se descargará progresivamente debido a fugas. El proceso de autodescarga depende de la temperatura de almacenamiento, mientras más alta sea la temperatura, más rápido será el proceso de descarga. Si las baterías no se almacenan correctamente, el electrolito podrá tener fugas. En caso de fuga, asegure la fuga con un agente neutralizante, en caso de contacto del electrolito con los ojos, enjuague bien los ojos con agua y luego busque atención médica inmediata. Está prohibido usar el dispositivo con la batería dañada. Si la batería está totalmente gastada entré- guela a un punto de servicio especializado en la eliminación de este tipo de residuos. Transporte de baterías Las baterías de iones de litio son tratadas como materiales peligrosos de acuerdo a las regulaciones legales. El usuario de la herramienta puede transportar el producto con la batería y las propias baterías en transporte terrestre. No es necesario que se cumplan otras condiciones. Si subcontrata el transporte a terceros (por ejemplo, un servicio de mensajería), siga las normas para el transporte de mercancías peligrosas. Antes de realizar el envío, póngase en contacto con una persona cualifi cada. Está41 MANUAL ORIGINAL
prohibido transportar baterías dañadas. Durante el transporte, las baterías desmontadas deben ser retiradas del producto, los contactos expuestos deben ser asegurados, por ejemplo, sellados con cinta aislante. Proteja las baterías en el embalaje de tal manera que no se muevan dentro del embalaje durante el transporte. También deben observarse las regulaciones nacionales para el transporte de materiales peligrosos. Bombeo Ajuste la presión objetivo antes de bombear. La unidad dejará de bombear automáticamente cuando se alcance la presión obje- tivo. Este modo de bombeo evita la sobrepresión accidental. Si no se conoce la presión máxima del producto a bombear, compruebe el producto y su documentación o póngase en contacto con el fabricante del producto. Asegúrese de que el interruptor esté bloqueado antes de poner en marcha la unidad. El bloqueo se ha desplazado completamen- te hacia la derecha mirando desde la parte delantera del compresor (VI). Ponga en marcha el producto pulsando el botón marcado como SET. Los cambios de temperatura se hacen con los botones «+» y «-». El botón marcado con «+» aumenta el ajuste de la presión y el botón marcado con «-» lo disminuye. El ajuste se muestra en la pantalla. Cuando la pantalla de ajuste deja de parpadear, la presión objetivo ha sido confi gurada. Instale la manguera de la pistola y el adaptador, si procede. Conecte la manguera al producto a bombear. Desbloquee el interruptor moviendo el mecanismo de bloqueo (VI) hacia la izquierda. Presione y suelte la presión en el interruptor, el compresor comenzará a bombear. El aumento de la presión se puede observar en la pantalla. Cuando se alcanza la presión objetivo, la pistola deja de bombear automáticamente. El bombeo también puede detenerse manualmente en cualquier momento pulsando el interruptor. Una vez fi nalizado el bombeo, asegure el interruptor con un candado para evitar que se presione accidentalmente y luego desco- necte la manguera del producto que se está bombeando. Al desconectar la manguera se puede escuchar un pequeño chasquido de aire que se expande. Este es el fenómeno normal de expansión del aire en la manguera. El producto se apaga manteniendo pulsado el botón SET hasta que se apague la pantalla. Cambio de unidad de presión Con la pantalla encendida, pulse el botón SET, la pantalla de la unidad de presión cambiará en el siguiente ciclo: PSI – BAR –
. El símbolo de la unidad de presión aparece en la pantalla.
MANTENIMIENTO, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
El producto no requiere operaciones de mantenimiento especiales. Una vez terminado el trabajo, la carcasa del aparato debe limpiarse con un paño ligeramente humedecido, luego séquela y deje que se seque sola. Nunca sumerja el aparato en agua o en otro líquido. No utilice alcohol, ácidos corrosivos o abrasivos para limpiar el producto. Mueva siempre el producto agarrando el soporte o, si no hay soporte, por la carcasa. Nunca transporte el producto sujetando la manguera y/o el cable de alimentación. Siempre lleve el producto desenchufado y desconecte el enchufe o los terminales de la fuente de alimentación. Se recomienda almacenar y transportar el producto en el embalaje suministrado con el producto o en otro embalaje que lo pro- teja de la humedad y el polvo. La temperatura en el lugar de almacenamiento debe estar en el rango de 0 - 40
C y la humedad relativa HR < 85%, sin condensación del vapor de agua.42
ManualFácil