EGS 3500 - Cargador de batería EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EGS 3500 EINHELL en formato PDF.
| Marca | Einhell |
| Modelo | EGS 3500 |
| Tipo de producto | Estación de energía con asistencia de arranque |
| Tensión de la batería interna | 12 V |
| Capacidad de la batería interna | 18 Ah |
| Tensiones de salida de baja tensión | 3 V, 6 V, 9 V (no estabilizadas) |
| Corriente máxima salidas de baja tensión | 1 A (total) |
| Salida 12 V (toma mechero) | 10 A máx. |
| Asistencia de arranque | 12 V, 600 A máx. (5 segundos) |
| Lámpara integrada | 12 V / 5 W |
| Alimentación de red | 230 V ~ 50 Hz |
| Cargador externo (fuente de alimentación) | 15 V / 1000 mA |
| Tiempo de carga | Aprox. 24 horas |
| Protección de salidas de baja tensión | Fusible 2 A |
| Indicadores de carga | LED roja (en carga) y LED verde (cargada) |
| Indicadores de estado de la batería interna | LED verde (llena) y LED roja (vacía) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco y suave; no usar detergentes agresivos |
| Seguridad | Usar gafas y guantes protectores; evitar llamas y chispas; no cargar baterías no recargables |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Fusible y lámpara reemplazables; piezas de repuesto disponibles mediante número de artículo y número de identificación |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - EGS 3500 EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre EGS 3500 EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EGS 3500 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EGS 3500 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO EGS 3500 EINHELL
Bedienungsanleitung Energiestation
Directions for use Energy station
F Mode d'emploi Station d'énergie
NL Gebruiksaanwijzing Energiestation
E Instrucciones de uso Unidad energetica
P Manual de instruções Posto de energia
S Bruksanvisning Energistation
FIN Käytöohje Energia-asema
N Bruksanvising Energistasjon
Istruzioni per l'uso Power Station
PL Instrukcja obshugi Uniwersalne zródo energii
GR Odbnyia xponcs Taouc npoxnc Evepyiae
CE
Art.-Nr.: 10.912.12
Art.-Nr.: 10.912.10
EGS 3500-GB
EGS 3500

Bitte Seite 2-3 ausklappen
Please pull out pages 2-3
FVeuillez ouvr les pages 2 à 3
Gelieve bladzijden 2-3 te ontvouven
Por favor disponible las paginas de 2 a 3
Desdobre as páginasas 2-3
⑤ Var vänlig öppna sidorna 2-3
Käannä sivut 2-3 auki
⑨ Fold ut 2-3
①Aprire le pagine dalle 2 alla 3
Prosimy rozlozyc instrukcje na stronach 2-3
[napakaouε avoiετε tig σελiδες 2-3



D
Le rogamos se sirva observar atentamente estas instrucciones de uso y sus advertencias. Use este manual para familiarizarse con el aparato, su uso correcto y las advertencias de seguridad pertinentes.


1. Advertencias importantes
- Al cargar la bateria, es imprescindible usar una gafas y guantes protectores. El acido corrosivo pueda causar heridas considerables.
- No utilise ropa sintética al cargar la bateria, de esta forma evitará la formación de chispas por descargas electrostáticas.
- iATENTION! Gases explosivos - Es imprescindible evaporllamas y chispas.
- Launidad energetica incluye diversos componentes como, p. ej., interruptores y fusibles, que pueda tener arcos voltaicos y chispas. Es imprescindible(pues procurarqueel garaje o recinto estén bien ventilados.
- No cargar baterías „no recargables“ o que estén defectuosas.
- Observe las advertencias del fabricante de baterías.
-!Atencion! Evitar llamas y chispas. Al cargar la bateria se produce un gas explosivo. - Deberá proteger la unidad de la lluvia, de las salpicaduras y de la humedad.
- No debe colocarse sobre suejo caldeado.
- iAtencion! El acido de la bateria tiene efectos causticos, por tanto, las salpicaduras sobre la piel o la ropa deben lavarse de inmediato con agua y jabon. Las salpicaduras de acido en los ojos deben enjuagarse de inmediato (15 min.) y es preciso consultar a un medico.
- No intente cargar baterías no recargables.
- Alargar la bateria se tendrán enIELDas instrucciones y datos del fabricante de la misma.
- No intente cargas varias baterias a la vez.
- Mantenga la unidad energetica y la batería fuera del alcance de los ni_os.
-!Atencion! Si percibe un olor fuerte de gas existe peligro inminente de explosión, no desconecte el aparato. No desenganche las pinzas de carga. Ventile de inmediato el recinto. Llevar la bateria a que la compruebe un taller de servicios de asistencia al cliente.
- Compruebe si el aparato ha sufrido daños. La reparación o sustitución de piezas defectuosas o danadas debe corre a cargo de un taller de atencion al cliente, a menos que en el manual de uso se halle indicada othera casa. Los interruptores averiados deben sustituirse en un taller de asistencia的技术ica al cliente.
- Debe mantenerse el valor de tension de red (230V - 50Hz).
- Mantenga limpias sus conexiones y protejalas contra la corrosión.
- Al conectar y@cargar la bateria, asi como para llenar el acido o el agua destilada es necessariollvar guantes resistentes a los acidos y gafas protectoras.
- Es preciso tener en cuenta que la Manipulación de aparatos electricos puede conllevar delicos para los niños que no son fáciles de constatar.
Si no usa el aparato mantengalo siempre desconectado.
- Antes deponer en funciona la unidad energetica compruebe que no estede danada.
Eliminación de residuos
Baterias: Deben eliminarse lllevandolas a un taller de automóviles, a un lugar de recogida especial o a una entrega de recoilección oficial de desechos industriales. Informese enequalquierentidadlocalde su municipio.
Important!
- Launidad energetica está equipada de un accumulator que no requires mantenimiento algo. El accumulator se suministra ya parcialmente recargado.
- Antes de la primera puesta en marcha es preciso recargar por completeo el accumulator de la unidad energetica.
- El acumulador se descarga automatistically si launidad energeticadea de usarse porngen tiempo.
- Para recargar utilise únicamente la fuente de alimentación a la red suministrada.
Protección del medio ambiente
Tenga en cuenta que no está permitted tirar a la basura casera ni el material de embalaje ni las baterías usadas o defectuosas. Elimine siempre这些东西 desechos de laforma correcta.
2. Volumen de entrega:
1 Unidad energetica
1 Fuente de alimentacion para la red
1 Cable de conexión con enchufe para encendedor
3. Característicatsécnicas:
Acu.: 12 V / 18 Ah
Tensiones de calidad no estabilizadas: 3 V; 6V; 9 V
Max. consumo: 1 A
Tensiones de salute/ 12 V/10 A juntas a工程技术 de max. consumo: 1 enchufe para encendadores
Ayuda de arranque: 12 V/600 A max. 5 seg.
Fuente de alimentacion:
Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz.
Salida fuente de alimentacion:
Tensión nominal: 15 W
Corriente nominal: 1000 mA
Potencia nominal: 7,5 VA
Lampara: 12V / 5W
4. Cargar launidad energética con la fuente de alimentación
- Colocar el interruptor ON/OFF (fig. 1/pos. 1) en posición „CHA"
- Enchufar el cable de connexion de la fuente de alimentacion suministrada a la hembrilla de energia, "CHARGE" (fig. 1/pos. 7) del aparato.
- Enchufar la fuente de alimentacion a una toma de corriente de 230V 50~Hz
- El tiempo de energia es de 24 horas aprox.
-
Durante el proceso de carga se mantiene encendida la luz roja (fig. 2/pos. 4), lo que indica que el acumulador se está cargando. Cuando finalice el proceso de carga, es decide, cuando el acumulador está Completely cargado, se encenderá adimensionalmente la luz verde (fig. 2/pos. 3).
-
El cable del enchufe para encendedores suministrado no deben usarse para cargar la unidad energetica.
5. Salidas
Salida de 12 V a工程技术 de la connexion del encendedor; max. 10 Amperios:
- Laitters de 12 V (fig. 1/pos. 2) solo可以选择 cargarse con 10 A como máximo, es decir, ugustado solo dispone de un max. de 10 A.
- Por este motivo, sera precisely tener en cuenta los valores energeticos y de voltaje del aparato consumidor para no sobrecargar la unidad energetica. En caso de que solo disponible de los datos energeticos del aparato consumidor, le sera muy fácil calcular el valor de voltaje máximo.
Ejempio de calculo:
Aparato consumidor: 12V / 50W
La corriente de consumo es de 50W / 12 V = 4,17 A
- Cabe la posibiliad de utiliser el cable del encendedor suministrado para conectar un aparato consumidor adecuado.
- Para usar la calidad de 12V, retirar la caperuza de proteccion y conectar el aparato consumidor.
A continuación, presione el interruptor (fig. 1/pos. 1).
Salida 3V / 6V / 9V; max. 1 Amperios:
Las tres開放as juntas solo peuvent cargarse con un max. de 1 A, esindr,usted solo dispone de un max. de 1 A.
- La estabilización de las開放as 3 V, 6 V y 9 V pueda ser insufúnte para algunos aparatos electrónicos (cámaras de video, ordinadores portátiles, etc.). Por lo tanto es imprescindible observar las instrucciones del aparato en cuestion antes de efectuar la connexion. Se tendrán en cuenta las indicaciones sobre accesorios especiales que figuran en el manual de instrucciones del aparato. (p. ej. adaptorador para la connexion 12 V a工程技术 de la hembrilla del encendedor en el vehiculo, adaptorador del video, etc.)
- Estassonian protegidas con un fusible plano de 2 Amperios. Este fusible se Halla en la parte frontal del aparato, junto al interruptor de
ON/OFF. Si se dña este fusible sustitúyalo por uno del mesmo tipo y valor de amperios.
- A continuación conecte la hembrilla de 3 V-6V-9V de salute, situada en la parte frontal del aparato, con el aparato que require alimentación, usingo paraarlo el cable adecuado.
Compruebe primero los values de tension y voltaje que se indicate para el aparato que desea recargar, paraatarasobrecargarla unidadenergetica. Una sobrecarga pueedeventualmenteprovocar la destruccion del aparato.
6. Encendido de la lámpara (12V / 5W)
Proceder tal y como se indica a continuación para conectar la lámpara:
- Poner el interruptor (fig. 1/pos. 1) en la posicion "ON"
- La lámpara se enciende o se apaga presionando el interruptor (fig. 1/pos. 5)
7. Ayuda de arranque para el vehiculo
- Los cables de conexión con las pinzas de cargase率达到 en los componentos laterales del aparato.
- Si no necesita conectar los cables, no los saque del aparato.
- |Atencion! Se corre el riesgo de sufrir un cortocircuito si se tocan las pinzas de energia.
- Launidad energetica solo puede utilizar comoapia de arranque en vehículos en los que la bateria está parcialmente descargada. Esto significa que su capacité para cargar baterias de vehículos es limitada.
- No se recomienda el uso de launidad energetica para cargar baterías totalmente descargadas!
El dispositivo detips de arranque de la unidad energética sirve de gran aplica en los casos en los que el arranque del vehiculo presente dificultades si la bateria del本身就是o está lo suficientamente cargada.
Es Neededo destacar que la mayor de los vehículos estan dotados actualmente, incluso en su modelo estandar, de componentes electronicos (como p. ej. ABS, ASR, bomba de inyeccion,
ordenador de a bordo y Telefono móvil). El incremento de la tensión o los picos que pueda aparecer en el momento de hacer el arranque你能做不到 los componentes electrónicos del vehiculo. Cualquier daño que se produzca arzón de lo indicado arriba no quede cubierto por la responsabilidad de producto. Es preciso observar las advertencias que se hallan en los manuales del vehiculo, de la radio, del Telefono móvil, etc.
jAtencion! Solamente si la unidad energetica está totalmente cargadaoulda SACAR la corriente maxima de 600 A durante 5 segundos.
Uso de la unidad energetica comoapia de arranque:
- El interruptor (fig. 1/pos. 1) debehallarse en "OFF" durante la ayudade arranque.
- Conecte el cable rojo (+) de la unidad energetica con el polo positivo (+) de la batería del vehúculo.
- Conecte el cable negro (-) de la unidad energetica con la masa del vehiculo, p. ej., a la cinta de masa o sobre una superficie al descubierto en el bloque del motor, haga la connexion lo más lejos possible de la batería con el fin de evaporar que se encienda el gas detonante que pueda formarse en el proceso.
- A partir de este momento PODRA intentar arrancar el motor con la unidad energetica conectada. Procure que el intento de arranque no dure mas de 20segundos, ya que durante el arranque se consume grancantidad de corriente.
- Retire primero las pinzas dearga de la cinta de masa (polo negativo).
- A continuación retire el cable del polo positivo (+) de la bateria del vehúculo.
- Después de este arranque deben estar a recargar de nuevo launidad energetica.
8. Luces de control de estado de la bateria.
Las luces (fig. 2/pos. 1 y 2) indican el estado de la bateria del Accumulator.
La luz verde (pos. 2) se enciende cuando el accumulator de la unidad energetica está Completely cargado. La luz roja (pos. 1) se enciende además cuando el accumulator de la unidad energetica está descargado y sera precisovoltar a cerrar la unidad.
E
Las luces (fig. 2/pos. 3) informan sobre el estado de此案 del accumulator. La luz roja (pos. 4) se enciende cuando se está cargando la unidad energetica. Una vez se haya cargado la unidad porcomplete se encenderá además la luz verde (pos. 3).
9. Cambiar la lámpara
'Atencion! La lámpara debe estar desconectada.
Proceda tal y como se indica a continuación a la hora de Cambiar la lámpara:
- Gire el portalámparas (fig. 3/pos. 1) en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Tire del portalámparas de la lámpara en la caja de la unidad energetica.
- Retire la lámpara cuidadosamente con un paño presionando con cuidado laquia en la caja y girándola levamente en el sentido de las agujas del reloj.
- Ahora ya pueda retirar la lampara. Asegürese de que el reflector no está danado.
- Para volverla a colocar deben estar en sentido contrario.
10. Mantenimiento y@cuidados
- Antes de comenzarrialquier trabajo de limpieza o mantenimiento deben apagarse la unidad energetica y desenchufarrialquier conexion al aparato.
- Para limpiar la superficie utilise siempre un trapo suave y seco. No use disolventes. Si es necessitiesario, humedezca ligeramente el trapo con el que quiera limpiar el aparato.
11. Pedido de piezas de recambio
- Si necesita piezas de recambio pase un pedido hacerlasindicacionessiguientes:
- Tipo de aparato
- Nível de articulo del aparato
4.Numero de ident. del aparato
5.Numero de la pieza de recambiorequireida
El perfo do garantia comienza el dia de la compray Tiene una duracion de 2 anos.
Su complemento Tiene lugar enjecuciones defectuosas.
Errores de material y funciona. Las piezas de repuestos necessarias y el tiempo de trabajo no se facturan. Ninguana garantía por otros días
Sucontacto en el servicepost-venta
NL EINHELL-GARANTIE
Salvo modificaciones sociales
Antonio Cabezon, N° 83 Planta 3a
E-28034 Madrid
Tel. 91 7294888, Fax 91 3581500
Einhell Iberica