EGS 3500 - Batterieladegerät EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EGS 3500 EINHELL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EGS 3500 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EGS 3500 von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG EGS 3500 EINHELL
Bedienungsanleitung Energiestation
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
1. Wichtige Hinweise!
Beim Aufladen der Batterie unbedingt eine Schutzbrille und Handschuhe tragen! Es besteht durch die ätzende Säure erhöhte Verletzungsgefahr! Beim Aufladen der Batterie darf keine Kleidung aus synthetischen Stoffen getragen werden, um Funkenbildung durch elektrostatische Entladung zu vermeiden. WARNUNG! Explosive Gase - Flammen und Funken sind zu vermeiden. Die Energiestation beinhaltet Bauteile, wie z. B. Schalter und Sicherung, die möglicherweise Lichtbogen und Funken erzeugen. Unbedingt auf gute Belüftung in der Garage oder Raum achten! Keine “nicht-wieder-aufladbaren Batterien” oder defekte Batterien laden. Beachten Sie die Hinweise des Batterieherstellers. Achtung! Flammen und Funken vermeiden. Beim Laden wird explosives Knallgas frei. Vor Regen, Spritzwasser und Feuchtigkeit schützen. Nicht auf geheizten Untergrund stellen. Vorsicht! Batteriesäure ist ätzend. Spritzer auf Haut und Kleidung sofort mit Seifenlauge abwaschen. Säurespritzer im Auge sofort mit Wasser spülen (15 min.) und Arzt aufsuchen. Laden Sie keine nicht ladefähigen Batterien. Angaben und Hinweise des Fahrzeugherstellers zum Batterieladen beachten. Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig Halten Sie die Kinder von der Batterie und der Energiestation fern. Achtung! Bei stechenden Gasgeruch besteht akute Explosionsgefahr. Gerät nicht abschalten. Ladezangen nicht entfernen. Raum sofort gut belüften. Batterie von einem Kundendienst überprüfen lassen. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen. Defekte oder beschädigte Teile sollen sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Netzspannungswert (230V ~ 50Hz) einhalten. Bei Anschluß und Aufladen der Batterie, bei Auffüllen von Säure bzw. Nachfüllen von destillierten Wasser sind säurefeste Schutzhandschuhe und Schutzbrille zu tragen. Bitte beachten Sie, daß beim unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten Gefahren entstehen können, die möglicherweise von Kindern nicht erkannt werden. Bei Nichtgebrauch stets die Energiestation ausschalten. Kontrollieren Sie die Energiestation vor jeder Verwendung auf Beschädigungen. Entsorgung Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle Annahmestellen oder Sondermüll- Sammelstellen. Erkundigen Sie sich in der örtlichen Gemeinde. Wichtig! Die Energiestation ist mit einer wartungsfreien Akku-Batterie ausgestattet. Sie wird teilaufgeladen angeliefert. Vor der ersten Inbetriebnahme muß der Akku der Energiestation voll aufgeladen werden! Bei längerem Nichtgebrauch der Energiestation entlädt sich der Akku selbständig. Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Netzteil. Umweltschutz Bitte denken Sie daran, daß Verpackungsmaterial, verbrauchte Batterien oder defekte Akkus nicht in den Haushaltsmüll gehören. Führen Sie diese stets ordungsgemäßer Entsorgung zu.
1 Energiestation 1 Lade-Netzteil 1 Verbindungskabel mit Zigarettenanzünder - Stecker
3. Technische Daten:
Akku: 12 V / 18 Ah Ausgangsspannungen, unstabilisiert: 3 V; 6 V; 9 V max. Stromaufnahme: 1 A Ausgangsspannungen/ 12 V/10 A über max. Stromaufnahme: 1 Zigaretten- anzündersteckdosen Starthilfe: 12 V / 600 A, max. 5 sec. Netzteil: Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Ausgang Netzteil: Nennspannung: 15 V Nennstrom: 1000 mA Nennleistung: 7,5 V Lampe: 12V / 5 W
4. Laden der Energiestation mit
1. Den EIN/AUS Schalter (Bild 1 / Pos. 1) in
Stellung „CHA“ schalten.
2. Verbinden Sie die Anschlußleitung, des
beiliegenden Netzteils, mit der Ladebuchse „CHARGE“ (Bild 1 / Pos. 7) des Gerätes.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose mit
4. Die Ladezeit beträgt etwa 24 Stunden.
5. Beim Ladevorgang leuchtet die rote Leuchtdiode
(Bild 2 / Pos. 4) und zeigt dadurch, daß der Ladevorgang begonnen hat. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, d.h. der Akku ist voll geladen, leuchtet zusätzlich noch die grüne Leuchtdiode (Bild 2 / Pos. 3).
6. Das mitgelieferte Zigarettenanzünderstecker -
Kabel darf nicht zum Laden der Energiestation verwendet werden.
Ausgang 12V über Zigarettenanzünderanschluß. 10 Ampere max.: Der 12V Ausgang ( Bild 1 / Pos. 2) ist max. mit 10A belastbar, d.h. Ihnen stehen max. 10A zur Verfügung. Achten Sie daher auf die Leistungs - und Stromaufnahmewerte des Verbrauchers, um die Energiestation nicht zu überlasten. Falls Ihnen nur die Leistungsdaten des Verbrauchers bekannt sind können Sie den max. Strom sehr einfach berechnen. Rechenbeispiel: Verbraucher: 12V / 50W Der Aufnahmestrom beträgt: 50W / 12V = 4,17A Das mitgelieferte Zigarettenanzünderkabel kann benutzt werden, um einen geeigneten Verbraucher anzuschließen. Um den 12V Ausgang zu benutzten, entfernen Sie die Schutzkappe und schließen Ihren Verbraucher an. Anschließend betätigen Sie den Schalter (Bild 1 / Pos. 1). Ausgang 3V / 6V / 9V; 1 Ampere max.: Alle drei Ausgänge zusammen sind mit max. 1 A belastbar, d. h. Ihnen stehen max. 1 A zur Verfügung. Die Stabilisierung der Ausgänge 3 V; 6 V und 9 V kann für manche Elektronikgeräte (Videokameras, Laptop, usw.) nicht ausreichend sein. Beachten Sie daher die Bedienungs- anleitung Ihres Gerätes bevor Sie dieses anschließen. Hinweis auf Sonderzubehör in der Bedienungsanleitung des zu betreibenden Gerätes sind zu berücksichtigen. (z. B. Adapter für 12 V Anschluß über Zigarettenanzünder- buchse in PKW’s für Videokameras, usw.) Diese Ausgänge sind mit einer Feinsicherung abgesichert. Diese Sicherung befindet sich auf der Gerätevorderseite neben dem „EIN/AUS”- Schalter. Bei eventueller Zerstörung der Sicherung nur durch eine Sicherung mit gleichen Amperewert ersetzen. Verbinden Sie die Ausgangsbuchse 3 V - 6 V - 9 V an der Geräte-Vorderseite über eine geeignete Anschlußleitung mit dem, mit Spannung zu versorgenden, Gerät. Achten Sie auf die Spannungs und Stromwerte der zu versorgenden Geräte, um die Energiestation nicht zu überlasten. Eine Überlastung kann zu eventueller Zerstörung des Gerätes führen.
6. Betätigung der Lampe (12V / 5W)
Um die Lampe einzuschalten gehen Sie wie folgt vor: Bringen Sie den Schalter (Bild 1/ Pos.1) in Stellung „ON“ Die Lampe wird durch den Schalter (Bild 1/ Pos.
5) ein bzw. ausgeschaltet.
7. Starthilfe für das Kraftfahrzeug
Die Ladekabel mit den Polzangen befinden sich im Aufbewahrungsfach an beiden Seiten des Gerätes. Wenn Sie die Ladekabel nicht benötigen, nehmen Sie die Ladekabel nicht aus dem Gerät. Achtung! Kurzschlußgefahr bei Berührung der Polzangen Die Energiestation kann nur bei teilentladener Kraftfahrzeugbatterie als Starthilfe verwendet werden. Dies bedeutet Sie können nur eine begrenzte Kapazität in die Kraftfahrzeug-Batterie befördern. Zum Starten totalentladener Batterie ist die Energiestation nicht geeignet! Die Starthilfeeinrichtung der Energiestation bietet bei Startschwierigkeiten, aufgrund fehlender Batteriekapazität in der Fahrzeugbatterie, eine willkommene Hilfe. Wir weisen darauf hin, dass die Fahrzeuge in der Standardausstattung bereits mit zahlreichen Elektronikbausteinen (wie z. B. ABS, ASR, Einspritzpumpe, Bordcomputer und Autotelefon) ausgerüstet sind. Die erhöhte Startspannung und auftretende Spannungsspitzen können beim Startvorgang evtl. zu Defekten in den Elektronikbausteinen führen. Folgeschäden durch Starthilfe verursacht, können nicht von der Produkt- haftung gedeckt werden. Beachten Sie bitte die Hinweise in Bedienungsanleitungen für Auto, Radio, Autotelefon, usw. Achtung! Nur bei vollgeladener Energiestation mit voller Kapazität können Sie einen Strom von 600 A 5 Sekunden lang entnehmen. Anwendung der Energiestation bei Starthilfe:
1. Der Schalter (Bild 1 / Pos. 1) muß bei Starthilfe
in Stellung „OFF” gestellt werden.
2. Verbinden Sie die rote Leitung (+) der
Energiestation mit dem PLUS-Pol (+) der Auto- Batterie.
3. Verbinden Sie die schwarze Leitung (-) der
Energiestation mit der Fahrzeugmasse des Fahrzeuges, z. B. am Masseband oder einer anderen blanken Stelle am Motorblock, soweit wie möglich von der Batterie entfernt anklemmen, um das Zünden von möglicherweise entwickeltem Knallgas zu verhindern.
4. Jetzt können Sie einen Startversuch des Motors
bei angeschlossener Energiestation durchführen. Achten Sie darauf, daß der Startversuch nicht länger als 20 Sekunden dauert, da beim Starten ein sehr hoher Strom fließt.
5. Zuerst entfernen Sie die Polzange am
Masseband (Minuspol).
6. Anschließend entfernen Sie bitte das
Starthilfekabel vom PLUS-Pol (+) der Autobatterie.
7. Nach diesen Startversuch muß die
Energiestation wieder geladen werden.
8. Batteriezustandskontrolle
Die Leuchtdioden (Bild 2 / Pos. 1 und 2) geben Auskunft über den Zustand der Akku-Batterie. Die grüne Leuchtdiode (Pos.2) leuchtet, wenn der Akku der Energiestation voll geladen ist. Die rote Leuchtdiode (Pos.1) leuchtet zusätzlich, wenn der Akku der Energiestation leer ist. Die Energiestation muß anschließend wieder geladen werden. Die Leuchtdioden (Bild 2 / Pos. 3 und 4) geben Ihnen Auskunft über den Ladezustand des Akkus. Die rote Leuchtdiode (Pos. 4) leuchtet, sobald Sie die Engergiestation laden. Ist die Energiestation voll aufgeladen leuchtet noch zusätzlich die grüne Leuchtdiode (Pos.3).
9.Wechseln der Lampe Achtung! Die Lampe muß ausgeschaltet sein. Zum Wechseln der Lampe gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drehen Sie die Lampenfassung (Bild3 / Pos.1)
gegen den Uhrzeigersinn.
2. Ziehen Sie die Fassung der Lampe aus dem
Gehäuse der Energiestation.
3. Entnehmen Sie vorsichtig mit einem Tuch die
Lampe, hierbei drücken Sie vorsichtig die Lampe ins Gehäuse und drehen sie ein kleines Stück gegen den Uhrzeigersinn.
4. Die Lampe kann entnommen werden. Achten Sie
darauf das der Reflektor nicht zerstört wird.
5. Der Einbau erfolgt in der umgekehrten
10. Wartung und Pflege
Bei sämtlichen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist grundsätzlich die Energiestation auszuschalten und alle Anschlüsse vom Gerät zu entfernen. Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche möglichst immer nur ein weiches trockenes Tuch und keine scharfen Lösungsmittel. Wenn unbedingt nötig, können Sie Schmutz mit einem nur leicht angefeuchteten Lappen beseitigen.
11. Ersatzteilbestellung
1. Bei eventuellen Ersatzteilbedarf sollten folgende
Angaben gemacht werden:
3. Artikelnummer des Gerätes
4. Identnummer des Gerätes
5. Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
3. Technische gegevens :
GR49 Ersatzteilzeichnung EGS 3500
Pos. Beschreibung Ersatzteilnr. 01 Rahmenteil 10.912.10.01 02 Kunststoffglas 10.912.10.02 03 Gummidichtung 10.912.10.03 04 Leuchtmittel 10.912.10.04 05 Reflektor 10.912.10.05 06 Ein/Aus Schalter „Licht“ 10.912.10.06 07 12V Buchse 10.912.10.07 08 Sicherungshalter komplett 10.912.10.08 09 Ein/Aus Schalter 10.912.10.09 10 Ladekabel schwarz komplett 10.912.10.10 11 Gehäusehälfte vorne 10.912.10.11 12 Elektronikplatine 10.912.10.12 13 LED - Platine 10.912.10.13 14 Akku 10.912.10.14 15 Abdeckung 10.912.10.15 16 Gehäusehälfte hinten 10.912.10.16 17 Halteteil 10.912.10.17 19 Gummi 10.912.10.19 20 Netzteil 10.912.10.20 20 Netzteil -GB 10.912.12.01 21 Ladekabel rot komplett 10.912.10.21 o.B. Feinsicherung 73.204.50 EGS 3500 Art.Nr.: 10.912.10, I-Nr.: 01010 EGS 3500 - GB Art.Nr.: 10.912.12, I-Nr.: 0101051
EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklärt imNamen der FirmaAchivierung / For archives: EGS-0727-29-4175500-E EGS 3500
Okres gwarancji zaczyna się od momentu kupna urządzenia i kończy się po upływie 2 roku. Gwarancja obejmuje wadliwe wykonanie wyrobu oraz wady w materiale lub w funkcjonowaniu urządzenia. Klient nie płaci za potrzebne do usunięcia usterki części zamienne oraz za czas pracy. Producent nie odpowiada za szkody pośrednie. Państwa serwis obsługi klientów CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto da 2 anni. La garanzia vale nel caso di confezione difettosa oppure di difetti del materiale e del funzionamento. Le componeti da sostituire e il lavoro necessario per la riparazione non vengono calcolati. Non c´è alcuna garanzia nel caso di danni successivi. Il vostro centro di assistenza. GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit besei- tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits- zeit werden nicht berechnet. Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden. Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz- teilbedarf wenden Sie sich bitte an. ISC GmbH · International Service Center Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany) Technischer Kundendienst: Telefon (0 99 51) 9424000 • Telefax (0 99 51) 2610 und 5250 Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info Technische Änderungen vorbehaltenTechnical changes subject to changeSous réserve de modificationsTechnische wijzigingen voorbehoudenSalvo modificaciones técnicasSalvaguardem-se alterações técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetäänDer tages forbehold för tekniske ændringerΟ κατασκεναστς διατηρε το δικαωµατεχνικ"ν αλλαγ"νCon riserva di apportare modifiche tecnicheTekniske endringer forbeholdeswegm. 02/2002 Εγγηση EINHELL Ο χρνος εγγ#ησης ξεκιν µε την ηµεροµηνα αγορς και ισχ#ει 2 &τη. Η εγγ#ηση καλ#πει κακ κατασκευ λθη στο υλικ και τη λειτουργα. Τα ανταλλακτικ και ο απαιτο#µενος χρνος επισκευς δεν επιβαρ#νουν τον πελτη. Η εγγ#ηση δεν ισχ#ει για παρεπµενες
Notice-Facile