ED 16 eM - Herramienta de jardín eléctrica Wolf Garten - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ED 16 eM Wolf Garten en formato PDF.
| Marca | Wolf Garten |
| Modelo | ED 16 eM |
| Tipo de producto | Cepillo multifuncional eléctrico inalámbrico |
| Alimentación | Batería de iones de litio recargable integrada en el mango de control |
| Funciones principales | Limpieza de superficies pavimentadas, limpieza de juntas, corte de bordes de césped |
| Accesorios incluidos | Cepillo para superficies (Brush) de cerdas duras |
| Accesorios opcionales | Cepillo para juntas (Joint Brush), cortabordes (Edge Cutter), rueda guía, mango central |
| Velocidad del motor | No comunicada (rotación rápida) |
| Zona de trabajo recomendada | Superficies pavimentadas exteriores privadas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar después de cada uso con un paño seco o un cepillo; no lavar con agua; engrasar la cuchilla del cortabordes después de su uso |
| Seguridad | Usar gafas de protección, casco antirruido, guantes y calzado de seguridad; mantener a terceros a distancia (≥15 m); no utilizar bajo la lluvia |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Cepillos, cuchillas de corte, mango de control; reparación solo por un taller especializado; usar piezas originales |
| Garantía | Garantía del fabricante según las disposiciones legales (defectos de material o fabricación) |
| Peso | No comunicado |
| Dimensiones (L x l x h) | No comunicadas |
| Certificación | Marcado CE |
Preguntas frecuentes - ED 16 eM Wolf Garten
Preguntas de los usuarios sobre ED 16 eM Wolf Garten
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramienta de jardín eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ED 16 eM - Wolf Garten y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ED 16 eM de la marca Wolf Garten.
MANUAL DE USUARIO ED 16 eM Wolf Garten
(Instrucciones de funcionamiento originales)
PT Português 109
Significado de los símbolos .....98
Para su seguridad .....98
Indicaciones de seguridad .....99
Uso previsto....103
Placa de características / símbolos .....103
Elementos de control ....104
Puesta en marcha ....104
Funcionamiento ....105
Mantenimiento ....107
Transporte y almacenamiento .....107
Subsanación de averías ....108
Garantía....108
Declaración de conformidad CE ......108
Eliminación respetuosa con el medio ambiente .. 108
Significado de los símbolos





¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones, leer las instrucciones de funcionamiento.
Precaución!
Mantenga siempre a terceras personas lejos de la zona de riesgo. Distancia mínima de 15 m entre la máquina y personas terceras.
¡Use gafas de protección y protector de oídos!
¡Mantenga los pies alejados de la herramienta de trabajo!
¡Los objetos proyectados y las piezas giratorias pueden provocar lesiones graves!
¡Use protecciones para los pies!
Calzado de seguridad con suela antideslizante, punteras de acero y protección para las piernas.

Indicación
Respete los símbolos y su significado contenidos en las instrucciones de uso del mango de manejo.
Para su seguridad

Antes de la primera utilización de su aparato, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento y actúe en consecuencia. Conserve estas instrucciones de funcionamiento para su posterior uso o futuro propietario.
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y las instrucciones puede originar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
→ La expresión “herramienta eléctrica” utilizada en las indicaciones de seguridad hace referencia a herramientas eléctricas alimentadas por la red (con cable de red) y por batería (sin cable de red).
→ Antes de la primera puesta en marcha, lea obligatoriamente las indicaciones de seguridad. Si se incumplen las instrucciones de funcionamiento y las indicaciones de seguridad pueden producirse daños en el aparato y riesgos para el usuario y otras personas.
→ Todas las personas encargadas con la puesta en marcha, manejo y mantenimiento del aparato han de tener una cualificación adecuada.
Prohibición de cambios y modificaciones no autorizados
Se prohíbe realizar modificaciones en el aparato o fabricar con este aparatos adicionales. Tales modificaciones pueden provocar daños personales y funciones erróneas.
→ Las reparaciones en el aparato solo deben efectuarse por personas encargadas y formadas para ello. En este sentido, utilice siempre las piezas de repuesto originales. Así se garantiza que se mantenga la seguridad del aparato.
Símbolos de información en estas instrucciones
Las señales y los símbolos de estas instrucciones le ayudarán a utilizar rápida y fiablemente las instrucciones y el aparato.

Indicación
Información sobre el uso más eficaz y práctico del aparato.
Para su seguridad
→ Paso de acción
Le pide que inicie el procedimiento.
√ Resultado de acción
Aquí encontrará el resultado de una secuencia de pasos de acción.
[1]Número de posición
Los números de posición se marcan en el texto con corchetes [].
A Identificación de ilustración
Las ilustraciones se numeran y marcan en el texto con letras.
① Número de paso
La secuencia definida de pasos de acción está numerada y marcada en el texto.
Niveles de peligro de las indicaciones de advertencia
En estas instrucciones de funcionamiento se utilizan los siguientes niveles de peligro para advertir sobre situaciones potencialmente peligrosas:
¡PELIGRO!

La situación peligrosa es inminente, y si no se respetan las medidas adecuadas, se pueden ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!

La situación peligrosa puede producirse, y si no se respetan las medidas adecuadas, se pueden ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
¡PRECAUCIÓN!

La situación peligrosa puede producirse, y si no se respetan las medidas adecuadas, se pueden ocasionar lesiones leves o insignificantes.
¡Atención!
Se puede producir una situación posiblemente peligrosa, y si no se evita, la misma puede provocar daños materiales.
Estructura de las indicaciones de seguridad
¡PELIGRO!

Tipo y fuente de riesgo.
Consecuencias de la inobservancia
Medida para la protección contra el riesgo
Indicaciones de seguridad
Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o las zonas de trabajo no iluminadas pueden provocar accidentes.
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en entornos con riesgo de explosión donde existan líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores.
c) Mantenga a los niños y a otras personas alejadas durante el uso de la herramienta eléctrica. Si se distrae, puede perder el control del aparato.
Seguridad eléctrica
a) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia y la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
Seguridad de personas
a) Esté atento y tenga cuidado con lo que haga, y aplique el sentido común al trabajar con herramientas eléctricas. No utilice herramientas eléctricas si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones serias.
b) Use siempre equipamiento de protección personal y gafas de protección. El uso de equipamiento de protección personal, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protector de oídos, reduce el riesgo de lesiones dependiendo del tipo y la utilización de la herramienta eléctrica.
c) Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está desconectada antes de cogerla o transportarla, y antes de conectarla a la alimentación eléctrica o la batería. Al transportar la herramienta eléctrica, si tiene el dedo en el interruptor o conecta el aparato encendido en la alimentación eléctrica, pueden producirse accidentes.
d) Antes de conectar la herramienta eléctrica, retire herramientas de ajuste o llaves de tornillos. Una herramienta o llave situada en una pieza giratoria del aparato puede provocar lesiones.
e) Evite una postura corporal anómala. Adopte una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permite controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Indicaciones de seguridad
f) Use ropa adecuada. No use ropa ancha ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden arrastrarse por piezas móviles.
g) No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramientas le haga descuidarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción imprudente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y manejo de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su trabajo. La herramienta eléctrica adecuada le permite trabajar mejor y con mayor seguridad en el rango de potencia indicado.
b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que no pueda conectarse o desconectarse es peligrosa y tiene que repararse.
c) Antes realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o dejar el aparato, extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o retire la batería. Esta medida de precaución evita el arranque involuntario de la herramienta eléctrica.
d) Las herramientas eléctricas no utilizadas han de guardarse fuera del alcance de los niños. Impida el uso del aparato a personas que no estén familiarizadas con el mismo o no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si se utilizan por personas sin experiencia.
e) Trate las herramientas eléctricas con cuidado. Compruebe si las piezas móviles funcionan perfectamente y no se atascan, y si existe alguna pieza rota o dañada que pueda menoscabar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Antes de utilizar el aparato, encargue la reparación de piezas dañadas. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas sometidas a un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga las herramientas de acoplamiento limpias. Las herramientas de cepillo y las cortadoras de bordes conservadas adecuadamente se atascan menos y se manipulan con mayor facilidad.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas de inserción, etc., de acuerdo con estas instrucciones. A este respecto, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que deba realizarse. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas y limpias. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten el manejo ni el control seguro de la herramienta en situaciones imprevistas.
Uso y manejo de la herramienta de batería
a) Cargue la batería solamente con cargadores recomendados por el fabricante. En un cargador adecuado para un tipo determinado de baterías existe riesgo de incendio si se utiliza con otras baterías.
b) En las herramientas eléctricas sólo debe utilizar las baterías previstas para ello. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y riesgo de incendio.
c) Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala alejada de sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal que puedan puentear los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la batería puede causar quemaduras o incendios.
d) En caso de uso erróneo, se puede escapar líquido de la batería. Evite el contacto con el líquido. En caso de contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el líquido penetra en los ojos, busque además asistencia médica. El líquido que se escapa de la batería puede causar irritaciones en la piel o quemaduras.
Servicio técnico
a) Deje que su herramienta eléctrica sea reparada solamente por personal técnico cualificado y con piezas de repuesto originales. Así se garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca repare las baterías dañadas. El mantenimiento de los paquetes de baterías solo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicios autorizados.
Indicaciones de seguridad para el cepillo multifuncional
Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la herramienta. No intente retirar partículas de suciedad u otros cuerpos extraños cuando la herramienta esté girando. Las partículas de suciedad u cuerpos extraños solo deben retirarse con el aparato desconectado. Un momento de descuido durante el uso del cepillo multifuncional puede provocar lesiones graves.
Transporte el aparato solo cuando el motor esté apagado y la cuchilla la herramienta esté parada. La manipulación cuidadosa del aparato reduce el riesgo de lesiones por las herramientas como el cepillo de limpieza, el cuchillo de corte para bordes de césped o el cepillo de juntas.
Indicaciones de seguridad
Sujete la herramienta eléctrica solamente por las superficies aisladas del asa, pues la herramienta de trabajo puede entrar en contacto con conductores eléctricos ocultos o con el propio cable de red. El contacto de la herramienta con un conductor bajo tensión puede poner igualmente bajo tensión a piezas metálicas del aparato y provocar descargas eléctricas.
Busque en la zona de trabajo objetos ocultos, como, p. ej., piedras, alambres, etc.
Sujete el aparato firmemente con ambas manos.
➢ Desconecte el aparato, extraiga el mango de manejo después de tocar un objeto extraño. Compruebe si el aparato presenta daños y encargue su reparación a un taller especializado.
➢ Desconecte el aparato y retire el mango de manejo, si éste comienza a vibrar en exceso. Deje que el aparato sea comprobado y, en caso dado, reparado por un taller especializado.
Protección propia y de personas
No ponga el aparato en marcha si se encuentran personas (especialmente niños) o animales cerca. Evite también que los niños jueguen con el aparato.
Deje de utilizar el aparato si existen personas (sobre todo niños) o animales domésticos en sus inmediaciones.
Este aparato no debe utilizarse por niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales restringidas, o con experiencia y conocimiento insuficiente. El aparato tampoco debe utilizarse por personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones de funcionamiento. Las prescripciones locales pueden determinar un límite de edad para los usuarios.
Arranque el motor o póngalo en marcha con cuidado siguiendo las instrucciones y con los pies alejados de las cuchillas.
➢ Desconecte siempre el aparato de la alimentación eléctrica si se deja sin vigilancia y al retirar un bloqueo.
Durante los trabajos con o en el vehículo, utilice siempre calzado resistente y pantalones largos, así como otros equipamientos de protección personal adecuados (gafas de protección, protección para los oídos, guantes de trabajo, etc.). El uso de equipamiento de protección personal reduce el riesgo de lesiones. No use ropa ancha, etc., que pueda arrastrarse por la herramienta de trabajo.
Antes del uso
Antes de comenzar el trabajo, familiarícese con el aparato y con sus funciones, así como con sus elementos de control.
No utilice aparatos cuyos interruptores estén defectuosos y no puedan ya conectarse o desconectarse. Encargue su reparación a una persona cualificada o un taller especializado.
No utilice nunca un aparato con dispositivos de protección o cubiertas dañados o inexistentes. Encargue su reparación o eventual sustitución a una persona cualificada o un taller especializado.
Antes de realizar ajustes en el aparato o limpiarlo, desconéctelo y extraiga el mango de manejo en el que está integrada la batería.
No use ningún aparato con un cepillo o dispositivo de corte defectuoso o muy desgastado. Encargue su reparación o eventual sustitución a una persona cualificada para ello o a un taller especializado.
Lea y respete las instrucciones de uso del cargador y del mango de manejo en el que está integrada la batería.
Tenga en cuenta que el operador o el usuario es responsable de los accidentes o de los peligros que puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad.
Durante el uso
Durante las interrupciones de trabajo, no deje de vigilar nunca el aparato, y guárdelo en un lugar seguro.
Sujete el aparato en paralelo al suelo, ya que de lo contrario existe riesgo de lesiones o de daños materiales.
Al realizar trabajos, mantenga también una distancia de seguridad con el cepillo / con la herramienta de corte.
Tenga especial cuidado al trabajar marcha atrás. ¡Existe riesgo de tropiezo!
No puentee ni manipule nunca los dispositivos de conmutación instalados en el aparato (p. ej. atando el interruptor en el asa).
Preste siempre atención al entorno y a los posibles riesgos que tal vez no pueda oír por el ruido del aparato.
Tener precaución para evitar lesiones en pies y manos por el cepillo o por la herramienta de corte.
Indicaciones de seguridad
Extraiga siempre el mango de manejo del aparato:
- siempre que se retire del aparato.
- antes de retirar bloqueos.
- antes de verificar, limpiar o trabajar en el aparato.
- después de tocar un cuerpo extraño, para verificar si el aparato presenta daños.
- para la verificación inmediata del aparato si empieza a vibrar en exceso.
No trabaje con el vehículo en ambientes con peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. El vehículo puede generar chispas que pueden causar la ignición de polvos o vapores.
Durante las interrupciones de trabajo, no deje de vigilar nunca el aparato, y guárdelo en un lugar seguro.
Al realizar trabajos, mantenga también una distancia de seguridad con la herramienta en rotación.
No meta las manos en las herramientas de acoplamiento girando.
Durante el funcionamiento, sujete siempre el aparato con ambas manos. Una mano agarra el asa y la otra mano agarra el mango de manejo por la zona revestida o el asa central opcional.
Use gafas de protección y protector de oídos adecuados.
Evite una postura corporal anómala.
Adopte una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Tenga especial cuidado si se mueve por una pendiente. No corra nunca, sino avance con paso tranquilo. Así puede controlar mejor el aparato en situaciones inesperadas.
Durante el transporte desde/hacia los distintos lugares de trabajo, extraiga el mango de manejo del aparato.
No puentee ni manipule nunca los dispositivos de conmutación instalados en el aparato.
No golpear las herramienta de trabajo contra el suelo ni contra los bordes de la pared. Si la herramienta de acoplamiento sufre un golpe fuerte, controle vibraciones más intensas en el asidero. Dado el caso, el aparato tiene que verificarse y, si procede, repararse por una persona cualificada o un taller especializado.
Indicaciones sobre vibraciones:
La influencia de vibraciones puede provocar daños en los nervios y disfunciones de la circulación sanguínea en manos y brazos.
Para trabajos en entornos fríos, use ropa de abrigo y mantenga las manos calientes y secas.
Realice pausas.
Si nota que la piel de sus dedos o manos se entumece, hormiguea, le duele o emblanquece, deje de trabajar con la máquina y consulte a un médico en caso necesario.
Los valores de emisión de vibraciones indicados:
- Se han medido según un procedimiento de prueba normalizado.
- Permiten la estimación de las emisiones de la herramienta eléctrica y la comparación de diferentes herramientas eléctricas. Dependiendo de las condiciones de uso, del estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas de inserción, la carga real puede ser mayor o menor. Para su estimación, tenga en cuenta pausas de trabajo y fases de carga inferior. En base a valores de estimación adaptados adecuadamente, establezca medidas de protección, p. ej. medidas organizativas.
Después del uso
Desconecte el aparato, extraiga el mango de manejo y compruebe si el aparato presenta daños. ¡Atención, peligro! ¡La herramienta de cepillo/corte sigue funcionando por inercia!
Si tuviera que realizar trabajos de mantenimiento y limpieza en el aparato, desconéctelo y extraiga el mango de manejo.
Espere siempre hasta que la herramienta de acoplamiento se detenga y no toque ninguna pieza peligrosa en movimiento sin extraer previamente del aparato el mango de manejo.
Asegúrese de que las ranuras de ventilación estén libres de suciedad.
No limpie el aparato con agua.
La sustitución de las herramientas de trabajo solo debe realizarse con el mango de manejo retirado. Use solamente accesorios originales y respete las indicaciones de montaje.
Deposite el aparato en un lugar seguro.
No guarde el aparato dentro del alcance de los niños.
No efectúe reparaciones en el aparato por sí mismo, sino encárgueselas solamente a una persona cualificada o un taller especializado.
- Antes de depositar o guardar el aparato, deje que se enfríe.
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad generales
Las piezas de repuesto han de corresponderse con los requisitos establecidos por el fabricante. Por tanto, utilice solamente piezas de repuesto originales o piezas de repuesto autorizadas por el fabricante. Para su sustitución, respete siempre las indicaciones de montaje suministradas, y extraiga previamente el mango de manejo en el que está integrada la batería.
Permita que solo una persona cualificada o un taller especializado realice los trabajos de reparación. En nuestra página web puede encontrar direcciones de talleres especializados.
Este cepillo multifuncional con sus accesorios opcionales está diseñado para el mantenimiento en zonas al aire libre, así como en superficies pavimentadas y para cortar bordes de césped en zonas privadas. El aparato no debe utilizar-se para otros fines, con objeto de evitar riegos físicos para el usuario u otras personas.
Existe siempre un riesgo residual de lesiones y daños materiales, aunque se respeten todas las indicaciones de seguridad y manejo. Sea siempre consciente de ello.
No utilice el aparato con riesgo de lluvia o tormenta.
Sustituya todos los rótulos de indicación que se encuentren desgastados o dañados en el aparato.
Utilice solamente baterías/mangos de manejo con baterías integradas y cargadores autorizados por el fabricante. En la declaración de conformidad CE adjunta puede encontrar la denominación de las baterías/mangos de manejo con baterías integradas o cargadores autorizados.
Encargue exclusivamente a un taller especializado el mantenimiento de las cuchillas de corte o cepillos desgastados o el montaje y desmontaje en la herramienta de trabajo de los cepillos disponibles opcionalmente.
Uso previsto
El cepillo multifuncional con el cepillo para superficies (Brush) está diseñado exclusivamente para la limpieza de pequeñas superficies pavimentadas en zonas exteriores privadas, así como con las herramientas de acoplamiento opcionales como
-el cepillo para juntas (Joint Brush) para cepillar y limpiar las juntas de las zonas pavimentadas más pequeñas en zonas exteriores privadas -el cuchillo de corte para bordes de césped (Edge Cutter) para cortar bordes de césped en zonas adyacentes pavimentadas más pequeñas en zonas exteriores privadas
así como utilizarse de acuerdo con la descripción y las indicaciones de seguridad reflejadas en estas instrucciones de uso. El uso del cepillo para superficies o el cepillo para juntas, básicamente solo está previsto para suelos de piedra resistentes.
Cualquier otro uso se considera inadecuado. El usuario es responsable de los daños derivados del uso inadecuado.
Placa de características / símbolos
Ubicación
La placa de características y los símbolos puede encontrarlos en la carcasa del aparato.
Estructura (según la herramienta de acoplamiento) 🔒
1 Fabricante
2 Número de modelo
3 Número de serie
4 Marca CE
5 Año de fabricación
6 Indicación para la eliminación
7 Símbolos de seguridad
8 Potencia acústica garantizada
9 Tensión nominal, tipo de corriente
10 Nombre de modelo
11 Grupo de aparatos
12 Velocidad de motor en rpm
Elementos de control
Elementos de controlR
1 Interruptor de bloqueo de conexión
2 Interruptor de conexión/desconexión en el asa
3 Asa
4 Zona de sujeción para la mano/zona de fijación del asa central opcional
5 Mango de manejo *(con batería integrada)
6 Botón de encastre
7 Cubierta de protección
8 Cepillo para juntas (accesorio opcional)
9 Cuchillo de cortabordes de césped, con cepillo de limpieza (9a) (accesorio opcional)
10 Cepillo para superficies
11 Rueda de guía (accesorio opcional)
12 Unidad de motor/engranaje
*Elemento de control necesario (no incluido en el volumen de suministro)
Puesta en marcha
Documentación complementaria

No ponga en marcha el aparato hasta que tenga las instrucciones de funcionamiento suministradas del cargador y del mango de manejo, y haya comprendido y tenido en cuenta dichas instrucciones.
Carga de la batería
¡ADVERTENCIA!

Cargue la batería exclusivamente con el cargador autorizado por el fabricante. En la declaración de conformidad CE adjunta puede encontrar la denominación de los cargadores autorizados.
¡Atención!
La batería se suministra parcialmente cargada. Para garantizar toda la potencia de la batería, cárguela completamente antes de la primera utilización.
¡PRECAUCIÓN!

La batería está integrada en el mango de manejo.
→ Cargue la batería de acuerdo con las instrucciones de la documentación complementaria.
Montaje
!ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones por la herramienta de corte / por el cepillo.
Los ajustes en el aparato deben realizar-se solamente con el motor desconectado y la herramienta de trabajo parada.
Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, extraiga el mango de manejo en el que está integrada la batería.
Utilice guantes de trabajo.
Montaje/desmontaje del cepillo para superficies (brush) A B
Montaje
→Presione el dispositivo de bloqueo [A] hacia adelante y manténgalo presionado ①.
→ Inserte el cepillo para superficies en el interior del módulo de engranaje ②.
→ Suelte el dispositivo de bloqueo [A].
√ El dispositivo de bloqueo encaja emitiendo un sonido.
→Presione el dispositivo de bloqueo [A] hacia adelante y manténgalo presionado ①.
→ Saque el cepillo para superficies del módulo de engrenaje ②.
Desmontaje
Montaje o desmontaje de los accesorios opcionales como el cepillo para juntas, el cuchillo de corte para bordes de césped o la rueda de guía
Montaje/desmontaje del cepillo para juntas (joint brush) CD
Montaje
→Presione el dispositivo de bloqueo [A] hacia adelante y manténgalo presionado ①.
→ Inserte el cepillo para juntas en el interior del módulo de engranaje ②.
→ Suelte el dispositivo de bloqueo [A].
√ El dispositivo de bloqueo encaja emitiendo un sonido.
Desmontaje
→Presione el dispositivo de bloqueo [A] hacia adelante y manténgalo presionado ①.
→ Saque el cepillo para juntas del módulo de engrenaje ②.
Montaje/desmontaje del cuchillo de corte para bordes de césped (edge cutter) EF
Montaje
→Presione el dispositivo de bloqueo [A] hacia adelante y manténgalo presionado ①.
→ Inserte el cuchillo de corte para bordes de césped en el interior del módulo de engranaje ②.
→ Suelte el dispositivo de bloqueo [A].
√ El dispositivo de bloqueo encaja emitiendo un sonido.
Desmontaje
→Presione el dispositivo de bloqueo [A] hacia adelante y manténgalo presionado ①.
→ Saque el cuchillo de corte para bordes de césped del módulo de engrenaje ②.
Montaje/desmontaje de la rueda de guía GH
Montaje
Indicación
Solo es necesario en combinación con el cepillo para juntas o el cuchillo de corte para bordes de césped.
→Presione el dispositivo de bloqueo [A] hacia adelante y manténgalo presionado ①.
→ Inserte la rueda de guía en el interior del módulo de engranaje ②.
→ Suelte el dispositivo de bloqueo [A].
√ El dispositivo de bloqueo encaja emitiendo un sonido.
Desmontaje
→Presione el dispositivo de bloqueo [A] hacia adelante y manténgalo presionado ①.
→ Saque la rueda de guía del módulo de engrenaje ②.
Acoplamiento del módulo de herramienta de trabajo con el mango de manejo M
→ Presione el botón de encastre [A] del mango de manejo e introduzca el mango de manejo en el alojamiento del cepillo multifuncional, hasta que el botón de encastre encaje en su alojamiento [B] ①②.
Preste atención a que el encaje sea correcto.
Indicación
Hay disponible un asa central opcional como accesorio para el mango de manejo. Puede encontrar información e indicaciones de montaje en las instrucciones de uso del mango de manejo.
Funcionamiento
Horarios de funcionamiento
Respete las prescripciones regionales. Consulte los horarios de funcionamiento a su autoridad reguladora local.
Conexión del aparato N
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones o daños materiales
Durante el funcionamiento, sujete siempre el aparato con ambas manos.
Una mano agarra el asa y la otra mano agarra el mango de manejo por la zona revestida ☐ o el asa central opcional.
Procure mantener siempre una posición segura.
→ Accione el interruptor de bloqueo de conexión [A] del asa ①.
→ Accione al mismo tiempo el interruptor de conexión/desconexión [B] del asa ②.
→ Suelte de nuevo el interruptor de bloqueo de conexión.
√ El aparato está en funcionamiento.
Desconexión del aparato N
→ Suelte el interruptor de conexión/desconexión del asa.
√ El aparato está desconectado.
Indicación
Tras la desconexión de la herramienta, el cepillo y el cuchillo de corte para bordes de césped siguen funcionando por inercia durante un tiempo breve.
Indicación
Al soltar el interruptor de conexión/desconexión, el interruptor de bloqueo de conexión vuelve automáticamente a su posición inicial.
Limpiar las superficies con el cepillo para superficies 1
El cepillo estándar incluido en el volumen de suministro (recubrimiento de cerdas duras) está destinado exclusivamente para su uso en suelos de piedra y asfalto.
Antes de comenzar los trabajos, compruebe en una pequeña zona de la superficie a limpiar que el revestimiento del suelo no resulte dañado por la acción del cepillado.
No utilice el cepillo en un sólo sitio durante mucho tiempo.
Durante el funcionamiento, el aparato genera una fuerza a través del cepillo girando, que se debe contrarrestar.
Indicación
En suelos muy sucios, se puede mojar ligeramente para facilitar el proceso de limpieza.

Indicación
Para suelos de madera dura existe como accesorio opcional un cepillo especial para suelos de madera. Para este asunto, contacte a su distribuidor.
→ Coloque el aparato en paralelo sobre la superficie sobre la que se va a trabajar.
→ Mantenga el aparato en el ángulo de trabajo.
→ Conecte el vehículo.
→ Camine a un ritmo constante y empuje el aparato delante de usted.
→ En función del grado de suciedad, aplique una presión de ligera a moderada sobre el cepillo.
Limpiar las juntas con el cepillo para juntas J
¡Atención!
El cepillo estándar incluido en el volumen de suministro (recubrimiento metálico) está destinado exclusivamente para su uso en suelos de piedra duros.
Antes de comenzar los trabajos, compruebe en una pequeña zona de la superficie a limpiar que el revestimiento del suelo no resulte dañado por la acción del cepillado.
No utilice el cepillo en un sólo sitio durante mucho tiempo.
→ Coloque el aparato en paralelo con la rueda de guía y el cepillo de juntas sobre la junta sobre la que se va a trabajar.
→ Mantenga el aparato en el ángulo de trabajo.
→ Conecte el vehículo.
→ Alinee el cepillo para juntas centrado en la junta.
→ Camine a un ritmo constante y empuje el aparato delante de usted.

Indicación
Para suelos de piedra menos duros y delicados, hay un cepillo de nylon especial para juntas como accesorio opcional. Para este asunto, contacte a su distribuidor.
Cortar libremente los bordes del césped con el cuchillo de corte para bordes de césped KL

¡ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones o daños materiales
Corte el césped con el cortacésped antes de utilizar el aparato.
La capa de hierba crecida sobre la superficie pavimentada no debe superar un grosor máximo de 3 cm.
Tenga cuidado de no dañar el borde del bordillo con la cuchilla de corte giratoria durante los trabajos.
→ Dirige la cuchilla de corte del aparato hacia el borde del césped.
→ Conecte el vehículo.
→ Introduzca la cuchilla de corte en el césped justo junto a la zona pavimentada.
→ Guíe el aparato por el borde del césped con una ligera presión.

Indicación
El pequeño cepillo dispuesto en paralelo a la cuchilla de corte se utiliza para barrer el filo de corte durante el funcionamiento.
Extracción del mango de manejo con la batería integrada M
→ Desconecte el aparato.
→ Presione el botón de encastre [A] en el mango de manejo ①.
→ Extraiga completamente el mango de manejo del alojamiento de la herramienta de trabajo [B] ②.
Mantenimiento

¡ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones o daños materiales.
Los trabajos de mantenimiento y limpieza en el aparato solo deben realizarse con el motor y la herramienta de trabajo parados.
Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, extraiga el mango de manejo en el que está integrada la batería.
No limpie el aparato con agua.
Los trabajos de reparación y mantenimiento, así como la sustitución de elementos de seguridad, solo deben realizarse por una persona cualificada o un taller especializado.
Use guantes de protección para todos los trabajos en el cepillo o en la herramienta de corte para bordes de césped.
Encargue a tiempo la sustitución de los cepillos o las cuchillas de corte que se hayan desgastado por una persona cualificada o un taller especializado.
Encargue la sustitución de los rodillos o discos de cepillo que se hayan desgastado por una persona cualificada o un taller especializado.
→ Deje que el aparato sea inspeccionado al menos una vez al año por un taller especializado.
Limpieza
→ Desconecte el aparato, espere hasta que la herramienta de trabajo se haya parado y extraiga el mango de manejo.
→ Después de cada uso del aparato, límpielo (sobre todo las ranuras de ventilación) con un paño seco o un cepillo en caso de suciedad intensa.
→ Limpie el cepillo / la herramienta de corte para bordes de césped con cuidado después de cada uso.
→ Tras el uso de la cuchilla de corte de la unidad de corte para bordes de césped, rocíela con aceite de conservación, para garantizar una larga vida útil. Para ello, a ser posible, utilice lubricantes respetuosos con el medio ambiente.
→ No lubrique la cuchilla de corte durante el funcionamiento.
→ Para lubricar la unidad de corte para bordes de césped, colóquela a un lado y aplique una fina capa de aceite en la cuchilla de corte.
Transporte y almacenamiento

¡ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones por la herramienta de trabajo.
Antes de realizar cualquier transporte y almacenamiento, desconecte el aparato y espere hasta que la herramienta de trabajo se detenga.
Extraiga el mango de manejo antes de proceder al transporte o almacenamiento.
Transporte
→ Si transporta el aparato en un vehículo, protéjalo adecuadamente contra deslizamiento involuntario.
Almacenamiento
→ Al final de cada temporada, realice una limpieza exhaustiva del aparato.
→ Guarde el aparato siempre en un lugar seco y seguro, e inaccesible para niños.
→ Guarde el mango de manejo y el cepillo multifuncional por separado (con sus herramientas de trabajo).
→ Almacene el mango de manejo en un lugar fresco y seco. Temperatura de almacenamiento recomendada: aprox. 0-23 °C.
→ Mantenga el aparato, y sobre todo sus componentes de plástico, lejos de líquidos de frenos, gasolina, productos con petróleo, aceites penetrantes, etc., pues contienen sustancias químicas que pueden provocar daños, corrosión o desperfectos en los componentes de plástico del aparato.
→ Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería contienen sustancias que pueden provocar efectos muy corrosivos en las piezas metálicas del aparato. Por esta razón, no guarde su aparato cerca de dichas sustancias.
Subsanación de averías
¡ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones o daños materiales
En caso de duda, acuda siempre a un taller especializado.
Antes de realizar cualquier comprobación o trabajo en el aparato, desconecte el motor y extraiga el mango de manejo.
Problema Causa posible Solución
| El aparato se desconecta. | La batería está demasiado caliente. Deje que la batería se enfríe. | |
| La batería está descargada. Cargue la batería. | ||
| La temperatura del aparato (electrónica) es demasiado alta. | Deje que el aparato se enfríe y limpie, en caso necesario, las ranuras de ventilación. | |
| Disparo por sobrecorriente Si se repite el problema, acuda a un taller especializado. | ||
| El aparato no puede conectarse. | La batería está descargada. Cargue la batería. | |
| Disparo por sobrecorriente Si se repite el problema, acuda a un taller especializado. | ||
| Temperatura de la batería demasiado alta o baja. | Deje que la batería se enfríe o caliente. | |
| La batería está defectuosa. Encárguele a un taller especializado la revisión de la batería del mango de manejo. | ||
| Funcionamiento irregular, fuerte vibración del cepillo / del cortabordes de césped | El cepillo/el cuchillo de corte para bordes de césped está dañado. | Acuda a un taller especializado. |
| La sujeción del cepillo / del cuchillo del cortabordes de césped se ha soltado. | Acuda a un taller especializado. | |
Garantía
En cada país se aplican las disposiciones de garantía emitidas por nuestra empresa o por el importador. Subsanamos las averías de su aparato gratuitamente en el marco de la garantía, siempre que la causa se deba a fallos de material o fabricación. En caso de garantía, contacte con su vendedor o con la sucursal más próxima.
Declaración de conformidad CE

Puede encontrar otros datos del aparato en la declaración de conformidad CE que se adjunta por separado y que forma parte de estas instrucciones de funcionamiento.
Eliminación respetuosa con el medio ambiente
Las herramientas eléctricas, los accesorios y los embalajes deben llevarse a un centro de reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

Baterías/pilas:
No tire las baterías a la basura doméstica, al fuego o al agua. Las baterías se deben recoger, reciclar o eliminar de forma respetuosa con el medio ambiente. Herramientas eléctricas (sin baterías/pilas):
No tire las herramientas eléctricas a la basura doméstica. Llévelas a un centro de eliminación de residuos adecuado.
Índice
Significado dos símbolos ....109
Placa de características / símbolos ...... 114
Elementos de comando 115
Significado dos símbolos





AVISO!
Placa de características / símbolos
Localização
Carregar o acumulador

AVISO!

O acumulador está integrado no cabo de comando.