Grizzly EGT 1545 - Cultivador

EGT 1545 - Cultivador Grizzly - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EGT 1545 Grizzly en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Grizzly EGT 1545 - page 98

Preguntas de los usuarios sobre EGT 1545 Grizzly

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cultivador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EGT 1545 - Grizzly y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EGT 1545 de la marca Grizzly.

MANUAL DE USUARIO EGT 1545 Grizzly

  • Este manual de instrucciones for- ma parte de este aparato. Contie- ne indicaciones importantes para la seguridad, uso y desecho del producto. Antes de utilizar el apa- rato, familiarícese con todas las indicaciones de uso y seguridad. Utilice exclusivamente el aparato como se describe y para los cam- pos de aplicación especicados. Conserve el manual de instruccio- nes y entregue toda la documenta- ción si traspasa este aparato a un tercero. Uso previsto El aparato está previsto para cavar y triturar terrones de tierra gruesos y para enterrar fertilizantes, turba y compost en el ámbito doméstico. Cualquier otro uso que no esté expre- samente permitido en este manual de instrucciones puede provocar daños en el aparato y suponer un serio peligro para el usuario. El usuario será responsable de los acci- dentes y daños causados a otras perso- nas o sus propiedades. El aparato está destinado a ser utilizado por adultos. Niños o personas no familia- rizadas con este manual de instrucciones no deben utilizar el aparato. Está prohi- bido utilizar el aparato con lluvia o en un entorno húmedo. El aparato no está pen- sado para uso profesional. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso erróneo o dis- tinto del previsto. Contenido Uso previsto p. 98
  • Descripción general p. 99
  • Volumen de suministro p. 99
  • Vista general p. 99
  • Descripción del funcionamiento p. 99
  • Datos técnicos p. 100
  • Indicaciones de seguridad p. 100
  • Símbolos del manual de instrucciones p. 100
  • Símbolos grácos sobre el aparato p. 101
  • Indicaciones generales de seguridad p. 101
  • Instrucciones de montaje p. 105
  • Montar las ruedas p. 105
  • Montar los manillares p. 106
  • Manejo p. 106
  • Encendido y apagado p. 106
  • Ajustar la altura de trabajo p. 106
  • Indicaciones de trabajo p. 106
  • Limpieza/mantenimiento p. 107
  • Tareas de limpieza y mantenimiento generales p. 107
  • Cambiar las cuchillas escaricadoras p. 108
  • Almacenamiento p. 108
  • Eliminación/protección del medio ambiente p. 109
  • Piezas de repuesto/accesorios p. 109
  • Garantía p. 109
  • Servicio de reparación p. 109
  • Traducción de la Declaración de conformidad CE original p. 129
  • Service-Center p. 133
  • Plano de explosión p. 1359

Descripción general En las páginas 2-3 encontrará imá- genes de los componentes más importantes. Volumen de suministro Saque el aparato del embalaje con cui- dado y revise que disponga de todas las piezas siguientes:

  • Carcasa del motor con cuchillas esca- ricadoras
  • Accesorios de montaje para el monta- je del manillar (6 tornillos y 6 tuercas de mariposa, 2 tornillos con ranura cruzada)
  • Accesorios de montaje para el monta- je de las ruedas (varillaje de las ruedas, eje de la rue- da, 2 ruedas, 2 tapas, 2 pasadores, 2 tornillos Allen, 2 tuercas, tornillo de mariposa, tuerca de mariposa)
  • Pinza para el cinturón
  • Manual de instrucciones Vista general 1 Empuñadura 2 Cable de conexión eléctrica 3 Estribo transversal (plástico) 4 2 barras intermedias 5 Sujetacables 6 Barra inferior 7 Carcasa del motor 8 Engranaje 9 Eje motriz 10 Cuchilla escaricadora 11 Pinza para el cinturón 12 Varillaje de la rueda 13 Eje de la rueda 14 Rueda 15 Tornillos Allen 16 Tuerca 17 Tornillo de mariposa 18 Tuerca de mariposa 19 Pasador 20 Tapa 21 Tornillos con ranura cruzada 22 Tornillos 23 Tuercas de mariposa 24 Descarga de tracción 25 Botón de desbloqueo 26 Palanca de arranque 27 Tornillo hexagonal 28 Tuerca autojadora Descripción del funcionamiento La azada de jardín eléctrica semiautomá- tica está equipada con un motor eléctrico que no requiere mantenimiento y un engranaje con lubricación por baño de aceite. Como dispositivo de corte, el aparato cuenta con 2 pares de cuchillas escari- cadoras rotativas y endurecidas que pe- netran automáticamente en el suelo. Los manillares son plegables para facilitar el almacenamiento. El funcionamiento de los elementos de control se describe en las siguientes pá- ginas.100

Datos técnicos Azada de jardín eléctrica .......EGT 1545 Consumo del motor ......................1500 W Tensión de entrada nominal 230 V~, 50 Hz Clase de protección ............................ II Tipo de protección .............................IPX4 Anchura de trabajo ............... 360/450 mm Profundidad de trabajo ........máx. 180 mm Cantidad de cuchillas escaricadoras 4 o 6 Peso ......................................aprox. 13 kg Nivel de presión acústica

= 0,70 dB garantizado ............................ 93 dB (A) Vibración en la empuñadura (a

Los valores de ruido y vibración se han obtenido según la normativa y disposi- ciones indicadas en la declaración de conformidad. El valor de emisión de vibraciones indi- cado se mide mediante un procedimiento de ensayo normalizado y se puede utilizar para hacer una comparación entre herra- mientas eléctricas. El valor de emisión de vibraciones indicado también se puede utilizar para hacer una estimación prelimi- nar de la exposición. Advertencia: En condiciones de uso real, el valor de emisión de vibraciones puede diferir del valor indicado, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta eléctrica. Intente minimizar la exposición a las vibraciones en la medida de lo posible. Las medidas para redu- cir la tensión por las vibraciones son, por ejemplo, llevar guantes al usar la herramienta y limitar el tiempo de trabajo. En este sentido, se deben tener en cuenta todas las fases del ciclo de trabajo (por ejemplo, los tiempos en los que la herramienta eléctrica está des- conectada y aquellos en los que está encendida, pero funciona sin carga). Indicaciones de seguridad Este apartado describe las ins- trucciones básicas de seguridad para trabajar con la azada de jar- dín. Símbolos del manual de instrucciones Símbolo de peligro con indicaciones sobre la pre- vención de daños perso- nales o materiales. Símbolo de obligación con información para prevenir daños (se explicita la obliga- ción en lugar del símbolo de exclamación). Símbolo de información con instrucciones para manejar mejor el aparato. Utilice guantes seguros para la poda. Retirar la clavija de alimentación101

Símbolos grácos sobre el apa- rato ¡Atención! Lea las instrucciones de uso ¡Atención! Proteger de la llu- via y humedad. Póngase gafas de protec- ción. Utilice guantes seguros para la poda. Póngase guantes de protec- ción ¡Peligro de lesiones por la proyección de piezas! Man- tener a las personas aleja- das de la zona de peligro. ¡Atención! Antes de realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento, apague el aparato y retire la clavija de la alimentación. ¡Peligro por el cable de conexión eléctrica dañado! Mantenga alejado el cable de conexión eléctrica de las cuchillas escaricadoras ¡Peligro de lesiones por las piezas en rotación! Después de la desconexión, las cu- chillas escaricadoras conti- núan girando. Espere hasta que se paren.

Indicación del nivel de po- tencia acústica L

en dB Clase de protección II Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica Sentido de rotación de las cuchillas es- caricadoras Indicaciones generales de seguridad ¡Advertencia! Este aparato puede provocar lesiones graves si se utiliza de forma indebida. Antes de empezar a trabajar con el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y familiarícese con todas las piezas. Si se daña el cable de co- nexión de este aparato, se deberá sustituir por un cable de conexión especial que puede adquirir del fabricante o su servicio de atención al cliente. Para evitar daños perso- nales y materiales lea las siguientes indicaciones de seguridad:102

  • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas con limitaciones físicas, senso- riales o psíquicas, ni con falta de experiencia o falta de cono- cimientos, a no ser que estén supervisadas por una persona que se responsabilice de la seguridad o estén instruidas en cómo se utiliza el aparato.
  • Deberá supervisar que los ni- ños no juegan con el aparato.
  • El aparato solo puede ser utili- zado por personas que cuenten con la formación apropiada.
  • No permita nunca que niños y otras personas que no hayan leído el manual de instruccio- nes utilicen el aparato. En las disposiciones locales puede estar establecida la edad míni- ma del usuario.
  • Nunca utilice el aparato si hay personas, especialmente niños, o animales domésticos cerca.
  • Tenga en cuenta que el usuario es responsable de los acciden- tes con otras personas o sobre las propiedades de estas.
  • Familiarícese con su entorno y preste atención a los posibles peligros que no pueda oír du- rante el trabajo en determina- das circunstancias.
  • Revise el terreno donde va a utilizar el aparato y retire las piedras, palos, alambres u otros objetos que pudieran quedar atrapados y salir des- pedidos.
  • Lleve siempre ropa de trabajo apropiada, como calzado resis- tente con suela antideslizante y pantalones largos y resis- tentes. No utilice el aparato si va descalzo o lleva sandalias abiertas.
  • Póngase el equipo de protec- ción individual y lleve siempre las gafas de protección. Llevar el equipo de protección indivi- dual como zapatos de seguri- dad antideslizantes, casco o protección auditiva reducen el riesgo de sufrir lesiones.
  • Para evitar cortes, no encienda el aparato si no se encuentra en la posición de trabajo.
  • Antes de cada uso, realice una inspección visual del aparato. No utilice el aparato si faltan los dispositivos de seguridad (p. ej., bloqueo de encendido o cubierta de protección), par- tes del dispositivo de corte o pernos, o estos componentes están desgastados o dañados. En particular, revise el cable de alimentación y la palanca de arranque en busca de posibles daños.
  • Para evitar desequilibrios, las herramientas y pernos dañados deben sustituirse siempre por conjuntos.
  • Utilice únicamente repuestos y accesorios que hayan sido suministrados y recomendados por el fabricante. El uso de piezas externas provoca la pér- dida inmediata de los derechos de garantía.103

Funcionamiento del aparato: Mantenga los pies y manos alejados de las cuchillas es- caricadoras, sobre todo du- rante la puesta en marcha. ¡Existe peligro de lesiones!

  • Respete el control de la emi- sión de ruido y las disposicio- nes locales.
  • El aparato no puede utilizarse para triturar piedras o para desenterrar zonas de césped. Existe el peligro de dañar el aparato.
  • No utilice el aparato cuando llueva, con mal tiempo, en un entorno húmedo (como, p. ej., en estanques de jardín o pisci- nas). Trabaje solo a la luz del día o con buena iluminación.
  • Utilice el sentido común al trabajar. No trabaje con el apa- rato si está cansado o no está concentrado, o si ha ingerido alcohol o pastillas. Haga las pausas necesarias a tiempo.
  • Durante los trabajos, procure estar siempre en una posición segura, sobre todo si hay pen- dientes. Trabaje siempre per- pendicularmente a la pendien- te, nunca hacia arriba o hacia abajo. Extreme sus precaucio- nes cuando cambie la dirección en la pendiente. No trabaje en pendientes demasiado inclina- das.
  • Si existe peligro de resbalar en el terreno escarpado, el apa- rato deberá ser sujetado por un acompañante con un palo o una cuerda. El acompañante debe estar situado por encima del aparato a una distancia su- ciente de las herramientas de trabajo.
  • Durante el trabajo, sujete bien el aparato siempre con las dos manos.
  • Mueva el aparato únicamente al ritmo de la marcha.
  • Asegúrese de que las empuña- duras están secas y limpias. Precaución al ir marcha atrás. ¡Existe peligro de tropezar!
  • Extreme sus precauciones cuando gire el aparato o lo acerque hacia usted.
  • Si se produce un bloqueo de las cuchillas escaricadoras provocado por un cuerpo extra- ño, apague el aparato y retire la clavija de alimentación. An- tes de poner de nuevo en fun- cionamiento el aparato, retire el cuerpo extraño (p. ej., raíz).
  • No trabaje con un aparato de- teriorado, incompleto o si se ha remodelado sin la autorización del fabricante. En particular, no trabaje con el aparato si faltan los dispositivos de seguridad o presentan daños.
  • No sobrecargue el aparato. Trabaje únicamente con el rango de potencia indicado. No utilice aparatos de poco rendi- miento para trabajos pesados. No utilice el aparato para nes no previstos.
  • Evite daños en el aparato. No aplique pesos adicionales y no tire del aparato sobre super- cies sólidas como baldosas o escaleras.
  • Retire con regularidad las plantas y restos de raíces que104

puedan haber en la zona del eje motriz. De esta manera se evita sobrecargar y dañar el aparato.

  • Preste atención a los peligros especiales cuando trabaje en suelos difíciles (pedregosos, duros o similares). Interrupciones de trabajo: ¡Atención! Tras apagar el aparato, las cuchillas escari- cadoras continúan girando durante unos segundos. Es- pere hasta que las cuchillas escaricadoras se detengan. Existe peligro de lesiones.
  • No está permitido elevar ni transportar el aparato mientras el motor está en funciona- miento. Desconecte el aparato cuando cambie la zona de trabajo y espere a que se de- tengan las cuchillas escarica- doras. A continuación, extraiga la clavija de alimentación.
  • No deje nunca el aparato en el lugar de trabajo sin vigilancia.
  • Apague el aparato y espere a que las cuchillas escaricado- ras se detengan y extraiga la clavija de alimentación: - siempre que deje el aparato, - cuando retire partes del suelo y de plantas, - cuando el aparato no se esté usando, - durante todos los trabajos de mantenimiento y limpieza, - cuando el cable de conexión esté dañado o se haya enrolla- do, - si, durante el trabajo, el apara- to encuentra un obstáculo o se producen vibraciones anorma- les. Revise si el aparato pre- senta daños y, en caso necesa- rio, encargue su reparación.
  • No utilice el aparato cerca de líquidos inamables o gases. Si no se respeta, existe peligro de incendio o de explosión. Mantenimiento y cuidado::
  • Procure que todas las tuercas, pernos y tornillos estén apreta- dos y que el aparato esté en un estado seguro para trabajar.
  • No intente reparar el aparato, a no ser que disponga de la formación necesaria. Encargue todos los trabajos no especi- cados en este manual de ins- trucciones a nuestro centro de servicio.
  • Conserve el aparato en un lu- gar seco y fuera del alcance de los niños.
  • Manipule el aparato con cuida- do. Para poder trabajar mejor y con más seguridad, mantenga las herramientas aladas y lim- pias.
  • Siga las instrucciones de man- tenimiento. Seguridad eléctrica: ¡Atención! El aparato solo debe utilizarse con el cable de conexión y de extensión en perfecto estado. Existe peligro de descarga eléctri- ca.105
  • Mantenga el cable de conexión eléctrica alejado de las herra- mientas de corte. Por principio, dirija el cable de conexión eléctrica detrás del usuario. Si el cable de conexión eléctrica resulta dañado durante el uso, desconéctelo inmediatamente de la red. No toque en ningún caso el cable de conexión eléctrica mientras esté conectada la clavija de alimentación.
  • Asegúrese de que la tensión de entrada nominal se corres- ponda con las indicaciones de la placa indicadora de tipo.
  • Evite el contacto corporal con piezas puestas a tierra (p. ej., vallas de metal o postes metáli- cos).
  • El acoplamiento del cable de extensión debe estar protegi- do contra las salpicaduras de agua, debe ser o estar recu- bierto de goma. Utilice única- mente cables de extensión que estén previstos para ser utili- zados al aire libre y estén mar- cados como corresponde. La sección del cordón del cable de extensión debe ser al menos de 2,5 mm2. Antes de utilizarlo, siempre extienda todo el carre- te de cable. Revise si el cable de extensión presenta daños.
  • Para colocar el cable de ex- tensión, utilice la descarga de tracción prevista para tal n.
  • No transporte el aparato por el cable de conexión eléctrica. No utilice el cable de conexión eléctrica para tirar de la clavija de alimentación al extraerla de la toma de corriente. Proteja el cable de alimentación del calor, del aceite y de los bordes pun- tiagudos.
  • Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con RCD (dispositivo diferencial re- sidual) con una corriente de li- beración de no más de 30 mA. Instrucciones de montaje Antes de manipular el aparato, re- tire la clavija de alimentación. Durante el montaje, asegúrese de que el cable de conexión eléctri- ca (2) no quede pinzado y tenga suciente holgura. Montar las ruedas

1. Fije el varillaje de la rueda (12)

situado en la parte inferior del aparato con 2 tornillos Allen y 2 tuercas.

2. Inserte el eje de la rueda (13)

a través del varillaje de la rue- da (12).

3. Fije el eje de la rueda (13) con

el tornillo de mariposa (17) y la tuerca de mariposa (18) en la altura de trabajo deseada. Se puede poner en 4 posicio- nes.

4. Coloque una rueda (14) en el

eje de la rueda (13) de forma que la tapa (20) apunte hacia fuera.

5. Fije la rueda (14) con el pasa-

dor suministrado (19) en el eje de la rueda (13).

6. Presione la tapa (20) sobre la

7. Monte la segunda rueda.106

Montar los manillares

1. Deslice las dos empuñaduras

(1a/1b) hacia el estribo trans- versal (3). Atornille rmemente el estribo transversal (3) con los tornillos con ranura cruza- da (21) suministrados desde atrás a las barras de las empu- ñaduras (1).

2. Atornille las dos barras inter-

medias (4) a las empuñaduras (1a/1b). Para ello, introduzca los tornillos suministrados (22) por los oricios y atorníllelos rmemente con las tuercas de mariposa (23).

3. Introduzca las barras interme-

dias (4) en la barra inferior (6) y fíjelas con 4 tornillos (22) y tuercas de mariposa (23). Manejo Respete el control de la emisión de ruido y las disposiciones loca- les. Encendido y apagado Antes de encender el aparato, pro- cure que no toque ningún objeto y sujételo rmemente con las dos manos.

1. Conecte el cable de extensión a la

clavija de alimentación del aparato.

2. Para descargar la tracción en el ca-

ble, con el extremo nal del cable de extensión haga un lazo y fíjelo en la descarga de tracción (24).

3. Conecte el aparato a la red eléctrica.

4. Cuelgue el cable de extensión en la

pinza para el cinturón (11) y je esta última en el cinturón del pantalón.

5. Para encender el aparato, pulse el

botón de desbloqueo (25) situado en la empuñadura y, a continuación, la palanca de arranque (26). Suelte el botón de desbloqueo (25). Las cuchillas escaricadoras ( 10) empiezan a rotar y se entierran en el suelo.

6. Para apagar el aparato, suelte la pa-

lanca de arranque (26). ¡Atención! Tras apagar el apa- rato, las cuchillas escaricado- ras (10) continúan girando du- rante unos segundos. No toque las cuchillas escaricadoras (10) cuando giran. Existe peligro de lesiones. Ajustar la altura de trabajo

1. Suelte el tornillo de mariposa ( 17)

y la tuerca de mariposa ( 18) del varillaje de la rueda ( 12).

2. Ajuste el eje de la rueda en la altura

de trabajo deseada. Se puede poner en 4 posiciones.

3. Fije de nuevo el eje de la rueda

( 13) con el tornillo de mariposa ( 17) y la tuerca de mariposa en el varillaje de la rueda ( 12). Indicaciones de trabajo Durante el trabajo, sujete rme- mente el aparato siempre con las dos manos y preste atención a sus pies. Existe peligro de accidentes a causa de las cuchi- llas escaricadoras (10). Precaución al ir marcha atrás. ¡Existe peligro de tropezar!107

No toque el engranaje, puede calentarse después de largos períodos de trabajo. ¡Existe peli- gro de quemaduras! Tras el trabajo y para transportar el aparato, apáguelo, extraiga la clavija de alimentación y espere hasta que se detengan las cuchi- llas escaricadoras (10). Para evitar lesiones y daños:

  • Nunca levante o tire del aparato con el motor en marcha.
  • Levante el aparato para trans- portarlo por supercies rmes como, por ejemplo, baldosas o escaleras.
  • Guíe el aparato a la velocidad de la marcha por el suelo por un camino lo más recto posible.
  • Trabaje siempre lejos del co- nector. Asegúrese de que el cable permanece alejado de la zona de corte. La pinza para el cinturón (11) incluida en el volu- men de suministro para colgar el cable de extensión le ayuda- rá. Protección de sobrecarga: Bei Si hay sobrecarga, el motor se apa- ga automáticamente. El aparato volverá a estar listo para funcionar una vez se haya enfriado comple- tamente. Limpieza/mantenimiento Encargue los trabajos que no es- tán descritos en este manual de instrucciones a nuestro centro de servicio. Utilice exclusivamente piezas originales. Antes de cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza, apague el aparato, extraiga la clavija de alimentación y espere hasta que se detengan las cuchillas escari- cadoras (10). Existe peligro de lesiones y de descarga eléctrica. Realice regularmente los siguientes tra- bajos de limpieza y mantenimiento. Así se garantiza que podrá hacer un uso durade- ro y seguro. Tareas de limpieza y manteni- miento generales Nunca rocíe el aparato con agua ni lo lave bajo un chorro de agua. Existe peligro de cortocir- cuito y el aparato podría dañar- se. Póngase guantes de protección para evitar posibles cortes cuando realice los trabajos de limpieza y mantenimiento. Después de usar el aparato, límpielo siempre a fondo. Mantenga siempre el aparato limpio. No utilice detergentes o disolventes.
  • Elimine con un cepillo o un paño seco los restos de tierra y suciedad adheridos a las cuchillas escaricado- ras (10), al eje motriz (9) y a la super- cie del aparato.
  • Rocíe o frote las cuchillas escarica- doras (10) con un aceite biodegrada- ble.
  • Limpie las empuñaduras sucias con un trapo húmedo.
  • Antes de cualquier uso, revise el apa- rato para ver si presenta desperfectos108

visibles como pueden ser piezas suel- tas, desgastadas o dañadas. Com- pruebe el asiento rme de todas las tuercas, pernos y tornillos.

  • Revise las cubiertas y dispositivos de protección para ver si tienen desper- fectos y si están en la posición correc- ta. Si es necesario, cámbielos. Cambiar las cuchillas es- caricadoras El aparato está equipado con 6 cuchillas escaricadoras (10) que se pueden cambiar fácilmente por pares. Las cuchillas escaricadoras/pares de cuchillas escaricadoras se pueden colocar a la izquierda o a la derecha indistintamente. Sustituya siempre las cuchillas/ pares de cuchillas al mismo tiempo para evitar daños debi- dos al desequilibrio del aparato. Apague el aparato, extraiga la clavija de alimentación y espere hasta que se detengan las cuchillas escaricadoras (10).

1. Suelte el tornillo hexagonal (27) y la

tuerca autojadora (28) de la cuchilla escaricadora/par de cuchillas esca- ricadoras (10). Utilice para ello dos llaves de boca (entrecaras 13).

2. Retire las cuchillas escaricadoras/par

de cuchillas escaricadoras del eje motriz (9).

3. Limpie el eje motriz (9) con aceite bio-

4. Introduzca la nueva cuchilla escari-

cadora/par de cuchillas escarica- doras (10) sobre el eje motriz (9) de forma que los oricios del eje de la cuchilla coincidan con los oricios del eje motriz (9) (véase

Asegúrese de que la cuchilla escaricadora/par de cuchillas escaricadoras (10) giran en la dirección correcta. Las echas del engranaje (8) y de la cuchilla esca- ricadora/par de cuchillas escari- cadoras (10) deben apuntar hacia la misma dirección (véase

por el oricio y atornille una nueva tuer- ca autojadora (se suministra con una cuchilla escaricadora nueva) (véase

  • Deje enfriar el motor antes de guardar el aparato en espacios cerrados.
  • Guarde el aparato limpio, seco y fuera del alcance de los niños.
  • No envuelva el aparato en bolsas de plástico, ya que puede producirse hu- medad. Plegar el aparato El aparato se puede plegar para no ocu- par mucho espacio. Aoje las tuercas de mariposa (23) y plie- gue los manillares. Los cables no deben quedar pinzados. El aparato no debe utilizarse con el manillar plegado. Existe peligro de lesiones.109

sujetas a un desgaste normal y, por consiguiente, están excluidas de la garantía. En particular: la cuchilla es- caricadora.

  • La garantía también exige que se ha- yan respetado las indicaciones para la limpieza y el mantenimiento.
  • Los daños causados por defectos de material o de fabricación se subsana- rán de manera gratuita mediante la sustitución o la reparación. Para ello, es imprescindible enviar el aparato desmontado y con el comprobante de compra y garantía al distribuidor.
  • En caso de reclamación justicada de la garantía, póngase en contacto por teléfono con nuestro centro de servi- cio. Le facilitarán toda la información necesaria para realizar la reclamación. Servicio de reparación
  • También puede encargar a nuestro centro de servicio reparaciones que no están cubiertas por la garantía (servicio no gratuito). Nuestro centro de servicio le hará un presupuesto.
  • Solo podemos procesar equipos que hayan sido sucientemente empaque- tados y franqueados.
  • Atención: En caso de reclamación o mantenimiento, envié su aparato lim- pio y con una indicación del defecto a nuestra dirección de servicio. No se aceptarán los aparatos envia- dos a portes debidos, por mercancías voluminosas, envíos exprés o con otro tipo de carga especial.
  • Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuo- sos que nos ha enviado. Eliminación/protección del medio ambiente Lleve el aparato, los accesorios y el em- balaje a un lugar para que procedan a reciclarlo respetando el medio ambiente. Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.
  • Entregue el aparato en un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reci- claje. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servi- cio.
  • Deseche el cartón del embalaje en el contenedor de papel. Deposite las pie- zas de plástico en el punto verde. Piezas de repuesto/ accesorios Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools-service.eu Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver «Service-Center»). Set de empuñaduras .................91105531 Juego de cuchillas escaricadoras derecha/izquierda ......................91105534 Garantía
  • Este aparato tiene una garantía de 24 meses. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía.
  • Quedan excluidos de la garantía los daños causados por el desgaste natu- ral, la sobrecarga o el funcionamiento incorrecto. Determinadas piezas están110

Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Azada de jardín eléctrica Serie de construcción EGT 1545 Número de lote B-48194 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: EN 709:1997+A4:2009 • EN 60335-1:2012+A11:2014 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2006+A2:2011 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-1:2013 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN ISO 12100:2010 Además, cumple con la directiva de emisión de ruidos 2000/14/CE: Nivel de potencia acústica Garantizado: 93 dB(A) Medido: 92,84 dB(A) Evaluación de conformidad realizada de acuerdo con el Anexo VI/2000/14/CE Organismo reconocido: NB 0499, Société Nationale de Cerication et d‘Homologati-

  • El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/ UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utili- zación de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter130
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Grizzly

Modelo : EGT 1545

Categoría : Cultivador