Zen Premium - Monitores para bebés BEABA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Zen Premium BEABA en formato PDF.
| Tipo de producto | Monitor de video para bebé (baby monitor) |
| Marca | BEABA |
| Modelo | Zen Premium |
| Alimentación unidad bebé | Red eléctrica mediante adaptador 5V DC / 1A (no recargable) |
| Alimentación unidad padres | Batería de litio recargable (autonomía hasta 8h) o red eléctrica mediante adaptador 5V DC / 1A |
| Pantalla de la unidad padres | Pantalla LCD a color con ajuste de brillo |
| Visión nocturna | Sí, integrada (luz roja parpadeante para conexión) |
| Comunicación bidireccional | Sí, micrófono y altavoz |
| Función VOX (detección inteligente) | Detección de movimiento, de ruido y de llanto con ajuste de sensibilidad |
| Reproducción de canciones de cuna | Sí, varias músicas suaves integradas |
| Conectividad | WiFi 2,4 GHz (para acceso a través de la aplicación móvil BEABA ZEN CONNECT) y enlace inalámbrico con la unidad padres |
| Temperatura y humedad | Visualización y alarma en caso de desviación de los valores configurados |
| Almacenamiento | Tarjeta micro SD (máx. 128 GB, no incluida) en la unidad padres y/o la cámara |
| Alcance sin obstáculos | Variable según las paredes; hasta varias decenas de metros en campo abierto |
| Recordatorios de comidas | Hasta 4 recordatorios por día |
| Zoom | Zoom adelante/atrás 1x, 2x, 4x |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar únicamente con un paño húmedo; no usar productos químicos |
| Seguridad | Cable de alimentación a más de 1 metro del bebé; no sumergir; no colocar dentro de la cuna |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Adaptador de corriente, soporte de pared, soporte de inclinación, batería específica (fábrica) |
| Garantía | 2 años a partir de la fecha de compra |
| Certificaciones | Cumple con las directivas CE (EMC, RED), normas EN 55032, EN 62368-1, etc. |
Preguntas frecuentes - Zen Premium BEABA
Preguntas de los usuarios sobre Zen Premium BEABA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Zen Premium - BEABA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Zen Premium de la marca BEABA.
MANUAL DE USUARIO Zen Premium BEABA
I. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE EMPLEO 64
1. ADVERTENCIAS 64
2. PRECAUCIONES DE EMPLEO 65
II. VISTA PREVIA DEL PRODUCTO 66
III. ANTES DE USAR 67
a. Unidad bebé 67
b. Unidad Padres 67
c. Conexión entre las dos unidades distancia de utilización 67
IV. DESCRIPCIÓN CÁMARA – UNIDAD BEBÉ 68
V. DESCRIPCIÓN RECEPTOR – UNIDAD PADRE 69
VI. INSTALACIÓN 70
VII. CONFIGURACIÓN GENERAL 71
VIII. CONEXIÓN 72
IX. INTERFAZ UNIDAD PADRES (RECEPTOR) 74
X. DETECCIÓN DE HUMEDAD 76
XI. FUNCION VOX 76
XII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS – FAQ 77
XIII. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 78
BIENVENIDA
Le agradecemos la compra del vídeo interfono ZEN Premium, con el que pronto será capaz de ver y oír a su bebé a distancia. Pero antes de empezar, le invitamos a leer a atentamente este manual de instrucciones para utilizar el producto en las mejores condiciones y conservarlo el máximo de vida útil.
I. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE EMPLEO
Lea y guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias.
1. ADVERTENCIAS

PARA EVITAR CUALQUIER RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO. ES FUNDAMENTAL COMPROBAR QUE EL BEBÉ NO LLEGA AL CABLE DEL ADAPTADOR. PONGA EL ADAPTADOR A AL MENOS 1 METRO DEL NIÑO.

ATENCIÓN: Para evitar los riesgos de explosión, descarga eléctrica, cortocircuito o recalentamiento:
- No sumerja en agua la unidad Padres o Bebé ni el cargador y no los lave debajo del grifo.
- Mantenga la batería lejos de cualquier fuente de calor excesivo, como radiadores, calefacción, hornos, cocinas u otros aparatos que emitan calor. Esa reacción es normal y no debe preocuparle.
- Para evitar el recalentamiento, no tape el interfono con una toalla, una manta ni ningún otro objeto.
- No toque los contactos del enchufe con objetos punzantes o metálicos.
Con un uso constante, la unidad bebé puede resultar caliente al tacto. Esta reacción es normal y no debe preocuparle.
2. PRECAUCIONES DE EMPLEO
- Utilice este aparato únicamente para el uso que se describe en este manual.
- Ponga la unidad bebé de la forma que le permita la mejor vista del bebé en la cuna. Póngala en una superficie plana, como una cómoda, un escritorio o una estantería.
- Para obtener los mejores resultados del vídeo interfono y para reducir interferencias, le recomendamos no enchufar otros aparatos eléctricos en la misma toma de corriente que el vídeo interfono. (No utilice regletas).
- Antes de enchufar el vídeo interfono, asegúrese de que la tensión indicada en los adaptadores del vídeo interfono corresponde a la tensión de la red. No enchufe la cámara demasiado cerca de aparatos que funcionen en la frecuencia 2.4Ghz (wifi o bluetooth).
- Si no utiliza la Unidad padres, apáguela pulsando el botón de apagado (ON / OFF). Si no utiliza la unidad bebé, desenchúfela.
- La instalación del producto debe ser realizada por adultos. Mantenga las piezas más pequeñas lejos de los niños durante el montaje.
Supervisión de adultos
- El objetivo del vídeo interfono es ofrecer asistencia y aportar una mayor tranquilidad. No se debe considerar como un instrumento médico ni un sustituto de la vigilancia de un adulto. No puede sustituir en ningún caso una vigilancia responsable y adecuada de un adulto: se recomienda encarecidamente que un adulto vigile regularmente al bebé además del vídeo interfono.
- No salga nunca de casa dejando al niño solo, aunque sólo sea un momento.
- No ponga nunca la unidad bebé dentro de la cuna o de una zona de juego.
- Por su seguridad, no deje nunca la os niños jugar con el vídeo interfono.
Precauciones de almacenamiento
- Utilice y guarde el vídeo interfono en un lugar a una temperatura de entre 10° y 35° C.
- Guarde el vídeo interfono en el lugar protegido de la luz solar directa.
- Si sospecha que la batería está dañada, deje de utilizar el producto.
- Póngase en contacto con el Servicio de BEABA para obtener ayuda. Nunca utilice un producto con una batería dañada.
- No ponga el cable del adaptador en un lugar donde se podría desgastar rápidamente (humedad/calor, etc.).
Sustitución del material
- Utilice la batería suministrada para la unidad padres. Utilice únicamente los accesorios suministrados por el fabricante.
- En caso necesario, puede utilizar el mismo tipo de adaptador suministrado.
II. VISTA PREVIA DEL PRODUCTO

text_image
A Cámara Receptor
Adaptadores de red x 2 Soporte Tornillos

Accesorio de inclinación Manual Icono de reinicio
A. Cámara (unidad Bebé)
B. Receptor (unidad Padres)
C. Cables USB x 2
D. Adaptadores de red 5V DC / 1A (uno para la unidad padres y otro para la unidad bebé
E. Tornillos
F. Soporte
G. Accesorio de inclinación
H. Manual
I. Icono de reinicio
III. ANTES DE USAR
a. Unidad bebé
Enchufe la unidad bebé (cámara) a la red y póngala a al menos 1 metro de distancia de la cabeza del bebé y hasta 2,5 metros del bebé para disponer de una buena calidad de imagen. La unidad bebé deberá estar enchufada a la red para funcionar ya que carece de batería.
b. Unidad Padres
Si conecta la unidad padres por primera vez, tendrá que enchufarla a la red durante 8h con el adaptador suministrado (USB 5V DC/1 A) para cargarla. Si la unidad padres ya está cargada, la podrá encender y utilizar directamente sin necesidad de enchufarla con una autonomía de 8h gracias a la batería de litio

c. Conexión entre las dos unidades distancia de utilización
Cuando la unidad Padres y la unidad bebé están encendidas, la conexión se establece automáticamente y las dos unidades se sincronizan de inmediato. El indicador luminoso de conexión de la unidad Padres está indicado con el pictograma “señal de red” situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la unidad Padres y la unidad bebé están sincronizadas, el indicador de potencia de la señal posee el mayor número de barras, 4. Entonces se establece la conexión. En caso contrario, el indicador de potencia de la señal no muestra ninguna barra y aparece el mensaje “No Link”.
IV. DESCRIPCIÓN CÁMARA – UNIDAD BEBÉ

text_image
Luz Micrófono Botón de ajuste & llamada
text_image
Altavoces Ranura para tarjeta SD* Botón reinicio Puerto de alimentación Micro USB| Puerto de alimentación Micro USB | 5V/ 1A DC |
| Micrófono | Captura el sonido del vídeo |
| Ranura para tarjeta SD* | Compatible con una tarjeta SD* (máx 128Go) |
| Luz | Luz roja fija: la red no funciona bienLuz roja intermitente: espere a que se conecte la cámara (parpadeo lento)Luz azul fija: la cámara funciona con normalidad |
| Llamar / Ajuste | Pulse el botón para llamar; mantenga pulsado para ajustar |
| Reiniciar | Mantenga pulsado 5 segundos con el icono de reinicio para reiniciar la cámara (si ha cambiado la configuración, se reiniciará con la configuración por defecto) |
V. DESCRIPCIÓN RECEPTOR – UNIDAD PADRE

text_image
Luz de Carga Micrófono PANTALLA DE INICIO Zoom adelante / atrás Menú Botones de dirección OK Llamar Botón de retroceso Luz ON/OFF Antena Botón ON/ OFF Ranura para tarjeta SD* Reiniciar Puerto de alimentación Micro USB Altavoces Soporte de pantalla Cubierta de la bateríaNombre Descripción
| Fuente de alimentación DC 5V/2A | |
| Indicador de uso | Luz amarilla: Monitor encendidoSin luz: Monitor apagado |
| Indicador de carga | Luz naranja: CargandoLuz verde: Totalmente cargado |
| Botón de llamada Realizar una llamada después de presionar el botón | |
| Botón de retroceso | Presionar para volver atrás; mantener presionado para detener la música |
| Botón de zoom Ajustar la ampliación de imagen a 1X, 2X o 4X | |
| Botón de menú Acceder a la configuración y opciones | |
| Botones de dirección Navegar y seleccionar opciones | |
| Botón OK Confirmar selecciones o activar la pantalla | |
| Ranura para tarjeta SD Almacenamiento en tarjeta SD (hasta 128 GB) | |
| Botón RESET Presionar con un alfiler para reiniciar el monitor | |
| Antena Ajustar el ángulo para mejorar la recepción | |
| Botón ON/OFF | Mantener presionado durante 5 segundos para encender/apagar el monitor |
| Cubierta de la batería | No se puede quitar para carga individual; se usa para mantenimiento de la batería y requisitos medioambientales (se requieren baterías específicas de fábrica) |
VI. INSTALACIÓN
1 Instale la cámara en una superficie plana

2 Puede emplear el soporte incluido para instalar la cámara.

O usar el accesorio de inclinación para mejorar el ángulo del objetivo. Esta base le servirá para buscar un mejor ángulo cuando grabe hacia abajo.

VII. CONFIGURACIÓN GENERAL
- Ajustar la luminosidad:
- Pulse el botón Menú en la pantalla de inicio, seleccione
- Pulse los Botones de dirección arriba y abajo para ajustar la luminosidad.

- Ajustar la hora:
- Pulse el botón Menú en la pantalla de inicio, seleccione > Ajustar hora.
- Pulse los botones de dirección para modificar la fecha, la hora y el modo de visualización de la hora.
- Ajustar idioma:
- Pulse la tecla Menú en la pantalla de inicio y seleccione > Idioma.
- Seleccione el idioma elegido.
- Configurar el modo de suspensión:
Puede configurar el modo de suspensión para aumentar la autonomía en suspensión.
-
Pulse el botón Menú en la pantalla de inicio y seleccione > Modo de suspensión.
-
Seleccione el modo de suspensión: 1 minuto, 5 minutos, 10 minutos, 30 minutos, 60 minutos o pulse “apagar” para desactivarlo.
- Tarjeta SD\*:
- Pulse el botón Menú de la pantalla de inicio y seleccione > Gestión de la Tarjeta SD*.
Puede visualizar la capacidad total y la capacidad restante de su tarjeta SD*. - Puede formatear la tarjeta SD* según sus necesidades, pero asegúrese de guardar los datos importantes.
3 Si no hay insertada ninguna tarjeta SD*, aparecerá el siguiente mensaje “No se detecta ninguna tarjeta SD*”.
*(Tarjeta SD no incluida)
- Actualizar:
Compruebe que la cámara está conectada a una red Wi-Fi de 2,4 GHz.
Puede actualizar la cámara cuando aparezca la alarma de Actualización. O pulse Menú en la pantalla de inicio y seleccione > Información sobre la versión para comprobar si hay una actualización
Alarma de poca batería: Cuando la pantalla tiene poca batería aparece en pantalla la alarma poca batería. Recargue la pantalla lo antes posible.
VIII. CONEXIÓN
Enchufe la cámara y encienda el receptor. Por defecto, la cámara se conecta al receptor; si no se ve la cámara, siga el procedimiento descrito anteriormente. La distancia de funcionamiento del monitor es limitada y depende de la naturaleza de las paredes de la casa y de la distancia. Si el alcance es insufi ciente en algunas habitaciones, utilice la aplicación en un smartphone para acceder a la cámara desde cualquier lugar.
• Vuelva a conectar la cámara al receptor
- Pulse el botón Menú de la pantalla de inicio y seleccione > Gestión de cámaras.
- Mantenga pulsado unos segundos el botón de ajuste & de llamada hasta que oiga un tono breve.
- Pulse el botón OK del receptor para empezar el ajuste.

- Para desconectar la cámara del receptor:
- Pulse el botón Menú de la pantalla de inicio y seleccione > Gestión de cámaras.
- Mantenga pulsado unos segundos el botón OK de la pantalla de inicio para detener la conexión.

Conecte la cámara al teléfono

Abra la aplicación BEABA ZEN CONNECT y seleccione "INSCRIBIRSE". Introduzca una dirección email válida y acepte las condiciones generales de uso. A continuación pulse "SIGUIENTE".

Introduzca un nombre y una contraseña que se utilizarán para conectarse a la aplicación y pulse “VALIDAR”.
Ajuste de la cámara
Algunas notifi caciones antes de añadir el aparato:
- Este aparato sólo soporta un routeur Wifi de 2.4GHz. Compruebe que disponen de un router Wifi y una conexión con una frecuencia de 2.4GHz.
- Siga las instrucciones y compruebe que ha introducido correctamente la contraseña.
- Sólo se puede añadir un aparato cada vez a la cuenta de la aplicación; si el aparato ya se ha añadido a otra cuenta no se puede volver a añadir otra vez a otra cuenta.
1^a Etapa:
Abra la aplicación BEABA ZEN CONNECT y seleccione “+” para añadir una cámara.
2 ^a Etapa:
Siga las distintas etapas de ajuste de la cámara en la aplicación.
Compruebe que el indicador luminoso es rojo intermitente y que el tono se oye bien al leer el código QR
3^a Etapa:
Si la aplicación detecta el aparato, basta con añadirlo y pulsar terminar para verlo en la categoría “MIS APARATOS”. A continuación basta con seleccionar el aparato en cuestión para ver cómo el vídeo aparece en pantalla.
Nota:
Si tiene problemas con el ajuste, consulte la FAQ disponible en la aplicación (Mi cuenta >Ayuda y comentarios >Ayuda).
IX. INTERFAZ UNIDAD PADRES (RECEPTOR)
Puede ajustar la posición de la cámara a través del receptor o a través de la aplicación móvil. En el receptor, con los botones de dirección; en la aplicación móvil, con el botón "Rotación".

Sacar una foto: Puede sacar una foto cuando quiera conservar una imagen del bebé.
Pulse el botón Menú de la pantalla de inicio, Seleccione y pulse OK para sacar una foto.
- Grabar un vídeo:
Puede grabar en vídeo cuando quiera conservar un momento entrañable del bebé. Pulse el botón Menú de la pantalla de inicio, seleccione 🎨 y pulse OK para grabar un vídeo.
- Ver fotos y vídeos:
-
Pulse el botón Menú de la pantalla de inicio, seleccione ▶ y pulse OK para acceder a la interfaz (función disponible únicamente con una tarjeta SD*)
-
Seleccione la cámara y la fecha, a continuación la foto o el vídeo que quiere ver y pulse OK para entrar en modo reproducción.
Para un vídeo, pulse OK para leerlo o poner en pausa en el modo reproducción.
Pulse el botón de retroceso para salir del modo reproducción y volver al menú principal.
*Estas opciones sólo están disponibles si inserta una tarjeta micro SD* en la ranura del receptor prevista a tal efecto. Tarjeta micro SD* no incluida.

text_image
Child's life photos&videos Cam1 Cam2 Cam3 Cam4 2020/02/21 2020/02/21 2020/02/21 67867326673.png 67867326673.png 67867326673.png 67867326673.png 67867326673.png 67867326673.png 67867326673.png 67867326673.png 67867328673.png 67867328673.png 67867328673.png 67867328673.png MPT : 2.5MPLeer música.
Puede poner música para calmar al bebé.
Hay muchas melodías suaves disponibles.
Pulse el botón Menú de la pantalla de inicio, seleccione 🎨 y pulse OK para acceder a la interfaz música.
Puede seleccionar distintas melodías, cambiar la música, el ciclo de música y ajustar el volumen de la música

Recordatorio de comidas
Puede añadir recordatorios de comidas.
- Pulse el botón Menú en la pantalla de inicio y seleccione > Recordatorio de comidas
- Pulse los botones de dirección, seleccione entre las 4 opciones de tiempo y pulse OK para iniciar la confi guración de tiempos.
- Para confi gurar los recordatorios de comidas, pulse las teclas de dirección Izquierda y derecha y después arriba y abajo para actualizar las horas, minutos y segundos.
- Pulse OK para guardar la confi guración.
- Puede activar o desactivar los recordatorios de comidas. También puede defi nir hasta 4 recordatorios de comidas al día. Y cuando haya transcurrido la hora programada aparecerá una alarma en pantalla.

text_image
Pending reminder One click today's progress: on 1 8 : 0 5 : 0 8 on 1 2 : 0 3 : 0 9 off 0 0 : 0 0 : 0 0 off 0 0 : 0 0 : 0 0 offX. DETECCIÓN DE HUMEDAD
Puede vigilar en tiempo real la temperatura y la humedad de la habitación del bebé. Cuando la temperatura y la humedad sean distintas a las que haya defi nido, recibirá una alarma para indicárselo.
- Pulse el botón Menú en la pantalla de inicio y seleccione > Detección de la humedad
- Pulse las teclas de dirección arriba y abajo para seleccionar la temperatura y la humedad deseadas.
- Cuando empiece a confi gurar una opción, puse las teclas de dirección izquierda y derecha para cambiar de opción y pulse las teclas de dirección arriba y abajo para cambiar los valores y las unidades.
- Pulse OK para grabar la confi guración.
- Recordatorio una vez superados los valores límite: activévelo si quiere recibir una alarma cuando la temperatura y la humedad no correspondan a los valores elegidos

Puede activar la FUNCIÓN VOX para detectar los movimientos, ruidos y llantos del bebé.
- Pulse el botón Menú en la pantalla de inicio y seleccione > cuidados inteligentes.
- Pulse las teclas de dirección arriba y abajo para seleccionar las opciones entre la detección de movimiento, la detección de ruido, la detección de llantos y el volumen, a continuación pulse OK para iniciar el ajuste.
- Cuando empiece a confi gurar un modo de detección, pulse las teclas de dirección izquierda y derecha para cambiar de opción y pulse las teclas de dirección arriba y abajo para ajustar la sensibilidad.
- Para ajustar el volumen de la alarma, pulse las teclas de dirección izquierda y derecha.
- Pulse OK para guardar la confi guración.
- Cuando la detección está activada suena una alarma. Pulse OK para apagar la alarma. Es posible poner el volumen a cero, las alarmas sólo serán visuales y la unidad se despertará automáticamente del modo de espera en caso de alarma.

text_image
Smartbox Motion detectors low Noise detection middle Cry detection high Alarm volumeXII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS – FAQ
| Problemas Posibles causas Soluciones | ||
| Si la señal no es estable:(pérdida de señal) | Hay interferencias que inter-rumpen la señal o el receptor está demasiado lejos de la cámara | Aleja la cámara y los receptores de dispositivos que utilicen Wifi y que puedan perturbar la señal / utiliza la aplicación para acceder a la cámara desde el smartphone |
| La imagen grabada por la cámara no aparece en la pantalla del receptor | Compruebe si el receptor está conectado a la cámara. | Si no es el caso, ajuste antes la cá-mara y el receptor. |
| No se encuentra el botón de ajuste | El botón de ajuste es el botón situado en la parte delantera de la cámara. | Mantenga pasado el botón durante 3 segundos y siga las instrucciones de la pantalla. (Para acceder a la interfaz de ajuste de pantalla pulse el botón Menú en la pantalla de inicio y seleccione > Gestión de cámaras. |
| ¿Qué hacer si la pantalla de inicio se bloquea y no funciona al pulsar un botón? | Debe reiniciar la pantalla de inicio. | Pulse el botón reiniciar pantalla con un icono y mantenga pulsado el botón de alimentación de la pantalla para reiniciarlo. |
| ¿Por qué la cámara o la pantalla no pueden identificar la tarjeta SD*? | Compruebe que la tarjeta SD* está insertada | El formato debe ser FAT32 |
| ¿Por qué no puedo recibir notificaciones con la aplicación de mi teléfono móvil cuando conecto la cámara a la pantalla? | Es probable que las modificaciones estén desactivadas en el teléfono. | Compruebe que la aplicación se está ejecutando en el teléfono y que se han activado las modificaciones correspondientes. |
XIII. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Advertencia: No utilice productos de limpieza químicos, aerosoles o detergentes líquidos. – Antes de limpiarlos, deberá desenchufar de la red todos los adaptadores- Tenga cuidado en tener las manos secas antes de insertar o cambiar la batería - Limpie el vídeo interfono únicamente con un trapo húmedo.
13. MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE
Este aparato ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad como las baterías de litio que se pueden reciclar y reutilizar. – No tire este producto con los residuos domésticos ordinarios. Infórmese de las disposiciones vigentes en su región sobre los puntos limpios de aparatos eléctricos y electrónicos. Lleve este producto a un punto limpio de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
14. GARANTÍA
El vídeo interfono ZEN PREMIUM de BEABA tiene una garantía de 24 meses desde la fecha de compra. Durante ese período, garantizamos la reparación gratuita de cualquier fallo resultante de un defecto material o un defecto de fabricación. Esta garantía está sujeta a la valoración final del importador. Si necesita asistencia o información complementaria, consulte la página web de Béaba o póngase en contacto con el servicio al cliente Béaba.
- Si detecta un fallo, consulte antes el manual de instrucciones.
- Si no encuentra una respuesta clara en el manual, póngase en contacto con el proveedor de este vídeo interfono a través de la página www.beaba.com.
NULIDAD DE LA GARANTIA
- En caso de utilización inadecuada, de error de conexión y/o de posicionamiento incorrecto de la batería, de utilización de piezas o accesorios no originales, de negligencia o en caso de fallos causados por la humedad, el fuego, una inundación, rayos o catástrofes naturales;
- En caso de modificaciones y/o reparaciones no autorizadas realizadas por terceros;
- En caso de transporte deficiente del aparato sin el embalaje adecuado así como en caso de no disponer de esta carta de garantía y una prueba de compra. La garantía no cubre los cables de conexión, enchufes y pilas. Se excluye cualquier otra responsabilidad, concretamente en materia de daños indirectos. Para mayor información, descargue la aplicación Béaba & Yo en la App Store o en Google Play
PL
SPIS TREŚCI
1 Installare la telecamera su una superficie piana
