PRMHA 20-Li A1 - Sin categoría PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PRMHA 20-Li A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 198 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PRMHA 20-Li A1 - page 125

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRMHA 20-Li A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRMHA 20-Li A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PRMHA 20-Li A1 PARKSIDE

ES Traducción del manual de instrucciones original Página

  • Contenido Introducción p. 125
  • Uso previsto p. 125
  • Descripción general p. 126
  • Volumen de suministro p. 126
  • Vista general p. 126
  • Descripción del funcionamiento p. 126
  • Datos técnicos p. 126
  • Tiempo de carga p. 127
  • Indicaciones de seguridad p. 127
  • Símbolos y grá cos p. 128
  • Indicaciones generales de seguridad p. 128
  • Montaje p. 133
  • Montaje del tubo y de la empuñadura p. 133
  • Manejo p. 133
  • Ajustar la altura de corte p. 133
  • Insertar/retirar la batería p. 133
  • Encendido y apagado p. 134
  • Trabajar con el cortacésped p. 134
  • Corte para mantillo p. 134
  • Limpieza/Mantenimiento/ Almacenamiento p. 135
  • Tareas de limpieza y mantenimiento generales p. 135
  • Cambiar la cuchilla p. 135
  • Almacenamiento p. 136
  • Eliminación/protección del medio ambiente p. 136
  • Piezas de repuesto/Accesorios .136 Localización de averías p. 137
  • Garantía p. 138
  • Servicio de reparación p. 139
  • Service-Center p. 139
  • Importador p. 139
  • Introducción ¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad. Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y so- metido a un control nal. Con ello queda garantizada la capacidad de funciona- miento de su aparato. Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contie- nen importantes indicaciones para la seguri- dad, el uso y la eliminación del aparato. Fa- miliarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el produc- to. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas instrucciones y entrégue- selas al dar este producto a terceros. Uso previsto El aparato está diseñado únicamente para el corte para mantillo del césped y hierba (cortar el césped sin cesta para la hierba) en el ámbito doméstico. El aparato está destinado al uso doméstico. No se ha con- cebido para uso industrial prolongado. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía. Cualquier otra aplicación que no esté ex- presamente permitida en estas instruccio- nes puede provocar daños en el aparato y suponer un serio peligro para el usuario. El aparato está destinado a ser utilizado por adultos. Niños o personas no familia- rizadas con estas instrucciones no deben utilizar el aparato. Está prohibido utilizar el aparato con lluvia o en un entorno hú- medo. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso erróneo o distinto del previsto. Traducción de la Declaración de conformidad CE original p. 193
  • Plano de explosión p. 1971

Este aparato forma parte de la Serie Parkside X20VTEAM, y puede utili- zarse con baterías de la serie Parkside X20VTEAM. Las baterías solo pueden cargarse con cargadores de la serie Parksi- de X20VTEAM. Descripción general En la página desplegable encontrará imágenes de los componentes más importantes. Volumen de suministro Saque el aparato del embalaje con cui- dado y revise que disponga de todas las piezas siguientes: - Aparato - Llave de contacto - Espátula de limpieza - Manual de instrucciones Deseche el material de embalaje según corresponda. Vista general 1 Mango 2 Interruptor de arranque 3 Tuerca de unión 4 Tubo 5 Horquilla 6 Cubierta 7 Palanca para ajustar la altura de corte 8 Carcasa 9 Cable del aparato 10 Botón de desbloqueo 11 Llave de contacto 12 Botón de desbloqueo 13 Batería 14 Espátula de limpieza 15 Cuchilla 16 Tornillo de la cuchilla Descripción del funcionamiento Este manejable cortacésped a batería tie- ne una herramienta de corte que gira pa- ralelamente al plano de corte. El aparato se puede regular en altura en 3 niveles. El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes pági- nas. Datos técnicos Cortacésped recargable ............PRMHA 20-Li A1 Tensión nominal U ....................... 20 V Marcha en vacío n

= 2,31 dB Nivel de potencia acústica (L

Temperatura ......................... máx. 50 °C Carga ..................................4 - 40 °C Funcionamiento...................-20 - 50 °C Almacenamiento ....................0 - 45 °C El valor de emisión de vibraciones indica- do se mide mediante un procedimiento de ensayo normalizado y se puede utilizar para hacer una comparación entre herra- mientas eléctricas. El valor de emisión de vibraciones indicado también se puede uti- lizar para hacer una estimación preliminar de la exposición.127

Advertencia: En condiciones de uso real, el valor de emisión de vibraciones puede diferir del valor indicado, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta eléctrica. Intente minimizar la exposición a las vib- raciones en la medida de lo posible. Las medidas para reducir la tensión por las vi- braciones son, por ejemplo, llevar guantes al usar la herramienta y limitar el tiempo de trabajo. En este sentido, se deben tener en cuenta todas las fases del ciclo de tra- bajo (por ejemplo, los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y aquellos en los que está encendida, pero funciona sin carga). Los valores de ruido y vibración se han obte- nido según la normativa y disposiciones indi- cadas en la declaración de conformidad. Tiempo de carga Este aparato forma parte de la Serie Park- side X20V TEAM y puede utilizarse con baterías de la serie Parkside X20V TEAM. Las baterías de la serie Parkside X20V TEAM solo pueden cargarse con cargado- res de la serie Parkside X20V TEAM. Le recomendamos utilizar este apa- rato únicamente con las siguientes baterías: PAP20B1, PAP20B3, SmartPAPS20A1, SmartPAPS208A1 Le recomendamos cargar estas ba- terías con los siguientes cargadores: PLG20A3, PLG20A4, PLG20C1, PLG20C2, PLG20C3, PDSLG20A1, SmartPLGS2012A1 ¡Atención! Encontrará una lista actual de la compatibilidad de la batería en: www.lidl.de/akku Tiempo de car- ga (min.) PAP20A1 PAP20B1 PAP20A2 PAP20A3 PAP20B3 Smart PAPS204A1 Smart PAPS208A1 PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1

Indicaciones de seguridad En este apartado se presentan las nor- mas de seguridad básicas para traba- jar con el aparato. Si se produce un accidente o una avería mientras el apa- rato esta en funcionamiento, apáguelo inmediatamente. Trate las lesiones como corresponda o soli- cite atención médica. Para subsanar averías, lea el capítulo «Localización de averías» o póngase en contacto con nuestro centro de servicio.128

Símbolos y gráfi cos Gráfi cos en el aparato: ¡Atención! Lea atentamente las instruc- ciones de uso. ¡Peligro por descarga eléctri- ca! Peligro de lesiones por piezas que pueden salir disparadas Mantener alejada a cual- quier persona de las inme- diaciones del aparato Precaución: ¡Cuchilla de corte a lada! Mantener ale- jados los pies y las manos. ¡Peligro de lesiones! Antes de realizar ajustes o de limpiar el aparato: apa- gar el motor y sacar la llave de contacto. ¡Atención! Rotación por iner- cia de la cuchilla cortacésped Indicación del nivel de po- tencia acústica L

en dB Los aparatos eléctricos no se tiran a la basura doméstica. No exponga el aparato a la humedad. Póngase gafas de protección. Póngase protección en los oídos. 220 mm Círculo de corte Corriente continua

Posición de estacionamiento Posición de funcionamiento Posiciones de estaciona- miento y funcionamiento Este aparato forma parte de la serie Parkside X 20 V TEAM. Símbolos del manual de ins- trucciones: Símbolo de peligro con indicaciones sobre la prevención de daños personales o materiales Símbolo de obligación con in- formación para prevenir daños Póngase guantes de protec- ción. Símbolo de información con instrucciones para manejar mejor el aparato Indicaciones generales de seguridad IMPORTANTE

LEA CON ATENCIÓN LAS

Este aparato puede provocar lesiones graves si se utiliza de forma indebida. Para evitar daños personales y materiales, lea y siga las siguientes indicaciones de seguridad y familiarícese con todos los controles.

  • Lea atentamente las instruccio- nes de uso.
  • Este aparato no debe ser utili- zado por niños. Se debe super- visar que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no pueden ser realizados por menores.
  • Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisadas o instruidas sobre el uso seguro del aparato y sean capaces de entender los peligros que puede ocasionar. Preparación:
  • No permita nunca que niños u otras personas que no hayan leído el manual de instrucciones utilicen el aparato. En las dis- posiciones locales puede estar establecida la edad mínima del usuario.
  • Nunca utilice el aparato si hay personas, especialmente niños, o animales domésticos cerca. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • El operador o usuario será res- ponsable de los accidentes y daños causados a otras perso- nas o sus propiedades.
  • Revise el terreno donde va a utilizar el aparato y retire las piedras, palos, alambres u otros objetos que pudieran quedar atrapados y salir despedidos.
  • Lleve siempre ropa de trabajo apropiada, como calzado re- sistente con suela antideslizante y pantalones largos y resisten- tes. No utilice el aparato si va descalzo o lleva sandalias abiertas. Evite llevar ropa suelta o ropa que tenga cordones o cinturones sueltos.
  • Antes de su utilización, se debe comprobar siempre visualmen- te si la cuchilla, los pernos de jación y la unidad de corte completa presentan desgaste o deterioro. No utilice el apara- to si faltan los dispositivos de protección (p. ej., protector anti- choque o cesta para la hierba), partes del dispositivo de corte o pernos, o si estos componentes están desgastados o dañados. Las cuchillas y pernos dañados o desgastados deben sustituirse siempre por conjuntos para evi- tar un desequilibrio.
  • Tenga cuidado al utilizar apara- tos con varias herramientas de corte, ya que el movimiento de una cuchilla puede provocar la rotación del resto de cuchillas.
  • Utilice únicamente repuestos y accesorios que hayan sido sumi- nistrados y recomendados por el fabricante. El uso de piezas externas provoca la pérdida inmediata de los derechos de garantía.130
  • Sustituya los letreros de adver- tencia cuando estén desgasta- dos o dañados. Funcionamiento del aparato: Durante los trabajos, no pase los pies ni las manos cerca o debajo de piezas en rotación. ¡Hay peligro de lesiones!
  • Encienda el motor siguiendo las instrucciones y solo cuando sus pies se encuentran a una distan- cia de seguridad con respecto a las herramientas de corte.
  • No utilice el aparato cuando llueva, con mal tiempo, en un entorno húmedo o con la hierba mojada. Trabaje solo a la luz del día o con buena ilumina- ción.
  • No trabaje con el aparato si está cansado o no está concen- trado, o si ha ingerido alcohol o pastillas. Haga las pausas necesarias a tiempo. Utilice el sentido común al trabajar.
  • Durante los trabajos, procure estar siempre en una posición segura, sobre todo si hay pen- dientes. Trabaje siempre per- pendicularmente a la pendiente, nunca hacia arriba o hacia abajo. Extreme sus precaucio- nes cuando cambie la dirección en la pendiente. No trabaje en pendientes demasiado inclina- das.
  • Mueva el aparato únicamente al ritmo de la marcha. Extreme las precauciones cuando gire el aparato, lo acerque hacia usted o cuando vaya hacia atrás.
  • Encienda el aparato con cui- dado de acuerdo con las in- dicaciones de este manual de instrucciones. Procure mantener una distancia su ciente de sus pies con respecto a las cuchillas en rotación.
  • No incline el aparato al arran- carlo, a menos que sea necesa- rio al arrancar con césped alto. En este caso, incline el aparato presionando la barra mango de tal manera que las ruedas delanteras del aparato se ele- ven ligeramente. Compruebe siempre que ambas manos se encuentran en la posición de trabajo antes de volver a poner el aparato en el suelo.
  • Nunca trabaje sin la cesta para la hierba o el protector anticho- que. Manténgase siempre aleja- do de la abertura de expulsión.
  • No arranque el motor si está delante de la cuba de expul- sión. Precaución: ¡Peligro! La cu- chilla continúa girando. Exis- te peligro de lesiones.
  • No está permitido elevar ni transportar el aparato mientras el motor está en funcionamien- to. Apague el aparato cuando sea necesario inclinarlo para su transporte, cuando se vayan a atravesar otras super cies que no sean césped y cuando se vaya a trasladar el aparato hacia o desde las super cies de siega.
  • Mantenga siempre la abertura131

de expulsión limpia y sin obs- trucciones. Retire los desechos únicamente con el aparato dete- nido.

  • No deje nunca el aparato en el lugar de trabajo sin vigilancia.
  • No trabaje con un aparato de- teriorado, incompleto o si se ha remodelado sin la autorización del fabricante. Nunca utilice el aparato con los dispositivos de protección o escudos dañados o sin los dispositivos de segu- ridad como de ectores y/o dispositivos de recogida de hierba.
  • No sobrecargue el aparato. Tra- baje únicamente con el rango de potencia indicado y no mo- di que los ajustes de regulación del motor. No utilice máquinas de poco rendimiento para tra- bajos pesados. No utilice el aparato para nes no previstos.
  • No utilice el aparato cerca de líquidos in amables o gases. Si no se respeta, existe peligro de incendio o de explosión.
  • Apague el aparato, retire la lla- ve de contacto y saque la bate- ría. Asegúrese de que todas las piezas movibles se han parado: - siempre que se aleje del apa- rato y cuando no se vaya a seguir utilizando; - antes de deshacer bloqueos o quitar obstrucciones en el canal de expulsión; - antes de revisar, limpiar o tra- bajar en el aparato; - cuando ha tocado un cuerpo extraño. Busque si el aparato presenta desperfectos y rea- lice las reparaciones necesa- rias antes de volver a arran- carlo y seguir trabajando; - si el aparato comienza a vibrar muy fuerte, más de lo normal, ha de revisarlo inme- diatamente. - Procure que todas las tuercas, pernos y tornillos estén bien apretados. - Revise el aparato para ver si tiene algún daño. - Repare las piezas que estén dañadas.
  • Nunca pase los pies ni las ma- nos cerca o debajo de piezas en rotación. Nunca se ponga delante de la apertura de expul- sión de la hierba.
  • Retire el interruptor del circui- to eléctrico/llave de contacto cuando: - se retire del aparato de jardi- nería, antes de retirar algún objeto que lo bloquea; - cuando vaya a revisarlo, lim- piarlo o a realizarle cualquier otro trabajo; - tras haber colisionado con un objeto extraño. Revise inme- diatamente si el aparato tiene algún daño y si es necesario llévelo a reparar; - cuando el aparato haga vi- braciones extrañas (¡revisar inmediatamente!).
  • No se debe inclinar el cortacés- ped al iniciar o arrancar el mo- tor, a no ser que sea necesario elevarlo durante la operación. En este caso, inclínelo solo hasta donde sea absolutamente necesario y levante únicamente el lado alejado del usuario.132

Mantenimiento y cuidado:

  • Deje enfriar el motor antes de guardar el aparato en espacios cerrados.
  • Al hacer el mantenimiento de la cuchilla cortadora tenga en cuenta que las cuchillas pueden moverse incluso estando apaga- da la fuente de tensión.
  • Procure que todas las tuercas, pernos y tornillos estén apreta- dos y que el aparato esté en un estado seguro para trabajar.
  • No intente reparar el aparato, a no ser que disponga de la formación necesaria. Cualquier trabajo que no se indique en este manual de instrucciones solo puede ser realizado por los servicios de atención al cliente autorizados por nosotros.
  • Conserve el aparato en un lu- gar seco y fuera del alcance de los niños.
  • Manipule el aparato con cuida- do. Para poder trabajar mejor y con más seguridad, mantenga las herramientas a ladas y lim- pias. Siga las instrucciones de mantenimiento.
  • Utilice guantes de protección cuando vaya a cambiar el dis- positivo de corte.
  • Compruebe periódicamente que el dispositivo de recogida de hierba no presenta desgaste ni está deformado. Por motivos de seguridad, sustituya las piezas desgastadas o dañadas. Extre- me las precauciones al ajustar las cuchillas para que sus dedos no queden atrapados entre las cuchillas giratorias y las piezas estacionarias de la máquina.
  • Asegúrese de que solo se em- plean herramientas de corte de repuesto autorizadas por el fabricante. Seguridad eléctrica
  • El enchufe de conexión del car- gador ha de ajustarse al enchu- fe. No está permitido realizarle ningún cambio al enchufe. No utilice adaptadores de enchufe junto con herramientas electróni- cas con toma a tierra de seguri- dad. El uso de enchufes no ma- nipulados y tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Evite entrar en contacto con su- per cies puestas a tierra, como tubos, equipos de calefacción, fogones y frigorí cos. Existe un mayor riesgo de descarga eléc- trica si su cuerpo tiene conexión a tierra.
  • Mantenga la herramienta eléc- trica alejada de la lluvia y la humedad. Si penetra agua den- tro de una herramienta electró- nica se incrementa el riesgo de descarga eléctrica.
  • Utilice exclusivamente acceso- rios recomendados por PARK- SIDE. De lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica o fuego Observe las indicacio- nes de seguridad y las indicaciones de carga y de uso seguro que apa- recen en las instruccio- nes de funcionamiento133

de su batería y carga- dor de la serie Parkside X 20 V Team. Para una descripción más deta- llada sobre el proceso de carga y para más in- formación, consulte este manual de instrucciones separado. Montaje Montaje del tubo y de la empuñadura

1. Inserte el tubo (4) en la horquilla (5) de

la carcasa (8). El saliente del tubo debe introducirse en la ranura de la rosca. Procure que el cable del aparato (9) no quede aplastado.

2. Atornille la tuerca de unión (3).

3. Inserte el tubo con mango (1) en el

tubo (4). El saliente del tubo debe introducirse en la ranura de la rosca. Procure que el cable del aparato (9) no quede aplastado.

4. Atornille la tuerca de unión (3).

Manejo Solo se pueden realizar ajus- tes en el cortacésped mien- tras el motor está apagado y la cuchilla parada. Existe el peligro de lesionarse. Apague el aparato, extraiga la lla- ve de contacto (11) y espere hasta que se detenga la cuchilla. Ajustar la altura de corte El aparato dispone de 3 posiciones para ajustar la altura de corte.

1 - 30 mm - altura de corte baja

1. Empuje la palanca para el ajuste de la al-

tura de corte (7) hacia fuera del aparato.

2. Ajuste la altura de corte deseada.

3. Coloque la palanca para el ajuste de

la altura de corte (7) de nuevo en el aparato. La altura de corte adecuada para un césped suntuario es de alrededor 25 - 45 mm, mientras que para un césped utilitario es de alrededor 45 - 65 mm. Para el primer corte de la tempora- da, se debe escoger una altura de corte alta. Respete el control de la emisión de ruido y las disposiciones locales. Insertar/retirar la batería Apague el aparato, extraiga la lla- ve de contacto (11) y espere hasta que se detenga la cuchilla. Existe el peligro de lesionarse.

2. Para insertar la batería (13) en el apa-

rato, deberá introducirla deslizándola por el carril guía correspondiente. Al encajar hará un sonido.

3. Para sacar la batería (13) del aparato,

deberá presionar la tecla de desblo- queo (12) en la batería y extraer la batería.134

la cuchilla en marcha. Existe el peligro de lesionarse. Trabajar con el cortacésped Cortar con regularidad el césped estimula la formación de hojas fuertes pero, al mis- mo tiempo, hace que las plantas de ma- leza mueran. Por esta razón, después de cada corte, el césped se vuelve más denso y se crea un césped uniforme y robusto. El primer corte se realiza en abril con una altura de crecimiento de 70 - 80 mm. Du- rante el período de vegetación principal, el césped se corta al menos una vez a la semana.

  • Guíe el aparato a la velocidad de la marcha por un camino lo más recto po- sible. Para un corte perfecto, las tiras de corte deberían solaparse siempre unos pocos centímetros.
  • Ajuste la altura de corte de forma que el aparato no se sobrecargue. De lo contrario, el motor se puede dañar.
  • Trabaje siempre perpendicularmente a la pendiente. Tenga especial cuidado cuando vaya hacia atrás y tire del apa- rato.
  • Limpie el aparato tras cada uso tal y como se describe en el capítulo «Lim- pieza, mantenimiento, almacenamien- to». Tras apagar el aparato, la cuchilla sigue girando duran- te unos segundos. No toque la cuchilla en marcha. Existe el peligro de lesionarse. Corte para mantillo Con el corte para mantillo, los recortes de hierba no se recogen en una cesta, sino que son triturados y distribuidos por el cés- Encendido y apagado Si el mango (1) se encuen- tra en posición de estacio- namiento (posición

) o está plano en el suelo, no se puede arrancar el apara- to. Si el aparato está en funcionamiento y el mango (1) se cambia a una de estas dos posiciones, el aparato se detiene. Para volver a arrancarlo, ponga el mango (1) en la posición de funcionamiento y siga el proceso de arranque descrito a continua- ción a partir del punto 6.

1. Coloque el cortacésped en una super-

cie plana y procure que no toque ningún objeto antes de encenderlo.

2. Levante la tapa (6) de la carcasa del

3. Introduzca la batería cargada (13) a lo

largo del carril guía en el aparato. Al encajar hará un sonido.

4. Introduzca la llave de contacto (11)

dentro de la abertura prevista para ello.

5. Gire la llave de contacto (11)

Coja el mango (1) con la mano y pliéguelo hacia usted para mover la horquilla (5) de la posición de estacionamiento (

) a la posición de funcionamiento. Las posiciones se muestran en la carcasa (8) al lado de la horquilla (5).

7. Para encenderlo, accione el botón de

desbloqueo (10) y sujételo mientras presiona el interruptor de arranque (2) en dirección al mango (1).

8. Suelte el botón de desbloqueo (10).

9. Para apagarlo suelte el interruptor de

arranque (2). Tras apagar el aparato, la cuchilla sigue girando duran- te unos segundos. No toque135

ped. De esta manera, los nutrientes conte- nidos en los recortes de césped son des- compuestos por los organismos del suelo y forman un ciclo de nutrientes. Por lo tanto, el césped cubierto con mantillo debe ser fertilizado con mucha menos frecuencia. En principio, el césped debe ser cortado con relativa frecuencia, de modo que solo queden pequeñas cantidades de mantillo en el césped. Por lo tanto, es mejor cubrir el césped con mantillo al menos una vez a la semana y ajustar el cortacésped de manera que solo cubra el 40 % de la altura total del césped. Limpieza/ Mantenimiento/ Almacenamiento Los trabajos que no se han descrito en estas instrucciones de uso deberán realizarse en un servicio de atención al clien- te autorizado. Utilice exclusiva- mente piezas originales. Utilice guantes cuando trabaje con la cuchilla. Antes de cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza, apague el aparato, extraiga la llave de contacto (11) y espere hasta que se detenga la cuchilla. Existe el peli- gro de lesionarse. Tareas de limpieza y mantenimiento generales No rocíe el cortacésped con agua. Existe el peligro de descarga eléctrica.

  • Utilice la espátula de limpieza (14) para eliminar los restos de hierba de la parte inferior del cortacésped en la cu- chilla y alrededor de la misma. Para ello, ponga el aparato de lado. Lo mejor es limpiar el cortacésped justo después de su uso. La espátula de limpieza (14) puede engancharse al tubo del cortacésped para acceder rápidamente a ella.
  • Mantenga el aparato siempre limpio. Para la limpieza, utilice un cepillo o paño, pero ningún detergente ni sol- vente.
  • Después de cortar el césped, retire los restos de plantas que hayan quedado en las ruedas, las ranuras de ventila- ción y la zona de las cuchillas con un palo de madera o plástico. No utilice objetos duros o a lados, dado que po- drían dañar el aparato.
  • Antes de cualquier uso, controle el cortacésped para ver si presenta des- perfectos visibles como pueden ser pie- zas sueltas, desgastadas o dañadas. Compruebe el asiento rme de todas las tuercas, pernos y tornillos.
  • Revise las cubiertas y dispositivos de protección para ver si tienen desperfec- tos y si están en la posición correcta. Si es necesario, cámbielos. Cambiar la cuchilla Si la cuchilla está desa lada, se puede volver a a lar en un taller especializado. Si la cuchilla está dañada o está desequili- brada, se deberá sustituir

1. Saque la llave de contacto (11) o extrai-

ga la batería (13) del aparato.

memente la cuchilla (15). Desenrosque el tornillo de la cuchilla (16) en sentido contrario a las agujas del reloj con ayuda de una llave inglesa (entrecaras

13) del husillo del motor.

4. Vuelva a montar la cuchilla en el orden

inverso. Asegúrese de que la cuchilla está correctamente posicionada y que el tornillo está bien apretado. Almacenamiento

  • Guarde el cortacésped en la posición de estacionamiento (
  • Almacene el aparato: - seco, - fuera del alcance de los niños.
  • Deje enfriar el motor antes de guardar el aparato en espacios cerrados.
  • Cuando vaya a almacenar el aparato durante un largo periodo de tiempo retire la batería (p.ej. durante el invier- no). No asumimos ninguna responsabilidad por los daños originados por nuestros aparatos, si tales daños se deben a una reparación indebida o al uso de piezas no originales, o si se deben a un uso no con- forme al previsto. Eliminación/protección del medio ambiente Retire la batería del aparato y lleve el aparato, los accesorios y el embalaje a un punto verde para su reciclaje. En el ma- nual de instrucciones separado de su bate- ría y cargador encontrará las indicaciones para el desecho de la batería. Los aparatos eléctricos no se tiran a la basura doméstica.
  • Entregue el aparato a un punto de reciclaje.
  • No eche el césped cortado en el conte- nedor de basura, llévelo a un lugar de compostaje o distribúyalo por el suelo bajo los arbustos y los árboles.
  • Según la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y la transposición al dere- cho nacional, los aparatos electrónicos usados han de recogerse por separado y ser reciclados respetando el medio ambiente. Alternativas de reciclado frente a la obligación de devolución: El propietario del aparato eléctrico, como alternativa a la devolución, está obligado a colaborar en el reciclado adecuado en caso de renunciar a su propiedad. El aparato antiguo también se podrá llevar a un punto de recogida que se encargue de eliminarlo según la ley nacional de gestión de residuos en ciclo cerrado. Esto no afecta a los accesorios y a otros medios sin componentes electróni- cos. Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de re- puesto y accesorios en www.grizzlytools.shop Si tiene problemas con el proceso de pedi- do, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página139). Cuchilla de repuesto ...............13700460137

Localización de averías Problema Origen posible Subsanación del error El aparato no arranca Batería vacía o no insertada Comprobar el nivel de carga de la batería, o encargar la reparación a un electricista Botón de desbloqueo (10) o interruptor de arranque (2) defectuoso Reparar por el servicio de atención al cliente Motor defectuoso Césped demasiado largo Ajustar una altura de corte más alta. Levantar ligeramente las ruedas delanteras presio- nando la barra mango. El motor se apaga Bloqueo por cuerpo extraño Retirar cualquier cuerpo ex- traño Resultado del trabajo insatisfactorio o el motor funciona con di cultadr Altura de corte demasiado baja Ajustar una altura de corte más alta Cuchilla (

Encargar el a lado de la cu- chilla o sustituir Área de la cuchilla obstruida Limpiar el aparato Cuchilla (

truida con hierba Eliminar la hierba Tornillo de la cuchilla ( 15) ojo Apretar el tornillo de la cu- chilla Ruidos, traqueteo o vi- braciones inusuales Tornillo de la cuchilla ( 15) ojo Apretar el tornillo de la cu- chilla Cuchilla (

14) dañada Cambiar la cuchilla138

Garantía Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una garan- tía de 3 años a partir de la fecha de com- pra. En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación. Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el res- guardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se de- tecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato re- parado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía. Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos El período de garantía no será prolonga- do por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existen- tes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser noti cados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega. La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgas- te natural y, por lo tanto, pueden ser consi- deradas como piezas de desgaste (p. ej., cuchilla, tornillo de la cuchilla), o a daños en partes frágiles (p. ej. interruptores). Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cum- plir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente nes de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio. El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o ma- nipulaciones que no fueron efectuadas por una lial de servicio autorizada. Gestión en caso de garantía Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguien- tes indicaciones:

  • Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de caja y el número de artículo (IAN376665_2104) como prueba de la compra.
  • Por favor, saque el número de artículo de la placa de características, un gra- bado, en la portada de sus instruccio- nes (parte inferior izquierda) o etiqueta en la parte posterior o inferior.139
  • Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primera- mente a la sección de servicio indica- da a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclama- ción.
  • Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identi cado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjun- tando el comprobante de compra (res- guardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el en- vío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo su cientemente seguro. Servicio de reparación Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra lial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presu- puesto. Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje su ciente y franqueados. Atención: Por favor, envíe el aparato lim- pio, señalando el defecto a nuestra lial de servicio. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial. Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados. Service-Center

Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el

Cortacésped recargable 20 V de la serie PRMHA 20-Li A1 Número de serie 000001 - 052000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-77:2010 • EN 62233:2008

EN IEC 63000:2018 Además, se conrma, en conformidad con la Directriz de emisión de ruidos 2000/14/EC: Nivel de potencia acústica: garantizado: 88 dB (A) medido: 83,5 dB (A) Procedimiento de evaluación de conformidad aplicado según indicación en anexo VI / 2000/14/EC: Entidad de registro: Notied Body 0036 ∙ TÜV SÜD Industrie Service GmbH ∙ Westend- strasse 199 ∙ 80686 München ∙ Deutschland El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restriccio- nes a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electróni- cos. Christian Frank Apoderado de documentación194
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PRMHA 20-Li A1

Categoría : Sin categoría