PRMHA 20-Li A1 - Tosaerba PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PRMHA 20-Li A1 PARKSIDE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Tosaerba a batteria |
| Marca | Parkside |
| Modello | PRMHA 20-Li A1 |
| Tensione nominale | 20 V (CC) |
| Regime al minimo | 6000 min⁻¹ |
| Diametro di taglio | 220 mm |
| Altezza di taglio | 30 - 50 mm (3 posizioni) |
| Peso | 5,5 kg |
| Classe di protezione | III (Bassissima tensione) |
| Tipo di protezione | IPX1 (protetto contro le gocce d'acqua) |
| Livello di pressione acustica (LpA) | 73,5 dB(A) (KpA=2,31 dB) |
| Livello di potenza acustica misurato (LWA) | 83,5 dB(A) (KWA=2,31 dB) |
| Livello di potenza acustica garantito | 88 dB(A) |
| Vibrazioni (valore totale) | ≤ 2,5 m/s² |
| Alimentazione | Batteria agli ioni di litio 20 V della gamma Parkside X 20 V TEAM (non inclusa) |
| Funzioni principali | Taglio con pacciamatura (mulching), 3 altezze di taglio, sicurezza con chiave di contatto |
| Capacità di pacciamatura | Sì (senza sacco di raccolta) |
| Regolazione dell'altezza di taglio | Leva meccanica, 3 tacche (30, 40, 50 mm) |
| Accensione | Doppia sicurezza: pulsante di sblocco + pulsante di avviamento, chiave di contatto |
| Manutenzione e pulizia | Spatola per pulizia fornita, non innaffiare, pulire dopo ogni utilizzo |
| Cambio lama | Svitare la vite della lama (chiave 13 mm), indossare guanti, utilizzare una lama identica (rif. 13700460) |
| Conservazione | Posizione di parcheggio (P), luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini, rimuovere la batteria in inverno |
| Garanzia | 3 anni (Francia e Belgio), parti soggette a usura (lama) escluse |
| Compatibilità batteria | PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 20 A1, Smart PAPS 208 A1 (raccomandate) |
Domande frequenti - PRMHA 20-Li A1 PARKSIDE
Domande degli utenti su PRMHA 20-Li A1 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PRMHA 20-Li A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PRMHA 20-Li A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PRMHA 20-Li A1 PARKSIDE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SI
Akumulatorska kosilnica 20 V
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
IT / MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina
Introduzione ......140
Uso conforme....140
Descrizione generale......141
Contenuto 141
Panoramica....141
Descrizione del funzionamento ..... 141
Dati tecnici....141
Tempo di ricarica 142
Avvertenze di sicurezza ......143
Simboli e icone....143
Istruzioni di sicurezza generali ..... 144
Montaggio 148
Montaggio dell'impugnatura e del tubo 148
Uso....148
Regolazione dell'altezza di taglio ... 148
Rimozione/innerimento batteria ..... 149
Accensione e spegnimento....149
Lavorare con il tosaerba 150
Pacciamatura....150
Pulizia/manutenzione/conservazione....150
Operazioni di pulizia e manutenzione generali......150
Sostituire le lame....151
Conservazione 151
Smaltimento / Rispetto dell'ambiente......151
Pezzi di ricambio......152
Garanzia 152
Servizio di riparazione.... 153
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale......194
Vista esplosa ......197
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.
Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego specificati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Uso conforme
L'apparecchio è concepito esclusivamente per la pacciamatura (falciatura senza cesto raccoglierba) di prati e aree erbose delle dimensioni massime in ambito domestico. È adatto all'uso per piccoli lavori domestici. Non è stato concepito per l'impiego aziendale prolungato. Un eventuale utilizzo commerciale comporta l'estinzione della garanzia.
Ogni altro impiego non espressamente consentito nel presente manuale, può causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utente. L'apparecchio è destinato all'utilizzo da parte di adulti. L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e da persone non a conoscenza delle istruzioni. È vietato l'uso dell'apparecchio in condizioni di pioggia e in ambienti umidi. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati
da un uso improprio o da un azionamento errato.
L'apparecchio fa parte della serie Parkside X 20 V TEAM e funziona mediante le batterie della serie Parkside X 20 V TEAM.
Le batterie possono essere caricate solo con i caricabatterie della serie Parkside X 20 V TEAM.
Descrizione generale

Le immagini dei principali componenti funzionali sono riportate nella pagina ripiegabile.
Contenuto
Prelevare l'apparecchio dalla confezione con cautela e verificare se le seguenti parti sono complete:
- Apparecchio
- Chiave dell'accensione
- Spatola di pulizia
- Manuale d'uso

Batteria e caricabatteria non compresi nella confezione.
Smaltire il materiale di imballaggio ai sensi della normativa vigente.
Panoramica
1 Impugnatura
2 Tasto di avvio
3 Dado a risvolto
4 Tubo
5 Forcella
6 Copertura
7 Leva per la regolazione dell'altezza
di taglio
8 Alloggiamento
9 Cavo dell'apparecchio
10 Tasto di sblocco
11 Chiave dell'accensione
12 Tasto di sblocco
13 Batteria
14 Spatola di pulizia
B 15 Lama
B 16 Vite della lama
Descrizione del funzionamento
Il versatile tosaerba a batteria ha un utensile di taglio girevole in parallelo al piano di taglio. L'apparecchio può essere regolato in 3 altezze.
La seguente descrizione illustra il funzionamento dei componenti.
Dati tecnici
Tosaerba ricaricabile .....PRMHA 20-Li A1
Tensione nominale U 20 V=
Regime minimo n ...... 6000 giri/min
Ampiezza di taglio ......220 mm
Altezza di taglio 30 - 50 mm
Classe di protezione....III
Grado di protezione.....IPX1
Peso m
(senza batteria né caricabatteria)...5,5 kg
Livello di pressione acustica
(L_pA) 73,5 dB(A); K_pA = 2,31 dB
Livello di potenza acustica (LWA)
misurato.....83,5 dB(A); K_WA=2,31 dB
garantito....88 dB(A)
Vibrazione (a_h) .... ≤ 2,5m / s^2
Temperatura max. 50 °C
Processo di carica....4 - 40 °C
Funzionamento ......-20 - 50 °C
Conservazione 0 - 45 °C
Il valore delle vibrazioni emesse indicato è stato misurato seguendo una procedura di controllo regolata da norme e può essere
IT MT
utilizzato per il confronto di un elettroutensile con un altro. Il valore sulle vibrazioni emesse indicato può anche essere impiegato per un calcolo approssimativo dell'esposizione.

Avvertenza: Durante l'impiego dell'utensile elettrico, il valore sulle vibrazioni può scostarsi dal valore indicato, in base al modo in cui esso viene utilizzato.
Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni. Per attenuare l'esposizione alle vibrazioni si possono ad esempio indossare guanti durante l'utilizzo dell'utensile e limitare l'orario di lavoro. In tal senso, occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'elettroutensile è spento e quelli in cui è acceso, ma gira senza carico).
I valori relativi alla rumorosità e alle vibrazioni sono stati determinati in base alle norme e alle disposizioni indicate nella dichiarazione di conformità.
Tempo di ricarica
L'apparecchio è parte della serie Parkside X 20 V TEAM e può essere utilizzato con le batterie della serie Parkside X 20 V TEAM.
Le batterie della serie Parkside X 20 V TEAM possono essere caricate solo con i caricabatterie della serie Parkside X 20 V TEAM.
Consigliamo di utilizzare questo apparecchio esclusivamente con le seguenti batterie: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 20 A1, Smart PAPS 208 A1 Consigliamo di caricare queste batterie con i seguenti caricabatterie: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1
Un elenco aggiornato della compatibilità della batteria è disponibile al link: www.lidl.de/akku
| Tempo di rica-rica (min) | PAP 20 A1PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3PAP 20 B3 | SmartPAPS 204 A1 | SmartPAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C1 | 60 90 | 120 120 210 | |||
| PLG 20 A2 45 | 60 80 80 16 | 5 | |||
| PLG 20 A3PLG 20 C3 | 35 45 | 60 50 120 | |||
| PDSLG 20 A1 3 | 5 45 60 50 | 120 | |||
| SmartPLGS 2012 A1 | 35 40 | 40 40 50 |
Avvertenze di sicurezza
Questo paragrafo illustra le norme di sicurezza fondamentali da seguire per l'utilizzo dell'apparecchio.
In caso di incidente o di un guasto durante l'uso, spegnere immediatamente l'apparecchio.
Medicare in maniera adeguata le lesioni o consultare un medico. Per eliminare i guasti consultare il capitolo "Ricerca dei guasti" oppure contattare il nostro centro di assistenza.
Simboli e icone
Simboli sull'apparecchio:

Attenzione!

Leggere con attenzione il presenta manuale d'uso.

Pericolo di scossa elettrica!

Pericolo di lesioni da corpi estranei proiettati

Tenere gli astanti lontani dall'apparecchio

Attenzione: lama affi lata! Tenere lontano piedi e mani. Pericolo di lesioni!

Spegnere il motore ed estrar- re la chiave dell'accensione prima di effettuare interventi di regolazione o pulizia.

Attenzione! Funzionamento supplementare della lama del tosaerba

Indicazione del livello di potenza acustica L_WA in dB

Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici.

Non esporre l'apparecchio all'umidità.

Indossare la protezione oculare. Indossare le protezioni acustiche.

Cerchio di taglio

Corrente continua

Posizione di parcheggio Posizione d'esercizio

Posizioni di parcheggio ed esercizio

Il presente apparec- chio è parte della X 20 V TEAM.
serie Parkside
Simboli nelle istruzioni:

Simbolo di pericolo con indicazioni per prevenire danni a persone o cose

Segnale d'obbligo con indicazioni per prevenire danni

Indossare guanti protettivi.
IT MT

Simbolo di indicazione con informazioni per un uso migliore dell'apparecchio
Istruzioni di sicurezza generali

IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER L'USO PER UNA SUCCES- SIVA CONSULTAZIONE.

Questo apparecchio può causare serie lesioni in caso di utilizzo improprio. Per evitare danni alle persone e agli oggetti, leggere e attenersi assolutamente alle seguenti istruzioni di sicurezza e familiarizzare con tutti i componenti di controllo.
- Leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
- Il presente apparecchio non può essere utilizzato da bambini. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non possono essere effettuate da bambini.
- L'uso di questo apparecchio da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conos-
cenza è consentito solo sotto vigilanza oppure a condizione che tali persone siano state ist- ruite in merito a un uso sicuro dell'apparecchio e siano in gra- do di comprenderne i pericoli.
Lavori preliminari:
- Non permettere mai che i bambini o altre persone che non abbiano letto le istruzioni d'uso utilizzino l'apparecchio. Possono esserci in vigore delle disposizioni di legge locali che stabiliscono l'età minima dell'utilizzatore.
- Non impiegare mai l'apparecchio nei pressi di persone, in particolare bambini e animali domestici. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
- L'utente o l'operatore è responsabile di eventuali incidenti o danni ad altre persone o alla loro proprietà.
- Controllare il terreno sul quale deve essere impiegato l'apparecchio e rimuovere pietre, bastoni, fili o altri corpi estranei con i quali si potrebbe entrare in contatto e che potrebbero essere proiettati.
- Indossare abbigliamento da lavoro idoneo, ad es. scarpe antinfortunistiche con suole
antiscivolo e pantaloni lun- ghi, resistenti. Non utilizzare l'apparecchio se si è a piedi nudi o se si indossano sandali aperti. Evitare di portare indu- menti lenti o con cordoncini o cinture pendenti.
- Prima dell'utilizzo va sempre verificato mediante controllo visivo se gli utensili di taglio, i bulloni di fissaggio e l'intera unità di taglio sono usurati o danneggiati. Non utilizzare l'apparecchio se i dispositivi di protezione, le parti del dispositivo di taglio o i perni mancano, sono usurati o danneggiati. Per evitare uno sbilanciamento, sostituire le lame di taglio e i bulloni di fissaggio usurati o danneggiati solo per set.
- Maneggiare con particolare cautela gli apparecchi con più utensili di taglio, poiché il movimento di una lama può portare alla rotazione dell'altra lama.
- Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori che sono forniti e consigliati dal produttore. L'uso di componenti non originali comporta l'immediata decadenza dei diritti di garanzia.
• I cartelli di avviso usurati o dan-neggiati devono essere sostituiti.
Uso dell'apparecchio:

Non collocare piedi e mani nei pressi o sotto parti rotanti durante il funzionamento. Pericolo di lesioni!
- Azionare il motore seguendo le istruzioni e solo nel caso in cui i piedi si trovino ad una distanza di sicurezza dagli utensili di taglio.
- Non utilizzare l'apparecchio in caso di pioggia, con condizioni meteorologiche avverse, in un ambiente umido o sul bagnato. Lavorare solo con la luce del giorno o con buona illuminazione artificiale.
- Non usare l'apparecchio in caso di stanchezza, di scarsa concentrazione oppure dopo l'assunzione di alcol o di medicinali. Di tanto in tanto interrompere il lavoro per fare una pausa. Lavorare con cautela.
- Durante il lavoro verificare la sede salda, in particolare su pendenze. Lavorare sempre in posizione obliqua rispetto alle pendenze, mai muovendosi verso l'alto o verso il basso. Usare particolare cautela durante il cambio della direzione di marcia in corrispondenza di pendenze. Non falciare su pen- denze eccessivamente ripide.
IT MT
- Far procedere l'apparecchio a passo d'uomo. Usare particolare cautela durante le manovre di inversione dell'apparecchio e nel tirarlo verso di sé.
- Spegnere l'apparecchio con cautela in base alle indicazioni delle presenti istruzioni per l'uso. Assicurarsi che sia presente una distanza sufficiente fra il piede e le lame rotante.
- Non ribaltare l'apparecchio all'avvio, tranne se questo non è necessario per l'avvio con erba alta. In questo caso ribaltare l'apparecchio premendo l'impugnatura in modo che le ruote anteriori dell'apparecchio possano essere sollevate leggermente. Verificare sempre che entrambe le mani si trovino in posizione di lavoro, prima che l'apparecchio venga riposizionato al suolo.

Attenzione pericolo! La lama prosegue la rotazione. Pericolo di lesioni.
- L'apparecchio non deve essere trasportato o sollevato se il motore è ancora acceso. Spegnere l'apparecchio, quando lo si deve ribaltare per il trasporto, se le altre superfici vengono attraversate per la falciatura e se l'apparecchio viene avvicinato
e allontanato dalle superfici da tagliare.
- Rimuovere il materiale tagliato solo ad apparecchio spento.
- Non lasciare mai l'apparecchio incustodito nella postazione di lavoro.
- Non lavorare se l'apparecchio è danneggiato, non integro o modificato senza l'approvazione del produttore. Non utilizzare mai l'apparecchio con componenti di protezione danneggiati o schermature o dispositivi di sicurezza mancanti come dispositivi di deviazione e/o raccolta dell'erba.
- Non sovraccaricare l'apparecchio. Lavorare solo nell'intervallo di prestazioni indicato e non cambiare le impostazioni di regolazione del motore. Non utilizzare macchine a basse prestazioni per lavori pesanti. Non utilizzare l'apparecchio per scopi non conformi.
- Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di liquidi o gas infiammabili. L'inosservanza di quanto sopra provoca un pericolo di incendio o esplosione.
- Spegnere l'apparecchio, estrarre la chiave di contatto e rimuovere la batteria. Assicurarsi che tutte le parti mobili siano ferme: - sempre quando si lascia
l'apparecchio e non lo si utilizza.
- prima di eliminare le cause di intasamento del canale di scarico.
- prima di ispezionare l'apparecchio, pulirlo o effettuarvi degli interventi.
- se è stato individuato un corpo estraneo. Verifi- care la presenza di danni all'apparecchio ed eventual- mente eseguire le riparazioni necessarie prima di riavvi- arlo e di impiegarlo nuova- mente.
- Se inizia a emettere forti vibrazioni in modo anomalo, sotto-porlo a un'immediata verifica.
- Verificare che tutti i dadi, perni e viti siano stretti bene.
• Cercare eventuali danni nell'apparecchio.
- Eseguire le necessarie riparazioni delle parti danneggiate.
- Non collocare piedi e mani nei pressi o sotto parti rotanti durante il funzionamento.
- All'accensione o all'avviamento del motore non inclinare il tosaerba, ad eccezione del caso in cui esso debba essere sollevato. In questa occasione inclinarlo solo quanto strettamente necessario e sollevare esclusivamente il lato opposto all'utilizzatore.
• Non utilizzare alcun accessorio
diverso da quelli consigliati da PARKSIDE. Questo può causare scossa elettrica o incendi.
Manutenzione e stoccaggio:
- Lasciare raffreddare il motore prima di riporre l'apparecchio in un ambiente chiuso.
- Durante la manutenzione delle lame tenere presente che queste possono mettersi in movimento anche quando la fonte di tensione è disinserita.
- Assicurarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben serrati e che l'apparecchio presenti uno stato di funzionamento sicuro.
- Non tentare di riparare autonomamente l'apparecchio, salvo nei casi in cui si possieda una debita formazione. Tutti gli interventi non indicati nelle presenti istruzioni per l'uso devono essere eseguiti esclusivamente dai centri di assistenza da noi autorizzati.
- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
- Maneggiare l'apparecchio con cautela. Mantenere gli utensili puliti e affilati, in modo da ottenere prestazioni migliori e una maggiore sicurezza. Attenersi alle istruzioni di manutenzione.
- Indossare guanti protettivi,
IT MT
quando si cambia il dispositivo di taglio.
- Controllare regolarmente il dispositivo raccoglierba per verificarne regolarmente l'usura e le deformazioni. Per motivi di sicurezza sostituire le parti usurate o danneggiate. Prestare particolare attenzione in fase di impostazione delle lame, affinché le dita non si trovino tra le lame rotanti e le parti fisse della macchina.
- Verificare di utilizzare solo utensili di taglio sostitutivi omologati dal produttore.
Sicurezza elettrica:
- Evitare il contatto corporeo con le superfici messe a terra come tubi, riscaldamenti, piani cottura e frigoriferi. Sussiste un rischio maggiore di scossa elettrica se il corpo è messo a terra.
- Tenere gli elettroutensili lon- tano da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua nell'elettroutensile aumenta il rischio di scossa elettrica.
Rispettare le avvertenze di sicurezza e le indicazioni per la ricarica e l'uso corretto indicato nelle istruzioni per l'uso delle batterie e del caricabatterie della serie Parkside X 20 V Team. Una descrizione dettagliata sul processo di carica e altre informazioni sono riportate nel-
le istruzioni per l'uso accluse separatamente.
Montaggio
Montaggio dell'impugnatura e del tubo
- Inserire il tubo (4) sulla forcella (5) sull'alloggiamento (8). Il nasello del tubo deve inserirsi nella scanalatura della filettatura. Verificare che il cavo dell'apparecchio (9) non venga schiacciato.
- Avvitare a mano il dado a risvolto (3).
- Inserire il tubo con l'impugnatura (1) sul tubo (4). Il nasello del tubo deve inserirsi nella scanalatura della filettatura. Verificare che il cavo dell'apparecchio (9) non venga schiacciato.
- Avvitare a mano il dado a risvolto (3).
Uso

Effettuare le regolazioni del tosaerba solo a motore spento e con la lama ferma. Vi è un pericolo di lesioni personali.

Spegnere l'apparecchio, estrarre la chiave dell'accensione (11) e attendere che la lama si fermi.
Regolazione dell'altezza di taglio
L'apparecchio dispone di 3 posizioni per la regolazione dell'altezza di taglio
3 - 50 mm - altezza di taglio ampia
2 - 40 mm - altezza di taglio media
1 - 30 mm - altezza di taglio ridotta
- Spingere la leva per la regolazione dell'altezza di taglio (7) lontano dall'apparecchio.
- Regolare l'altezza di taglio desiderata.
- Riportare la leva per la regolazione dell'altezza di taglio (7) sull'apparecchio.
L'altezza di taglio corretta per un prato ornamentale corrisponde a circa 25 - 45 mm, per un prato calpestabile invece circa 45 - 65 mm.

Per il primo taglio della stagione va scelta un'altezza di taglio elevata.

Osservare la protezione contro il rumore e le normative locali.

Rimozione/innerimento batteria

Spegnere l'apparecchio, estrarre la chiave dell'accensione (11) e attendere che la lama si fermi. Vi è un pericolo di lesioni personali.
- Sollevare la copertura (6) sull'alloggiamento dell'apparecchio.
- Per inserire la batteria (13) nell'apparecchio, spingerla al suo inter- no agendo lungo la barra di guida. Si dovrà udire lo scatto in posizione.
- Per estrarre la batteria (13) dall'apparecchio, premere il tasto di sblocco (12) della batteria ed estrarla.
Accensione e spegnimento

Se l'impugnatura (1) s trova nella posizione di parcheggio (posizione P), o si trova piatta sul fondo, il dispositivo non si avvia. Se
l'apparecchio gira e l'impugnatura (1) viene portata in una delle due posizioni l'apparecchio si spegne. Per riavviarlo portare l'impugnatura (1) nella posizione di esercizio ed eseguire l'avvio descritto sotto dal punto 6.
- Collocare il tosaerba su una superficie piana e verificare prima dell'accensione che l'apparecchio non sia in contatto con oggetti.
- Sollevare la copertura (6) sull'alloggiamento dell'apparecchio.
- Spingere la batteria caricata (13) lungo la barra di guida nell'apparecchio. Si dovrà udire lo scatto in posizione.
- Inserire la chiave dell'accensione (11) nell'apposita apertura.
- Ruotare la chiave di contatto (11) di C.
- Afferrare l'impugnatura (1) con la mano e ribaltarla a sé per portare la forcella (5) dalla posizione di parcheggio (P) in posizione d'esercizio. Le posizioni vengono mostrate sull'alloggiamento (8) vicino alla forcella (5)
- Per l'accensione, premere il tasto di sblocco (10) e tenerlo mentre si preme il tasto di avvio (2) in direzione dell'impugnatura (1).
- Rilasciare il tasto di sblocco (10).
- Per lo spegnimento, rilasciare il tasto di avvio (2).

Dopo lo spegnimento dell'apparecchio la lama continua a girare per alcuni secondi. Non toccare la lama in funzione. Vi è un pericolo di lesioni personali.
Lavorare con il tosaerba
La falciatura regolare stimola la pianta a formare maggiormente le foglie, facendo morire allo stesso tempo le erbacce. Pertanto il prato dopo ogni operazione di falciatura diventa più compatto e si forma un manto erboso sollecitabile in modo uniforme.
Il primo taglio avviene ad un'altezza di crescita di 70 - 80 mm verso aprile. Du- rante il periodo di vegetazione principale il prato viene falciato almeno una volta a settimana.
- Condurre l'apparecchio a passo d'uomo possibilmente percorrendo delle linee rette. Per una falciatura completa, le strisce realizzate devono sempre sovrapporsi di pochi centimetri.
- Regolare l'altezza di taglio in modo che l'apparecchio non venga sovraccaricato. In caso contrario il motore può essere danneggiato.
- In corrispondenza di pendenze, lavorare sempre obliquamente ad esse. Prestare particolare attenzione quando si retrocede e si tira l'apparecchio.
- Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo come indicato al capitolo „Pulizia / manutenzione, conservazione".
Dopo lo spegnimento dell'apparecchio la lama continua a girare per alcuni secondi. Non toccare la lama in funzione. Vi è un pericolo di lesioni personali.
Pacciamatura
Durante la pacciamatura l'erba tagliata non viene raccolta in un cestello di raccolta, bensì sminuzzata e distribuita sul prato. Le sostanze nutritive presenti nell'erba tagliata vengono quindi decomposte dagli organismi del terreno e formano un circolo delle sostanze nutritive. Il prato pacciamato deve quindi essere concimato con minore frequenza.
In generale vale che il prato deve essere tagliato relativamente spesso, per cui rimane sul prato solo una quantità ridotta di pacciamatura.
Nel caso migliore si deve impostare di tagliare e pacciamare il prato almeno una volta alla settimana, per cui solo circa il 40% dell'altezza totale del prato si presenta come pacciamatura.
Pulizia/manutenzione/conservazione

Rivolgersi al servizio clienti autorizzato per i lavori non contemplati dalle presenti istruzioni d'uso. Usare solo componenti originali.

Indossare i guanti per maneggiare la lama.

Prima di qualsiasi intervento di manutenzione e/o pulizia, spegnere l'apparecchio, estrarre la chiave dell'accensione (11) e attendere che la lama si fermi. Vi è un pericolo di lesioni personali.
Operazioni di pulizia e manutenzione generali

Non spruzzare il tagliaerba con acqua. Pericolo di scossa elettrica.
- Con la spatola di pulizia (14) è possibile rimuovere i residui di erba sul lato inferiore del tosaerba e dalla lama.
Collocare l'apparecchio con cautela su un lato.
L'ideale è pulire il tosaerba direttamente dopo l'uso.

La spatola di pulizia (14) può essere agganciata al tubo del ba per un accesso rapido.
- Tenere sempre pulito l'apparecchio. Per pulire, utilizzare una spazzola o un panno, ma non detergenti o solventi.
- Dopo la falciatura rimuovere i residui vegetali adesi all'apparecchio con un pezzo di legno o di plastica dalle ruote, dalle aperture di ventilazione e dall'area delle lame. Non utilizzare oggetti duri o appuntiti, poiché potrebbero danneggiare l'apparecchio.
- Prima di ogni utilizzo verificare l'assenza di difetti visibili sul tosaerba, ad es. componenti non fissati, usurati o danneggiati. Verificare il saldo posizionamento di tutti i dadi, i bulloni e le viti.
- Controllare le coperture e i dispositivi di protezione per verificare l'eventuale presenza di danni e la sede corretta. All'occorrenza, sostituire i componenti danneggiati.

Sostituire le lame
Se la lama non è affilata, farla levigare da un'officina specializzata. Se la lama è danneggiata o mostra squilibri, sostituirla
- Tirare la chiave di contatto (11) o rimuovere la batteria (13) dall'apparecchio.
- Ribaltare l'apparecchio.
-
Utilizzare guanti resistenti e tenere fissa la lama (15). Ruotare la vite della lama (16) in senso antiorario con l'ausilio di un cacciavite (ampiezza 13 mm) dall'alberino del motore.
-
Reinserire la lama procedendo in senso inverso. Assicurarsi che la lama sia correttamente posizionata e la vite della lama stretta.
Conservazione
- Conservare il tosaerba in posizione di parcheggio (P).
- Conservare l'apparecchio:
- asciutto,
- fuori dalla portata dei b
- Lasciare raffreddare il motore prima di riporre l'apparecchio in un ambiente chiuso.
- Prima di una conservazione prolungata (ad es. durante il periodo invernale) rimuovere la batteria dall'apparecchio.
Non rispondiamo di eventuali danni causati dai nostri apparecchi, ove essi siano causati da riparazione inappropriata o impiego di pezzi di ricambio non originali o per uso non conforme.
Smaltimento / Rispetto dell'ambiente
Rimuovere la batteria dall'apparecchio e smaltire l'apparecchio, gli accessori e l'imballo in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente. Per le istruzioni sullo smaltimento della batteria, consultare le istruzioni per l'uso della batteria e del caricabatterie accluse separatamente.

Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
- Conferire l'apparecchio a un centro di riciclaggio.
- Non gettare l'erba tagliata nel bidone dei rifiuti, bensì utilizzarla per il com-
IT MT
postaggio o distribuirla come strato di pacciame sotto cespugli e alberi.
- Ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e le rispettive norme di recepimento nel diritto nazionale, i dispositivi elettrici ed elettronici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secondo procedure ecologicamente corrette.
Il riciclaggio in alternativa alla richiesta di restituzione:
in alternativa alla restituzione, il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto a contribuire al suo corretto riciclaggio in caso decidesse di non utilizzarlo più. A tal fine, l'apparecchio dismesso può anche essere consegnato a un centro di raccolta che provvederà a smaltirlo ai sensi della normativa nazionale sull'economia dei materiali di recupero e lo smaltimento dei rifiuti.
Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici, a corredo dell'apparecchio da smaltire.
- Ci occupiamo gratuitamente dello smaltimento dei vostri apparecchi difettosi.
Pezzi di ricambio
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop
In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al "Service-Center" (vedere pagina 154).
Lama 13700460
Garanzia
Gentile cliente,
Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.
Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppo- ne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa
Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (ad es. lama, vite della lama) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttori).
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.
Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:
- Per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 376665_2104) come prova d'acquisto.
- I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni
sullo svolgimento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all'indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati. Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto. Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamente.
Service-Center

Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 376665_2104

Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
IAN 376665_2104
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica.
Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.
Ricerca degli errori
| Problema Possibile | causa Soluzione | |
| L'apparecchio non si accende | Batteria scarica o non inserita | Controllare lo stato di carica della batteria e, se necessario, farla riparare da un elettricista |
| Tasto di sblocco (10) o tasto di avvio (2) difettoso | Riparazione al centro assistenza | |
| Motore guasto | ||
| Erba troppo alta | Regolare l'altezza di taglio. Premendo la sbarra impugnatura le ruote anteriori si sollevano leggermente. | |
| Il motore si spegne | Rimuovere i blocchi dovuti a corpi estranei | Rimuovere i corpi estranei |
| Esito del lavoro non soddisfacente o il motore ha difficoltà durante il lavoro | Altezza di taglio troppo bassa Regolare l'altezza di taglio | |
| Lama ( B 14) non affilata | Far affilare le lame o sostituirle | |
| Area delle lame intasate Pulire l'apparecchio | ||
| Lama ( B 14) montata in modo errato | Installare correttamente la lama | |
| La lama non ruota | Lama ( B 14) bloccata dall'erba | Rimuovere l'erba |
| Vite della lama ( B 15) lenta | Stringere la vite della lama | |
| Rumori, picchiettio o vibrazioni non regolari | Vite della lama ( B 15) lenta | Stringere la vite della lama |
| Lama ( B 14) danneggiata | Sostituire le lame | |
Tartalom
Bevezetö......155
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale |
| Con la presente dichiariamo cheTosaerba ricaricabile 20 Vserie di costruzione PRMHA 20-Li A1numero di serie000001 - 052000corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC2011/65/EU* & (EU) 2015/863 |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: |
| EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-77:2010 • EN 62233:2008EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 55014-1:2021EN 55014-2:1997/A2:2008 • EN IEC 55014-2:2021EN IEC 63000:2018 |
| Si dichiara inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull'emissione acustica ambientale:Livello di potenza sonoragarantita: 88 dB(A)misurata: 83,5 dB(A)Procedura della valutazione della conformità applicata come daallegato VI / 2000/14/ECAutorità registrata: Notified Body 0036 · TÜV SÜD Industrie Service GmbH · Westends-trasse 199 · 80686 München · Deutschland |
| Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany01.02.2022Christian FrankResponsabile documentazione tecnica |
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale
* L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale