PowerPlus POWX075750DB - Scie

POWX075750DB - Scie PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWX075750DB PowerPlus en formato PDF.

📄 319 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PowerPlus POWX075750DB - page 65

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWX075750DB - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWX075750DB de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWX075750DB PowerPlus

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ................................................... 5

9 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN ............................................. 8

9.13 Serrado de piezas de trabajo especiales ............................................................ 10

POWX075750DB 1 APLICACIÓN Esta herramienta está destinada a ser utilizada como una máquina estacionaria para cortes transversales y verticales en madera. Es posible serrar madera dura y blanda, así como placas de virutas y fibras. Sólo los adultos pueden utilizar esta herramienta. No conviene para un uso profesional. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A & B)

1. Dispositivo de protección

7. Palanca de bloqueo de la mesa

9. Escala para ángulo de inglete

10. Agujero de montaje

11. Abrazadera de acción rápida

12. Barra de deslizamiento

13. Empuñadura de utilización

14. Interruptor de conexión / desconexión

15. Palanca de liberación

16. Empuñadura de transporte

17. Pasador de retención

21. Dispositivo de bloqueo de la barra de

22. Tornillos de aro de extensión

24. Dispositivo de bloqueo del mandril

26. Pasador de bloqueo de ajuste del ángulo

27. Tornillo de bloqueo para dispositivo de

28. Tornillos de bloqueo para soporte para

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los componentes del embalaje.
  • Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete esté completo.
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
  • Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos. CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!POWX075750DB ES Copyright © 2022 VARO Página | 4 www.varo.com Contenido del paquete: 1 sierra de ingletes deslizante Llave hexagonal de 4 + 6 mm 1 brida 1 manual de instrucciones 2 barras de soporte lateral 1 bolsa del aspirador 2 bordes 1 empuñadura de transporte En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor. 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:

Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.

Use gafas de protección.

De conformidad con las normas fundamentales de las directivas europeas.

Lleve guantes de seguridad.

Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No requiere enchufe con conexión a tierra.

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red eléctrica o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.

  • Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica. El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.

5.2 Seguridad eléctrica

La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la placa de características.

  • El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga eléctrica.POWX075750DB ES Copyright © 2022 VARO Página | 5 www.varo.com
  • Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
  • No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
  • Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga eléctrica mortal.
  • Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descargas eléctricas.

5.3 Seguridad par alas personas

  • Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
  • Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que ésta ha sido diseñada.
  • No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
  • Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
  • Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.POWX075750DB ES Copyright © 2022 VARO Página | 6 www.varo.com
  • Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.

Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.

6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

  • Utilice siempre un dispositivo de protección para los ojos.
  • Nunca utilice la herramienta en presencia de gases o líquidos inflamables.
  • NUNCA utilice el equipo cuando se haya instalado un disco de corte (y no un disco de sierra).
  • Antes de cada utilización, verifique la hoja de sierra para detectar pequeñas fisuras o daños. Cambie inmediatamente una hoja fisurada o dañada.
  • Utilice únicamente hojas de sierra recomendadas por el fabricante y que estén enteramente conformes con la norma EN847-1.
  • Utilice siempre los accesorios recomendados en este manual.
  • Seleccione la hoja de sierra adaptada al material que desea cortar.
  • Para reducir el ruido producido, asegúrese siempre que la hoja esté afilada y limpia.
  • Utilice sólo hojas de sierra afiladas correctamente. Nunca exceda la velocidad máxima indicada en la hoja de sierra.
  • Antes de instalar la hoja de sierra, limpie el eje, las abrazaderas (especialmente las superficies de ensamblaje) y la tuerca hexagonal. Una instalación incorrecta puede ocasionar vibraciones/golpes o deslizamientos de la hoja de sierra.
  • Impida que la sierra entre en contacto con elementos metálicos tales como clavos y tornillos. Busque y retire todos los clavos, tornillos y otros elementos metálicos extraños de la pieza que se desea cortar, antes de comenzar a trabajar.
  • Retire las llaves, recortes y otros elementos de la mesa de sierra antes de encender la herramienta.
  • NUNCA use guantes cuando trabaje; se recomienda utilizar guantes sólo para cambiar los accesorios de corte.
  • Asegúrese que sus manos estén fuera de la línea de corte de la hoja de sierra.
  • NUNCA se ponga en la línea de corte de la hoja de sierra ni deje que alguien se encuentre en esa posición.
  • Deje que la sierra funcione durante algunos momentos antes de insertar una pieza de trabajo. Esté atento para oír vibraciones o golpes de la hoja de sierra, que pudieren indicar un montaje o equilibrado incorrecto de la hoja.
  • No se debe utilizar esta herramienta para hacer ranuras o cavidades.
  • Cambie el inserto de mesa cuando éste esté desgastado.
  • NUNCA ajuste la herramienta mientras que ésta esté en funcionamiento. Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste.
  • Si fuera necesario, utilice un bloque de empuje. SE DEBE utilizar un bloque de empuje para serrar longitudinalmente las piezas de trabajo más pequeñas, de manera que se pueda mantener las manos y dedos lejos de la hoja.
  • Almacene siempre el bloque de empuje cuando no lo utilice.
  • Siga atentamente las instrucciones que ayudan a reducir el riesgo de REBOTE. El REBOTE es una reacción repentina a una hoja de sierra atascada, torcida o desalineada. El REBOTE hace que la pieza de trabajo salte en dirección del operador. El REBOTE puede causar graves lesiones corporales. Se puede evitar el REBOTE manteniendo laPOWX075750DB ES Copyright © 2022 VARO Página | 7 www.varo.com hoja de sierra afilada, con una barrera de corte paralela a la hoja de sierra, manteniendo el cuchillo divisor y la protección de sierra en buen estado y en la posición correcta, sujetando bien la pieza de trabajo hasta que haya pasado completamente la hoja de sierra, y no serrando ninguna pieza de madera torcida o que no tuviere un borde recto para desplazar a lo largo de éste la barrera de corte en una dirección longitudinal.
  • No efectuar operaciones a mano alzada. La expresión "mano alzada" significa utilizar las manos para soportar la pieza de trabajo o bien guiar esta última con las manos, en lugar de utilizar la barrera de corte o el bloque de inglete.
  • NUNCA incline ni pliegue la hoja de sierra. NUNCA acceda a una pieza de trabajo antes de que la hoja de sierra se haya detenido completamente.
  • Evite insertar una pieza de trabajo de manera repentina o demasiado rápida. Las piezas de trabajo de materiales duros deben ser introducidas lo más lentamente posible. Nunca pliegue o doble una pieza de trabajo mientras que la esté introduciendo bajo la sierra. Si la hoja de sierra se atasca o deja de girar mientras que se está introduciendo la pieza de trabajo, apague inmediatamente la herramienta. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Retire la pieza bloqueada en la sierra.
  • NUNCA intente retirar virutas ni tocar la protección de sierra mientras que la hoja esté funcionando.
  • Retire todos los nudos de la pieza de trabajo ANTES de comenzar a serrar.
  • No maltrate el cable. Nunca tire el cable para desconectar el enchufe de la toma de corriente. No exponga el cable a calor, aceite, agua o bordes afilados.
  • Algunos tipos de polvo generados durante el trabajo con la sierra pueden contener sustancias químicas cancerígenas o que causen defectos en neonatos u otros daños de carácter genético. Entre estas sustancias se cuenta:
  • El plomo de las pinturas con plomo;
  • El arsénico y el cromo de maderas tratadas químicamente.
  • El riesgo para la salud frente a tales exposiciones depende de la frecuencia con la cual se realiza este tipo de trabajo.
  • Medidas para reducir su exposición a tales sustancias químicas: Trabaje siempre en un área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado, tales como máscaras de protección contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
  • Para operaciones de aserrado, conecte el equipo a un sistema de evacuación de polvo.
  • Se puede levantar la protección mientras que se posiciona una pieza de trabajo, o para facilitar el acceso durante trabajos de mantenimiento. Asegúrese que la protección de sierra esté abajo y posicionada enteramente apoyada sobre la mesa de sierra antes de conectar la herramienta al dispositivo de alimentación.

7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA UNIDADES

LÁSER ¡Advertencia! El rayo láser puede causar graves daños en los ojos. No mire nunca directamente al rayo láser.

  • Mientras se esté utilizando, no apunte a las personas con el rayo láser, ni directa ni indirectamente a través de superficies reflectantes.
  • Este láser cumple con lo establecido en la norma pertinente para la clase 2. La unidad no incluye componentes de servicio. No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia. Si la unidad se dañara, haga que la repare un técnico de reparación autorizado.
  • Las gafas que permiten ver el láser no protegen contra la radiación láser.POWX075750DB ES Copyright © 2022 VARO Página | 8 www.varo.com 8 ENSAMBLAJE Retire la conexión de la corriente eléctrica antes de efectuar cualquier arreglo o ejecución. No utilice esta sierra de inglete antes de que esté enteramente ensamblada y correctamente preparada para ser utilizada, de conformidad con este manual de instrucciones.

8.1 Ensamblaje de las barras de soporte lateral

  • Afloje el tornillo y coloque las barras de soporte lateral en los agujeros de posicionamiento.
  • Fije las barras de soporte lateral con el tornillo para evitar que se deslicen fuera de su posición.

8.2 Ensamblaje de la brida

Se puede instalar la brida (11) en cualesquiera de los lados (derecho o izquierdo) de la guía. Inserte la varilla de tornillo en el orificio de guía y sujétela con el tornillo de bloqueo.

9 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN

9.1 Transporte de la sierra de inglete

Para transporte la herramienta, utilice el pasador de retención (17). Tire la sierra de inglete hacia abajo y bloquéela en posición inferior tirando, girando y empujando el pasador de retención. De esta manera, la sierra queda firme. Tire la hoja de sierra hacia delante y bloquee apretando el dispositivo de bloqueo de la barra lateral (21).

9.2 Extracción de polvo y virutas

Para utilizar el dispositivo extracción de polvo integrado coloque la bolsa para serrín (18) en el eyector. Para el polvo exterior, se puede utilizar la manguera de una aspiradora doméstica. ¡La bolsa para polvo sólo sirve para eliminar parcialmente el polvo! Está diseñada para frenar la extracción de polvo.

9.3 Sujeción de la pieza de trabajo

Asegúrese que la pieza de trabajo no pueda ser catapultada. La brida (11) es la mejor garantía para evitarlo.

  • Presione la pieza de trabajo sobre el borde (4) y contra el tope de la abrazadera.
  • Apriete la brida (11) en sentido horario para sujetar la pieza de trabajo.

9.4 Ángulo de inglete horizontal

Se puede ajustar el ángulo de inglete horizontal en un rango de -45° a 45°. La escala del ángulo de inglete horizontal muestra el ajuste actual, en grados.

  • Afloje la palanca de bloqueo de la mesa (6).
  • Tire hacia arriba la palanca de bloqueo (7) de la mesa y gire la mesa de la sierra (5) hasta obtener el ángulo necesario (hacia la derecha o hacia la izquierda). Se puede leer el ángulo necesario en la escala (9).

Se recomienda hacer ajustar el ángulo de la hoja por un técnico capacitado.

  • Póngase detrás de la sierra de inglete.
  • Afloje la palanca de bloqueo del ángulo (20) girándola en sentido antihorario.
  • Asegúrese que el pasador de bloqueo (26) esté en posición cerrada como se muestra en la Fig. 1a.
  • Gire la llave hexagonal de 4 mm en sentido horario para inclinar la hoja de corte hacia la derecha hasta un ángulo de 90° con respecto a la mesa de corte, usando una escuadra. (Fig. 1b)
  • O, si fuere el caso, gire la llave hexagonal de 4 mm en sentido antihorario para inclinar la hoja de corte hacia la izquierda; deberá empujar manualmente la hoja hacia la izquierda hasta alcanzar un ángulo de 90° con respecto a la mesa de corte, usando una escuadra. (Fig. 1b)
  • La hoja debe estar enteramente en contacto con la escuadra (no incluida).

9.6 Bisel doble (Fig. 2)

Se puede utilizar la sierra de inglete para hacer cortes hacia la izquierda y la derecha en ángulos de +45° a -45°

  • Incline el cabezal de la máquina a la posición superior.
  • Libere el plato giratorio aflojando la palanca de bloqueo de la mesa (7).
  • Ajuste el plato giratorio al ángulo necesario con la empuñadura.
  • Vuelva a apretar la palanca de bloqueo de la mesa (7) para fijar el plato giratorio en posición.
  • Afloje el botón con dispositivo de bloqueo (20), el pasador de bloqueo (26) y soporte la empuñadura (13), incline el cabezal de la máquina hacia la izquierda o la derecha hasta la escala de ángulo necesaria (19)
  • Vuelva a apretar el botón con dispositivo de bloqueo (20), el pasador de bloqueo (26) y haga el corte.

9.7 Ajuste del dispositivo de bloqueo del deslizamiento

  • Para desbloquear y bloquear la barra de deslizamiento (12), gire el botón con dispositivo de bloqueo de esta barra (21) en sentido antihorario u horario.

9.8 Tope de profundidad

  • Cuando no se desee hacer un corte completo en la pieza de trabajo, utilice el perno de tope de profundidad para controlar la profundidad de corte.
  • Ajuste sólo el perno delantero. Se utiliza el perno trasero para impedir que la hoja corte la mesa durante un corte normal. No ajuste el perno trasero.
  • Desbloquee el pasador de retención.
  • Levante el conjunto de cabezal de sierra.
  • Empuje el tope de profundidad hacia la izquierda para utilizar los ajustes del perno del tope de profundidad.
  • Tire hacia abajo el cabezal de sierra para verificar el ajuste.
  • Para cambiar el ajuste, afloje primero la tuerca moleteada del perno del tope de profundidad. Gire el perno del tope de profundidad en sentido horario para reducir la profundidad y en sentido antihorario para aumentarla. Apriete la tuerca del tope de profundidad después del ajuste.
  • Si fuere necesario, empuje el tope de profundidad hacia la derecha para desactivarlo temporalmente.

9.9 Encendido y apagado

Para su propia seguridad, utilice ambas manos para encender y apagar la herramienta.POWX075750DB ES Copyright © 2022 VARO Página | 10 www.varo.com

  • Conecte la herramienta en la toma de corriente.
  • Para encender la máquina, pulse simultáneamente el interruptor principal (14) y el botón de bloqueo (24).
  • Para apagar la máquina, se debe soltar el interruptor de encendido/apagado (On/Off) (14).
  • ¡Importante! Coloque el material que desea serrar horizontalmente sobre la superficie de la máquina y asegúrelo con el dispositivo de sujeción (11) de manera que el material no se pueda mover mientras que lo corta.
  • Después de haber encendido la sierra, espere a que la hoja (2) alcance su velocidad máxima.
  • Presione los costados de la palanca de liberación (15) y, utilizando la manija (13), aplique una presión regular y ligera hacia abajo para desplazar el cabezal de la máquina a través de la pieza de trabajo.
  • Una vez que se haya terminado el corte, vuelva a poner la máquina en su posición de posición de reposo y suelte el interruptor de encendido/apagado (On/Off). ¡Cuidado! Un resorte de retorno levanta automáticamente el cabezal de la máquina al final del corte. No suelte la manija (13) una vez que se haya terminado el corte, mantenga inmóvil el cabezal de la máquina y deje que ésta se levante lentamente.
  • Se puede encender (ON) y apagar (OFF) el láser mediante el interruptor (29).
  • El dispositivo láser (22) dirige un haz sobre la pieza de trabajo.
  • Es posible efectuar cortes de alta precisión utilizando la función láser.

9.11 Bolsa para polvo

Para fijar la bolsa para el polvo (18), póngala en el adaptador de extracción de polvo. Una vez que la bolsa para el polvo esté llena a la mitad, retírela de la herramienta y vacíela.

Asegúrese que la hoja de la sierra no se bloquee mientras esté serrando. Daña y quema el motor. Si se bloquea la hoja de la sierra, suelte inmediatamente el interruptor para evitar dañar el motor.

  • Sujete firmemente la pieza de trabajo.
  • Ajuste el ángulo de inglete horizontal necesario o el ángulo de bisel vertical necesario.
  • Encienda la herramienta.
  • Desplace lentamente el brazo de la herramienta (13) hacia abajo.
  • Para las piezas de trabajo largas, se debe utilizar la deslizadera. Para este fin, afloje el botón de bloqueo.
  • Sierre a través de la pieza de trabajo.
  • Apague la herramienta.
  • Espere que la hoja de la sierra (2) se haya detenido completamente antes de retirar la pieza de trabajo.

9.13 Serrado de piezas de trabajo especiales

Las piezas de trabajo curvas o redondas deben estar sujetadas de tal manera que no se deslicen. Asegúrese que no haya ningún intervalo entre la pieza de trabajo y el borde (4) o la mesa de la sierra (5).POWX075750DB ES Copyright © 2022 VARO Página | 11 www.varo.com

9.14 Reemplazo de la hoja de sierra (Fig. 3)

Desconecte la herramienta de la toma antes de intervenir en la hoja de la sierra. Espere un momento antes de tocar la hoja de la sierra. Ésta puede estar muy caliente. Los dientes de la hoja de la sierra están muy afilados.

  • Gire la cabeza de la máquina hacia arriba.
  • Afloje el tornillo de la placa de cubierta (A), pero no lo retire de la herramienta.
  • Levante y sostenga la protección inferior de la hoja para acceder al perno roscado de la hoja.
  • Presione el botón de bloqueo del mandril (23) para activarlo, gire la hoja de sierra (2) con la mano hasta que quede bloqueada.
  • Afloje el perno de bloqueo de la hoja girándolo en sentido horario con una llave Allen (d).
  • Retire el perno de bloqueo, la abrazadera exterior (a) y la hoja de sierra (b).
  • Retire las virutas o el serrín que pudiere haber alrededor del mandril y de las abrazaderas.
  • Instale la nueva hoja de sierra, las abrazaderas y el perno de bloqueo. Verifique que el sentido de rotación de la hoja corresponda a aquel del motor.
  • Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad estén montados correctamente y en buenas condiciones de funcionamiento antes de comenzar a trabajar nuevamente con la sierra. ¡Importante! Cada vez que cambie la hoja de sierra, verifique que ésta gire libremente en el inserto de la mesa (8), en los ajustes de ángulo perpendicular y de 45°. Al reemplazar la hoja de sierra, puede apretar la barra de desplazamiento con el botón de bloqueo (20).

10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo, desconecte el enchufe de alimentación.

  • Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de cada uso.
  • Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa.
  • Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos solventes pueden dañar las partes de plástico. ¡Asegúrese que el agua no pueda penetrar en la herramienta!

10.2 Cable de conexión

Si el cable de conexión (o enchufe de alimentación) está dañado, se le debe reemplazar. Sólo un especialista cualificado (electricista cualificado) debe cambiar el cable de conexión.POWX075750DB ES Copyright © 2022 VARO Página | 12 www.varo.com

11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Voltaje nominal 220-240 V ~ 50 Hz Régimen nominal de potencia 2200 W (S6 25%) Velocidad sin carga 5000 min-1 Clase de protección

Tamaño de la cuchilla 305 mm x 30 mm x 3,0 mm

12 CAPACIDAD DE CORTE

Ángulo de la mesa de trabajo Ángulo de inclinación del cabezal Altura x anchura (mm) 90° 90° 105 x 330 mm 45° 90° 105 x 235 mm 90° 45° 60 x 330 mm (izquierda) 90° 45° 38 x 330 mm (derecha) 45° 45° 60 x 235 mm (izquierda) 45° 45° 38 x 235 mm (derecha) 13 RUIDO Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3) Nivel de presión acústica LpA 91 dB(A) Nivel de potencia acústica LwA 104 dB(A) ¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea superior a 85 dB(A). 14 ALMACENAMIENTO

  • Limpie cuidadosamente la máquina y sus accesorios.
  • Ajústela fuera del alcance de los niños, en una posición estable y segura, en un lugar seco y al tiempo, evite las temperaturas demasiado altas o demasiados bajas.
  • Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra.
  • No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla.

15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA ACCIÓN El motor no funciona. La electricidad no llega a la máquina. El motor está sobrecargado o sobrecalentado. Verifique la alimentación y el cable de alimentación. Deje que la máquina funcione sin carga durante aproximadamente 2 minutos para que se enfríe. Las vibraciones son demasiado fuertes. Los tornillos o piezas están flojos. La sierra de inglete no está correctamente montada. La pieza de trabajo no está correctamente apoyada. Apriete todos los tornillos.

  • Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
  • Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como perforadoras, brocas, hojas de sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
  • Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra. 17 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje.POWX075750DB ES Copyright © 2022 VARO Página | 14 www.varo.com

18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Sierra con doble bisel de ingletes deslizante Marca: POWERplus Número del producto: POWX075750DB está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración. Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la firma): 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma): EN62841-1 : 2015 EN62841-3-9 : 2015

12 CAPACIDADE DE CORTE

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWX075750DB

Categoría : Scie