Quant - Paseante Anex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Quant Anex en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Quant - Anex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Quant de la marca Anex.
MANUAL DE USUARIO Quant Anex
- Es peligroso dejar al niño desatendido en este coche de paseo.
- Antes de usar este coche de paseo, asegúrese de que todos los mecanismos de sujeción están bien fijados.
- Este coche de paseo puede resultar inestable si se coloca cualquier carga extra sobre su manillar, y/o en la parte posterior del respaldo y/o en sus lados.
- No es recomendable colocar acolchonamiento adicional en este coche de paseo. La altura máxima del acolchado es de 3 cm.
- Este producto es adecuado para un niño que no pueda sentarse sin ayuda, voltearse o moverse sobre sus manos y rodillas. El peso máximo del niño debe ser de 9 Kg (en el caso del capazo portátil).
- Está prohibido transportar el capazo con un niño dentro sosteniéndolo por la capota.
- Se recomienda colocar el capazo en el chasis sólo de forma tal, que se garantice que el niño quede de cara a la madre.
- El asiento es adecuado para su uso desde el nacimiento del bebé.
- Use siempre los dos elementos de los arneses de seguridad (la parte lumbar y la parte que se coloca entre las piernas del niño) cuando use la silla de paseo.
- Los arneses de seguridad sólo deben ser usados cuando el niño pueda sentarse sin ayuda.
- Evite las lesiones graves ocasionadas por caídas o deslizamientos. Use siempre el arnés de seguridad.
- Evite usar este producto mientras patina o corre.
- Evite que su hijo juegue con este producto.
- Cuando monte y desmonte este coche de paseo, asegúrese que el niño está a una distancia segura del mismo.
- Verifique que los dispositivos de sujeción del capazo, la silla de paseo o el portabebés estén correctamente ajustados antes de usarlos.
- El niño puede resbalarse a través de las aberturas para las piernas y llegar a estrangularse. Nunca use el asiento en su posición reclinada a menos que el arnés de seguridad esté correctamente abrochado.
- No levante el cochecito usando la barra de seguridad, no es un asa de transporte.
- Las asas de transporte se dejan fuera del capazo durante el uso.ES45
- El incumplimiento de las normas establecidas en este manual puede provocar situaciones de riesgo para el niño.
- Este coche de paseo está diseñado para el transporte de un sólo niño a la vez.
- Este coche de paseo está diseñado para niños de entre 0 a 48 meses, con un peso inferior a 22 kg.
- Queda estrictamente prohibido dejar el coche de paseo con el niño dentro en supercies inclinadas (aún con los frenos bloqueados).
- Los frenos deben estar bloqueados mientras se coloca al niño en el cochecito o mientras se saca del mismo.
- Está prohibido usar el coche de paseo si alguna de sus partes está defectuosa o funciona inadecuadamente.
- Antes de realizar el montaje del coche de paseo asegúrese de que el producto y todas sus partes estén en buen estado; si se detecta algún mal funcionamiento, el producto no debe ser usado.
- Al ajustar el cochecito, asegúrese que ninguna de sus partes móviles esté en contacto con el cuerpo del niño.
- El uso de los frenos en cada parada es obligatorio.
- La carga máxima en el manillar al usar el portavaso y el bolso para la madre es de 1 kg. La carga máxima en el compartimiento del cocheci
to de paseo es de 0,5 kg. La carga máxima en la cesta es de 5 kg en el bolsillo en el respaldo — 0.5 kg.
- Una bolsa o cualquier otro objeto pesado puede desequilibrar este cochecito.
- Cualquier objeto pesado colgado del manillar y/o de la parte posterior del respaldo y/o de los laterales del coche de paseo afectará el equili
- Use sólo accesorios aprobados por el fabricante.
- Use sólo las piezas de recambio suministradas o recomendadas por el fabricante/distribuidor.
- Levante las ruedas delanteras del coche de paseo cuando necesite subir la acera o un escalón.
- No está permitido bajar el coche de paseo por las escaleras.
- El chasis Quant sólo puede ser usado con un capazo Quant, con una silla de paseo Quant o con un portabebés Quant.
- Para los asientos de automóvil utilizados junto con un chasis, este ve
hículo noreemplazar una cuna o una cama. Si su hijo necesita dormir, entonces debería ser colocado en un capazo, cuna o cama adecuados.ES46
PREPARACIÓN PARA EL USO
MONTAJE/DESMONTAJE DEL COCHE DE PASEO
Saque el chasis del cochecito de la caja y colóquelo en posición ho- rizontal en el suelo (Fig. 1). Sosteniendo el manillar, tire hacia arriba enérgicamente hasta la jación del sistema (se escuchará un sonido ca
racterístico) (Fig. 2, 3). Para plegar el chasis, presione el botón ubicado en el chasis y gire el mecanismo de plegado del chasis en la dirección mostrada (Fig.4). Sin soltar el chasis, tire hacia arriba (Fig. 5) y llévelo hasta la posición original del cochecito en el momento de desempacar
lo (Fig. 1). El chasis tiene dos posiciones de plegado con las ruedas instaladas: Posición horizontal — para hacer esto, desbloquee y rote las ruedas delanteras hacia el centro, de forma tal que queden en la misma línea (Fig.6); Posición vertical — es necesario bloquear las ruedas delanteras. Esta posición es adecuada para el almacenaje del chasis en una habitación (Fig. 7). Además, el coche de paseo puede ser plegado con la silla de paseo, siempre que la silla esté instalada en “la dirección del movimiento”, el reposapiés esté en su posición más baja y la visera de la capota esté enrollada dentro (Fig. 8).
AJUSTE DE ALTURA DEL MANILLAR
Presione el botón en el manillar y ajústelo a una altura cómoda, es ne- cesario tirar del manillar hacia arriba simultáneamente (Fig. 9). El mani- llar puede ser ajustado en 4 posiciones. La última posición (la más baja) es útil sólo para plegar el coche de paseo. No la use mientras utiliza el cochecito.
MONTAJE/DESMONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS
Para instalar la rueda trasera, es necesario insertar el eje en el lugar correspondiente del chasis y empujarla hasta que quede ja (Fig. 10). Para desmontar la rueda, presione el botón y tire la rueda a lo largo del eje (Fig. 11).ES47
INSTALACIÓN/DESMONTAJE DE LAS RUEDAS GIRATORIAS DELANTERAS/BLOQUEO El chasis del coche de paseo está equipado con dos ruedas delanteras giratorias que giran 360º alrededor del eje vertical. Para instalar las rue
das delanteras, inserte el eje de la rueda en el lugar correspondiente en el chasis y empuje hasta que quede jo (Fig. 12). Para desmontar la rue
da, presione el botón y la rueda se separará automáticamente (Fig. 13). Si necesita jar el sistema de giro de las ruedas, presione el botón que está sobre la misma (Fig. 14). Además, para su conveniencia y eciencia, puede bloquear / desbloquear las ruedas presionando el botón con la mano o con el pie. FRENOS Este coche de paseo está equipado con un freno de estacionamiento, que ja las ruedas traseras (Fig. 15). Para frenar el cochecito, presione el pedal que bloquea las ruedas traseras (Fig. 15). Para volver a ponerlo en marcha, vuelva el pedal a su posición original (Fig. 15). AMORTIGUACIÓN Las ruedas delanteras están equipadas con sistemas de amortiguación y Anti-wobble, de quienes depende la comodidad de su bebé. Adicio
nalmente, las ruedas traseras del coche de paseo están equipadas con un sistema de amortiguación de muelles.
MONTAJE/DESMONTAJE DEL CAPAZO
Para instalar el capazo, inserte los adaptadores en sus compartimien- tos, ubicados en la parte interna (se escuchará un sonido característico) (Fig. 16). Los adaptadores del capazo se bloquean automáticamente. Para desmontar el capazo, presiones los botones de los adaptadores, equipados con un sistema de memoria, y levántelo (Fig. 17). No desmon
te el capazo sosteniéndolo de la capota o cuando el niño esté dentro. También, para su comodidad, el capazo puede ser desmontado usando las asas especiales, localizadas en los compartimentos a ambos lados de su parte interna (Fig. 18). Estas asas también pueden ser usadas para transportar el capazo fácilmente. Para la seguridad del niño, las asas deben ser escondidas en sus respectivos bolsillos después de su uso. Si es necesario, puede retirar el interior del capazo para lavarlo (Fig. 19). Para hacer esto, primero retire el colchón de bra de coco y desabroche laES48 cremallera interna. Es posible también retirar completamente el forro del capazo. Para hacer esto, retire la parte de tela de los ganchos alrededor del contorno de la base (Fig. 20). Además, es posible retirar y lavar el protector del colchón. Además, el capazo está equipado con una función de ven
tilación, que está regulado en la parte inferior externa del capazo. Para ajustar la ventilación, mueva el interruptor a la posición adecuada (encen
El capazo está equipado con una capota para proteger al niño de la llu- via, nieve, viento y sol. La posición de la capota del cochecito se regula presionando con la mano la parte superior de la misma (Fig. 22). Para bloquear la capota (en alguna de sus 5 posiciones), tire de la capo
ta y fíjela en la posición deseada (Fig. 22). Si lo desea, la visera de la capota puede ocultarse enrollándola den
tro del cochecito (Fig. 23). La capota del capazo tiene ventilación, para usarla abra la cremallera y luego desabroche su parte posterior (Fig. 24). Además, es posible retirar la capota, desabrochándola del contor
no del capazo (Fig. 25). Este cochecito está equipado con un sistema de protección para la lluvia que se puede emplear tanto para el capazo como para la silla de paseo. La cubierta para la lluvia se ajusta al coche de paseo mediante la banda elástica inferior (Fig. 26-27). El capazo está equipado con un cubrepiés que se coloca en la parte delantera del capazo y se asegura con una cremallera y mosquetones (Fig. 28). MONTAJE/DESMONTAJE DE LA SILLA DE PASEO Para instalar la silla de paseo, inserte los adaptadores en los compar- timientos ubicados en la parte interna del chasis hasta que escuche un sonido característico (Fig. 29). Los adaptadores de la silla se blo
quearán automáticamente. La silla de paseo puede instalarse en dos posiciones: de cara a la dirección del movimiento del cochecito y de cara a la madre. Para desmontar la silla de paseo, presione los botones de los adapta
dores, los cuales están equipados con un sistema de memoria (Fig. 30) y levante la silla (Fig. 31). El respaldo de la silla de paseo puede ajustarse con un ángulo de incli
nación de 4 posiciones, colóquelo en la quinta posición para el doblaje del cochecito (siempre que la silla de paseo esté instalada en la direc -ES49
ción del movimiento del cochecito). Para ajustar la posición, presione el regulador en la parte posterior del asiento y je el ángulo deseado (Fig. 32). El respaldo está equipado también con una ventilación adicional para el verano (Fig. 33). Para obtener esta ventilación de verano es ne
cesario desabrochar la porción de tela adicional del respaldo de la silla. Además, el respaldo de la silla está equipado con un bolsillo de cre
mallera, donde puede guardar cómodamente el chubasquero (Fig. 34).
CAPOTA DE LA SILLA DE PASEO
La silla de paseo está equipada con una capota plegable para proteger al niño de los fenómenos naturales (viento, sol, nieve, lluvia). La posi
ción de la capota se regula en 3 posiciones presionando con la mano en su parte superior (Fig. 35). Para desmontar la capota debes retirar com
pletamente el paquete textil junto con el adaptador plástico (Fig. 36). Para la protección adecuada del niño cuando la silla está con el respal
do completamente reclinado, la capota de la silla está equipada con una sección adicional. Para colocar la capota en la posición de recli
nado total, desabroche la cremallera de la sección adicional y tire la capota en la dirección deseada (Fig. 37). La capota de la silla se puede ventilar, para esto es necesario desabrochar la parte inferior (Fig. 38).
AJUSTE DEL REPOSAPIÉS
El reposapiés puede ser ajustado en dos sentidos: según el ángulo de inclinación y según la longitud (Fig. 39, 40). Para ajustar la posición del reposapiés, presione el botón en el reposapiés y ajuste tanto el ángulo como la longitud deseada (Fig. 41). BARRERA DE SEGURIDAD DE LA SILLA DE PASEO La silla de paseo también está equipada de una barrera de seguridad que previene que el niño se caiga del coche de paseo. Para colocar la barrera de seguridad insértela en los mecanismos de enganche que se encuentran a ambos lados del cochecito de paseo (Fig. 42). Si es nece
sario, retire la barrera de seguridad, presionando los botones secuen- cialmente y tire ligeramente del asa hacia arriba (Fig. 43).
ARNESES DE SEGURIDAD
La silla de paseo está equipada con cinturones de seguridad de cinco puntos (Fig. 44). Estos pueden ajustarse en tres posiciones diferentesES50 dependiendo de la edad del niño (Fig. 45). Para colocar los cinturones de seguridad, ajuste las hebillas del cinturón en los enganches (Fig. 46). Además, puede ajustar la longitud de los cinturones (Fig. 47). Presione el botón para desabrochar los cinturones de sus enganches (Fig. 44). Puede quitar fácilmente los cinturones pasándolos a través de los oja
les de la parte trasera del asiento (Fig. 48).
LUZ PARA LOS PASEOS NOCTURNOS
La parte delantera del chasis del coche de paseo está equipada con dos luces bidireccionales para más seguridad en los paseos nocturnos. La luz nocturna trabaja con dos pilas AA. Para instalar y reemplazar las ba
terías desenrosque la cubierta en el chasis, instale las baterías y apriete nuevamente. Para encender las luces, presione el botón en el chasis del coche de paseo (Fig. 49). Las luces tienen dos modalidades de ilu
minación y la función de apagado automático después de dos horas de funcionamiento. Precaución! No sumergir los elementos eléctricos debajo del agua, especialmente la iluminación. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS ADICIONALES AL CHASIS El chasis está equipado con un sistema de jación especial para el por- tavasos TM Anex. Para colocarlo, sólo necesita colocar el portavaso en el sistema de sujeción y tirar de él hacia abajo hasta que oiga un sonido característico de jación (Fig. 50). Adicionalmente, el coche de paseo tiene una bolsa para la compra, que se engancha en la parte inferior del chasis con una cremallera y Velcro.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Asegúrese de mantener el coche de paseo limpio y seco (tanto la cu- bierta como el chasis). Si el cochecito se ensucia o moja, debe secarse y las partes metálicas deben limpiarse con un paño seco. Evite que el co
che de paseo se ensucie (con arena, polvo, etc.). Limpie la suciedad del coche de paseo tan pronto como pueda. Tenga en cuenta que, de no hacerlo, el producto puede dejar de funcionar parcial o completamente.ES51 La limpieza de la cubierta del coche de paseo puede realizarse con un paño húmedo o con un cepillo y jabón. No es necesario retirar la cubier
ta. Los colores de los materiales y tejidos pueden atenuarse al ser ex- puestos a la luz solar por largos periodos de tiempo. Debe controlarse el nivel de desgaste de las ruedas; se debe eliminar la suciedad de las ruedas. La presión de las ruedas inables debe mantenerse en 0,8 bar. Adicionalmente, el coche de paseo tiene 8 rodamientos (2 en cada rue
da) los cuales deben engrasarse regularmente y protegerse de la sucie- dad y de los líquidos. En el caso de que este tipo de sustancias penetren en los rodamientos, éstos deben limpiarse, secarse y engrasarse con varias gotas de aceite. Cualquier derrame de aceite que pueda ocurrir debe limpiarse con un paño seco.ES52 GARANTÍA CONDICIONES Y TÉRMINOS DE LA GARANTÍA La garantía proporcionada para un producto vendido quedará anulada si dicho producto se usa inadecuadamente, incumpliendo las normas de este manual.
- La garantía oficial estará disponible si se ha cumplimentado el acompañado de recibo o factura.
- Anex ofrece garantía a todos los coches de paseo en el periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra, siempre que éstos hayan sido usados acorde a lo previsto. El periodo de garantía puede variar acorde a la situación legal actual sobre los derechos de protección del consumidor en el país donde el producto haya sido comprado. La garantía se proporciona solo para el primer propietario.
- Cualquier reclamación referente a fallas del producto debe dirigirse a su Vendedor o a nosotros cumplimentando con información detallada el formulario que encontrará en la sección de Servicios en anexbaby.com.
- La garantía de reparación es realizada por el fabricante, un centro de servicio o un representante autorizado.
- El periodo de garantía se prolongará durante el tiempo de reparación.
- La entidad que provee la garantía define los métodos de reparación del coche de paseo.
- El producto bajo reclamación de garantía debe estar limpio.
- En el caso de perder el comprobante de garantía puede usar el registro en la página web.
- La garantía de producción sólo es válida para el país donde la compra fuera realizada por un representante oficial de Anex. LA GARANTÍA NO ES VÁLIDA:
- Para daños y desgarros causados por el cliente u otras personas (bloqueos mecánicos, fallas, deformaciones, abolladuras, discontinuidades causadas por el uso de la fuerza).
- Ruedas dañadas o perforadas por acciones mecánicas; desgaste natural por el uso del producto.
- Daños accidentales causados por el cliente o daños causados por uso negligente del producto. Daños causados por desastres naturales (fenómenos naturales).
- En el caso de daño del producto como resultado de un impacto externo, por ejemplo, durante el transporte de equipaje.
- Cuando el producto se haya deformado o dañado debido a sobrecarga, por ejemplo, cuando se aplica un exceso en el peso permitido (Cualquier objeto pesado que se cuelgue del manillar en la parte posterior o a los lados del cochecito interfiere en su equilibrio. La carga máxima en el bolsillo en el respaldo — 0.5 kg, la carga máxima de un bolso/mochila en el manillar del coche de paseo es de 1 kg y de 5 kg en la cesta. El peso máximo del niño en el capazo es de 9 kg y de 22 Kg en la silla de paseo) o cuando el producto haya sido usado sobre una superficie irregular.
- En el caso de deformaciones del material textil. Todas nuestras telas cumplen con los estándares de fijación del color contra los rayos UV. Sin embargo, todos los tejidos se decoloran ante una exposición prolongada a la luz solar.
- Los efectos provocados por la oscilación del carro de lado a lado y el debilitamiento de la estructura en los remaches. La compañía se reserva el derecho de introducir cambios de diseño en el funcionamiento del producto sin previo aviso para la mejora del mismo.ET54
Firma del vendedorFirma del ClienteCampo para un sello o firma del vendedor Condiciones del garantía están citadas y coordinadas arriba Pasaporte técnico y/o manual de instrucciones fueron recibidos Costo del producto Fecha de la venta Nombre de la empresa vendedor Modelo del producto y el nombre abreviado Nombres, apellido del comprador (para las personas físicas)
Fecha de recepción: Tipo de daño: Fecha de emisión: Caso del garantía № 1 Caso del garantía № 2 Plazo del garantía equivale a meses a partir del momento de la venta Tarjeta de garantía
Firma de controlador y sello del taller" "
Fecha de recepción: Tipo de daño: Fecha de emisión: Firma de controlador y sello del taller" "
ManualFacil