Litetrax Pro - Paseante Joie - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Litetrax Pro Joie en formato PDF.
| Tipo de producto | Carrito de paseo |
| Marca | Joie |
| Modelo | Litetrax Pro |
| Edad recomendada | Desde el nacimiento hasta 4 años (hasta 22 kg) |
| Peso máximo del niño | 22 kg |
| Carga máxima de la cesta | 4,5 kg |
| Carga máxima de la bandeja para padres | 1,36 kg |
| Número de posiciones de inclinación del respaldo | 4 |
| Posiciones del reposapiernas | 2 |
| Tipo de ruedas delanteras | Giratorias con bloqueo |
| Tipo de ruedas traseras | Fijas con freno |
| Freno | Palanca de freno en las ruedas traseras |
| Arnés | 5 puntos, ajustable en altura |
| Capota | Extensible con ventana de visualización |
| Plegado | Una mano, se mantiene de pie plegada |
| Accesorios incluidos | Barra de seguridad, funda para la lluvia (en algunos modelos), bandeja para padres (en algunos modelos) |
| Accesorios compatibles | Capazo Joie ramble y ramble XL, sillas de auto Joie gemm, i-Gemm 3, i-Level Recline, i-Snug 2 |
| Mantenimiento del asiento | Lavado en agua fría, secado por escurrido |
| Limpieza del chasis | Jabón doméstico y agua caliente |
| Lubricación de las ruedas | Aceite ligero (silicona, antioxidante o aceite para coser) |
| Norma de seguridad | EN 1888-2:2018 |
Preguntas frecuentes - Litetrax Pro Joie
Preguntas de los usuarios sobre Litetrax Pro Joie
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Litetrax Pro - Joie y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Litetrax Pro de la marca Joie.
MANUAL DE USUARIO Litetrax Pro Joie
¿Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su viaje y del de su pequeño. Mientras viaja con la silla de paseo Joie litetrax pro / litetrax pro air, está utilizando una silla de alta calidad, totalmente certificado, aprobado conforme a las normas de seguridad europeas EN 1888-2:2018. Este producto es adecuado para niños de hasta 22 kg (4 años aprox.), lo que ocurra primero. Les detenidamente este manual y siga cada paso para garantizar que su bebé viaje cómodamente y este protegido de la mejor manera posible.
IMPORTANTE - LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
¡Visitenos en joiebaby.com para descargar manuales y conocer otros fantásticos productos de Jole!
Para obtener información sobre la garantía, visite nuestro sitio web en joiebaby.com.
Emergencia
En caso de emergencia o accidente, es muy importante que su bebé reciba primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato.
Lista de piezas
Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor local. No se necesita ninguna herramienta para el montaje.
1 Estructura la silla de
paseo 2. Pergobrazos
- Reposabrazos
- Buadas delant
4 Ruedas traseras
5 Capota
6Acolchadodel
asiento 7. Renonal
7 Reposabrazos 8. Soporte para
o Soporte piemas
9 Rueda delantera
10 Bloqueo de las
ruedas giratorias 11 Cartado
Hobstade almace
12 Arnès de los
hombros
13Manillar
14 Ventana
15 Ruedatrasera 16. Balvarra del
10 Palianca del Trano 17 Sonportaria
almacenamiento
18Bloqueode
almacenamiento

(es posible que no estén incluidos)
1 Cubierta impermeable (en algunos modelos)
2 Bandeja para los padres (en algunos modelos)
3 Adaptador (en algunos modelos)
4 Adaptadores de las ruedas (en algunos modelos)
Es posible que los accesorios se vendan
por separado o no estén disponibles
dependiendo de la región.

! Utilice siempre el sistema de sujeción.
! Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo están bloqueados antes de usarlos.
! No deje que el niño juegue con este producto.
! Asegúrese de que los dispositivos colocados en el capazo o en la silla para coche están bien sujetos antes de utilizar el producto.
! El montaje solo podrá ser realizado por personas adultas.
! Este producto es adecuado para niños de hasta 22 kg (4 años aprox.), lo que ocurra primero.
! Para evitar riesgos y la inestabilidad del producto, no deberá colocar objetos que sumen en total un peso superior a 4,5 kg en la cesta de almacenamiento.
! Nunca deje al bebé desatendido.
! No utilice la silla de paseo para transportar a más de un niño a la vez. Nunca coloque bolsos, bolsas de la compra, paquetes ni ningún otro objeto en el manillar ni en la capota.
! No utilice accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
! Utilice únicamente las piezas de recambio proporcionadas o recomendadas por el fabricante.
! Para evitar lesiones, asegúrese de que su hijo está alejado del producto cuando lo pliegue y lo despliegue.
! Este producto no es adecuado para correr ni patinar.
! En el caso de los recién nacidos, le recomendamos que el asiento diseñado para utilizarse desde el nacimiento lo coloque en la posición lo más reclinada posible.
! El dispositivo de estacionamiento deberá estar engranado cuando coloque y retire al niño.
! Para los portabebés que se utilicen con el chasis, este no sustituye a una cuna ni una cama. Si su hijo necesita dormir, deberá colocarlo sobre una cuna, una cama o un capazo adecuado.
! El capazo no se utilizará en el momento en el que el niño pueda sentarse solo, darse la vuelta y pueda incorporarse sobre las manos y las rodillas. Peso máximo del niño: 9 kg.
! No se agregará ningún colchón adicional a menos que lo recomiende el fabricante.
! Si cuelga algún objeto del manillar y/o en la parte trasera del respaldo y/o de los laterales la silla, la estabilidad de esta se verá afectada.
! El peso máximo recomendado para la bandeja para los padres es de 1,36 kg (3 lb)
Montaje de la silla de paseo
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto.
Abrir la silla
consulte las imágenes 1 - 2
Separe el bloqueo de almacenamiento del soporte de almacenamiento ① y, a continuación, levante el manillar hacia arriba ②. El sonido de un clic le indicará que la silla está completamente abierto.
Asegúrese de que la silla de paseo está completamente bloqueado antes de continuar utilizándolo.
Montaje y desmontaje de las ruedas delanteras consulte las imágenes 3 - 4
Montaje y desmontaje de las ruedas traseras consulte las imágenes 5 - 6
Montaje y desmontaje del reposabrazos consulte las imágenes 7 - 9
El reposabrazos puede abrirse por un lado para facilitar el asiento y quitar el asiento del niño.
! Asegure siempre al niño con el arnés. El reposabrazos no es un dispositivo de sujeción.
La silla de paseo completamente montada aparece en la imagen 10
Funcionamiento de la silla de paseo
Ajuste del respaldo
consulte las imágenes 11 - 12
El respaldo puede colocarse en 4 ángulos de reclinación.
Reclinar el respaldo
Para reclinar el respaldo, presione el asa de reclinación de la parte posterior del asiento y empuje el respaldo hacia abajo.
Levantamiento del respaldo
Para subir el respaldo, levántelo. 12
! Asegúrese de que ajusta la reclinación de forma adecuada para su uso.
Uso de la hebilla
consulte las imágenes 13 - 14
Desbloquear la hebilla
Pulse el botón central para desbloquear la hebilla.
Bloquear la hebilla
Alinee la hebilla del cinturón de la cintura con la hebilla de los hombros 14 - 1 y encájelas en la hebilla central hasta que escuche un clic. 14 - 2
El sonido de un "clic" le indicará que la hebilla está completamente bloqueada. 14 - 3
Con el fin de evitar lesiones graves como consecuencia de caídas o resbalones, mantenga al niño sujeto con el arnés en todo momento.
Asegúrese de que su hijo quede cómadamente sujeto. Cerciórese de que el espacio entre el niño y el armés de los hombros sea el del grosor de una mano más o menos.
! No cruce los cinturones de los hombros. Si lo hace, podría presionar el cuello del niño.
Uso de los armeses de los hombros y la cintura consulte las imágenes 15 - 18
Con el fin de proteger al niño contra caídas, después de colocarle en el asiento, compruebe si la altura y el largo de los ameses de los hombres y la cintura son los adecuados.
15 - 1 Anclaje A del amés de los hombres
- 2 Anclaje B del arnés de los hombros
15 - 3 Ajuste deslizante
Para los niños más altos, utilice el gancho A del arnés de los hombros y las ranuras de los hombros más altas. Para los niños más pequeños, utilice el gancho B del arnés de los hombros y las ranuras de los hombros más bejas.
Para ajustar la posición del gancho del amés de los hombros, gire el gancho para alinearlo con la parte que está orientada hacia adelante. Enhébrelo por la ranura del amés de los hombros de atrás hacia adelante. 16 Vuelva a enhebrarlo por la ranura que estè más cerca de la altura de los hombros del niño. 17
Utilico el ajuste deslizante para cambiar la longitud del armés. 15 - 1
Presione el botón 13 - 2 y tire al mismo tiempo del arnés de la cintura hasta que la longitud sea la adecuada.
18 - 3
Ajuste del soporte para las piernas Consulte la imagen
Se puede colocar el soporte para las piernas en 2 posiciones distintas.
Para elevar el soporte para las piernas, tire de él hacia amba. Cuando oiga un *clic* significará que el soporte para las piernas está bloqueado completamente.
Para bajar el soporte para las piernas, presione los botones de ajuste ubicados a ambos lados de dicho soporte 13 - 1 y gire este hacia abajo. 13 - 2
Uso del bloqueo de las ruedas giratorias delanteras Consulte la imagen
Estacio de la rueda delantera bloqueada o desbloqueada como
Consejo Se recomienda utilizar los bloqueos de las ruedas giratorias sobre las superficies irregulares.
Uso del freno
consulte las imágenes ④ - ②
Para bloquear las ruedas traseras, pise la palanca del freno.
Para desbloquear las ruedas traseras, levante la palanca del freno de nuevo.
Consejo Accione siempre el freno de estacionamiento cuando el cochecito no se esté moviendo.
Uso de la capota
Consulte la imagen
La capota puede abrirse o plegarse tirando de ella hacia delante o hacia atrás.
La capota se puede abrir completamente para proteger al niño del sol lo máximo posible. Basta con abrir la cremaliera del gancho y tirar de la capota hacia delante.
A través de las ventanas puedes ver al bebé.
Uso del protector del arnés para los hombros y del arnés de la pelvis consulte las imágenes -
La cubierta del arnés del hombro o del arnés de la pelvis puede extraerse desde la cincha.
Para montar la cubierta del armés del hombro o del armés de la pelvis, siga los mismos pasos a la inversa.
Plegado la silla de paseo consulte las imágenes ^2
Pliegue la capota antes de plegar la silla,
-
Presione el botón de plegado.
-
Tire de la cincha de plegado hacia amba y la estructura se plegará automáticamente hacia atrás.
-
El bloqueo de almacenamiento se trabará automáticamente en el soporte de almacenamiento y la silla quedará completamente plegada y bloqueada, la silla puede sostenerse de pie una vez plegada.
Uso de los accesorios
Es posible que los accesorios se vendan por separado o no estén disponibles, dependiendo de la región.
Inflar las ruedas traseras
consulte las imágenes 53 -
La operación de los adaptadores de las ruedas traseras para convertir la válvula Dunlop en válvula Shrader se muestra como 📁. Guarde los adaptadores de las ruedas traseras que se muestran como 🔒 - 2 si no los usa.
COMPRUEBE la presión de los neumáticos antes de usar el cochecito. NO INFLE por encima de la presión de inflado máxima recomendada que está escrita en el lateral de la llanta.
El inflado excesivo puede hacer que la rueda o el neumático exploten, lo que podría provocar lesiones graves.
Uso con el capazo de Joie Consulte la imagen
Cuando lo utilice con el capazo de Joie ramble & ramble xl, consulte las siguientes instrucciones.
Si experimenta algún problema al utilizar el capazo, consulte sus propios manuales de instrucciones.
! Utilice siempre el colchón cuando utilice la cuna portátil.
! No pliegue la silla al acoplar el capazo.
Uso de la capota impermeable
Consulte la imagen 📊
Para montar la capota impermeable, colóquela sobre la silla y, a continuación, cierre los 8 pares de enganches y los velcros de la capota impermeable.
! Antes de utilizar la cubierta impermeable, asegúrese de ajustar el respaldo en la posición más baja y de fijar el sistema de retención infantil.
! Cuando utilice la cubierta impermeable, deberá asegurarse siempre de que tenga una ventilación adecuada.
! Cuando no vaya a utilizar la cubierta impermeable, asegúrese de que esté limpia y seca antes de plegarla.
! No pliegue la silla de paseo después de montar la cubierta impermeable.
! No coloque al niño en la silla de paseo con la cubierta impermeable montada si la temperatura es calida.
Uso de la bandeja para los padres
consulte las imágenes 31 - 35
! No coloque ningún artículo en la bandeja de los padres que pueda dañar al bebé y la silla.
Uso con el portabebés Joie
consulte las imágenes 37 - 43
Cuando lo utilice con el portabebés gemm, i-Gemm 3, i-Level Recline e i-Snug 2 de Joie, consulte las siguientes instrucciones:
! Antes de utilizar el portabebés, asegúrese de ajustar el respaldo a la posición más baja y de fijar el portabebés.
Si experimenta algún problema al utilizar el portabebés, consulte sus propios manuales de instrucciones.
! No pliegue la silla al acoplar el portabebés.
Cuidados y mantenimiento
Consulte la imagen 44
Para lavar el acolchado extraíble del asiento, puede hacerlo con agua fría y dejarlo escurrir. No utilice lejía.
! Para limpiar el manillar la silla de paseo, utilice únicamente jabón para uso doméstico y agua tibia. No utilice lejía ni detergente.
! Examine periódicamente su silla de paseo por si tuviera tornillos sueltos, piezas desgastadas, materiales dañados o descosidos. Sustituya o repare las piezas que lo requieran.
! Una exposición excesiva al sol o al calor podría decolorar o deformar las piezas.
Si se moja la silla, abra la capota y deje que se seque completamente antes de guardarlo.
Si chimían las ruedas, utilice un aceite suave (por ejemplo: spray de silicona, aceite antioxidante o aceite para máquinas de coser). Es importante que el aceite llegue al ensamblaje de las ruedas y el eje.
! Cuando utilice su silla de paseo en la playa, limpielo completamente después de usarlo para eliminar cualquier resto de arena y sal que haya podido quedar en los ensamblajes de las ruedas y los mecanismos.

Dobrar o carrinho de bebé
ver imagens ② - ③
Dobre a cobertura antes de dobrar o carrinho de bebé.