Signature Valora - Paseante Joie - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Signature Valora Joie en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Signature Valora Joie
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Signature Valora - Joie y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Signature Valora de la marca Joie.
MANUAL DE USUARIO Signature Valora Joie
ES Manual de instrucciones
Uso con la navicella Ramble, Ramble XL
vedere le figure
Uso con la navicella Calmi
vedere le figure
¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su viaje y del de su pequeño. Mientras viaja con el paquete Joie valora™, está utilizando un cochecito de alta calidad, totalmente certificado, aprobado conforme a las normas de seguridad europeas EN 1888-2:2018+A1:2022. Este producto es adecuado para niños de hasta 22 kg 4 años, lo que ocurra primero. Lea detenidamente este manual y siga cada paso para garantizar que su bebé viaje cómodamente y esté protegido de la mejor manera posible.
IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
¡Visítenos en joiebaby.com para descargar manuales y conocer otros fantásticos productos de Joie! Para obtener información sobre la garantía, visite nuestro sitio web en joiebaby.com.
Emergencia
En caso de emergencia o accidente, es muy importante que su bebé reciba primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato.
Lista de piezas
Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor local. No se necesita ninguna herramienta para el montaje.
1 Estructura del cochecito
2 Ruedas delanteras
3 Ruedas traseras
4 Capota
5 Acolchado del asiento
6 Reposabrazos
7 Soporte para las pantorrillas
8 Reposapiés
9 Rueda delantera
10 Bloqueo de las ruedas giratorias
11 Cesta portaobjetos
12. Arnés de los hombros
13 Portavasos
14 Manillar
15 Ventana de la capota
16 Asa de reclinación
17 Cierre de almacenamiento
18 Palanca del freno
19 Rueda trasera

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19Accesorios
(es posible que no estén incluidos)
1 Adaptador
2 Portavasos
2 Cubierta impermeable
Es posible que los accesorios se vendan por separado o no estén disponibles, dependiendo de la región.

! Utilice siempre el sistema de sujeción.
! Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo están bloqueados antes de usarlos.
! No deje que el niño juegue con este producto.
! Asegúrese de que los dispositivos colocados en el capazo, en la unidad del asiento o en asiento del vehículo están bien sujetos antes de utilizar el producto.
! El montaje solo podrá ser realizado por personas adultas.
! Este producto es adecuado para niños de hasta 22 kg 4 años, lo que ocurra primero.
! Para evitar riesgos y la inestabilidad del producto, no deberá colocar objetos que sumen en total un peso superior a 4,5 kg en la cesta de almacenamiento.
! Nunca deje al bebé desatendido.
! No utilice el cochecito para transportar a más de un niño a la vez. Nunca coloque bolsos, bolsas de la compra, paquetes ni ningún otro objeto en el manillar ni en la capota.
! No utilice accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
! Utilice únicamente las piezas de recambio proporcionadas o recomendadas por el fabricante.
! Para evitar lesiones, asegúrese de que su hijo está alejado del producto cuando lo pliegue y lo despliegue.
! Este producto no es adecuado para correr ni patinar.
! En el caso de los recién nacidos, le recomendamos que el asiento diseñado para utilizarse desde el nacimiento lo coloque en la posición lo más reclinada posible.
! El dispositivo de estacionamiento deberá estar engranado cuando coloque y retire al niño.
! En asientos de vehículo que se utilicen con un chasis, este vehículo no sustituye a una cuna ni una cama. Si su hijo necesita dormir, deberá colocarlo sobre una cuna, una cama o un capazo adecuado.
! El capazo no se utilizará en el momento en el que el niño pueda sentarse solo, darse la vuelta y pueda incorporarse sobre las manos y las rodillas. Peso máximo del niño: 9 kg.
! No se agregará ningún colchón adicional a menos que lo recomiende el fabricante.
! Si cuelga algún objeto del manillar y/o en la parte trasera del respaldo y/o de los laterales del cochecito, la estabilidad del cochecito se verá afectada.
! El peso máximo recomendado en el portavasos es de 0,45 kg (1 lb).
! La carga máxima del bolsillo para accesorios A y B es de 0,45 kg (1 lb).
Montaje del cochecito
(Consulte las figuras de la página 1-12)
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto.
Apertura del cochecito
Consulte las imágenes
Separe el cierre de almacenamiento del soporte de almacenamiento y, a continuación, levante el manillar hacia arriba. El sonido de un clic le indicará que el cochecito está completamente abierto.
El asiento es reversible.
Asegúrese de que el cochecito está completamente bloqueado antes de continuar utilizándolo.
Montaje y desmontaje de las ruedas delanteras
Consulte las imágenes
Montaje y desmontaje de las ruedas traseras
Consulte las imágenes
Montaje y desmontaje del portavasos
Consulte las imágenes
Engancha la cesta a las patas traseras en ambos lados. El cochecito completamente montado aparece en la imagen.
Funcionamiento del cochecito
Ajuste del respaldo
Consulte la imagen
El respaldo puede colocarse en 3 ángulos de reclinación.
Para elevar o reclinar el respaldo, gire el manillar para reclinar situado en la parte posterior del asiento y ompujo el respaldo hacia abajo.
No presione el botón de liberación - 3 situado en el centro de la palance de reclinación cuando ajuste el ángulo para la reclinación.
! Asegúrese de que ajusta la reclinación de forma adecuada para su uso.
La carga máxima del boisillo para accesorios A y B es de 0,45 kg.
Uso de la hebilla
Consulte las imágenes
Desbloquear la hebilla
Presione el botón; la hebilla se soltaré automáticamente.
Bloquear la hebilla
Haga coincidir la hebilla del cinturón con la hebilla del hombro - 1 y alinéelos con la hebilla control. La hebilla puede bloquearse automáticamente - 2 El sonido de un "clic" le indicará que la hebilla está complotamente bloquecada.
Con el fin de evitar lesiones graves como consecuencia de caídas o resbaíones, mantenga al niño sujeto con el arnés en todo momento.
Asegúrese de que su hijo quede cómodamente sujeto. Cerciórese de que el espacio entre el niño y el armés de los homíros sea el del grosor de una mano más o menos.
! No cruce los cinturones de los hombros. Si lo hace, podría presionar el cuello del niño.
Uso de los arneses de los hombros y la cintura
Consulte las imágenes
Con el fin de proteger al niño contra caldas, después de colocarle en el asiento, compruebe si la altura y el largo de los armeses de los hombros y la cintura son los adecuados.
-1 Anclaje del arnés de los hombros
-2 Ajuste deslizante
Para los niños más altos, utilice el anclaje del arnés de los hombros y las ranuras de los hombros más altas. Para los niños más pequeños, utilice el anclaje del arnés de los hombros y las ranuras de los hombros más bajas.
Para ajustar la posición del gancho del arnés de los hombros, gire el gancho para alinearlo con la parte que está orientada hacia adelante. Enhébrelo por la ranura del arnés de los hombros de otras hacia adelante. Vuelva a enhebrarlo por la ranura que esté más cerca de la altura de los hombros del niño.
Utilice el ajuste deslizante para cambiar la longitud del arnés. - 1
Presione el botón 2 y tire al mismo tiempo del arnés de la cintura hasta que la longitud sea la adecuada. -3
Uso del reposabrazos
Consulte las imágenes
Ajuste del soporte para las pantorrillas
Consulte las imágenes
Se puede colocar el soporte para las pantorrillas en 3 posiciones distintas.
Para bajar el soporte para las pantorrillas, presione los botones de ajuste ubicados a ambos ledos de dicho soporte - 1 y gire este hacia abajo. - 2
Para elevar el soporte para las pantorrillas, lire de él hacia arriba. Cuando ciga un "clic" significará que el soporte para las pantorrillas está bloqueado completamente:
Uso del bloqueo de las ruedas giratorias delanteras
Consulte la imagen
Tire hacia arriba de los bloqueos de las ruedas giratorias delanteras para mantener la dirección del movimiento.
Empuje hacia abajo de los bloquicos de las ruedas giratorias delanteras para liberar la dirección del movimiento.
Consejo Se recomienda utilizar los bloqueos de las ruedas giratorlas sobre superficies Irregulares.
Uso del freno
Consulte las imágenes
Para bloquear las ruedas traseras, pise la palanca del freno.
Para desbloquear las ruedas traseras, simplemente levante la palanca del freno hacia arriba.
Consejo Ponga siempre el freno cuando el cochecito estó parado. Empujo el cochecito ligeramente para asegurarse de que el freno está accionado.
Uso de la capota
Consulte las imágenes
La capota se puede abrir completamente para proteger al niño del sol lo máximo posible. Basta con abrir la cremallera y tirar de la capota hacia delante.
Ajuste del manillar
Consulte la imagen
Cambio del asiento
Consulte las imágenes
Plegado del cochecito
Consulte las imágenes
El botón situado en el medio del asa de reclinación se usa para dólar el asiento.
El cochecito plegado se puede sostener cuando el manillar está en la posición más baja.
El cierre de almacenamiento se trabará automáticamente en el soporte de almacenamiento y el cochecito queclará completamente plegado y bloqueado.
Uso de los accesorios
Es posible que los accesorios se vendan por separado o no estén disponibles, dependiendo de la región.
Uso con el dispositivo de sujeción para niños
Consulte las imágenes
Cuando lo utilice con el dispositivo de sujeción para niños Joie i-Gemm 3, i-Level Pro, i-Snug 2.
i-Jemini, Sprint y Gemm, consulte las siguientes instrucciones.
El sonido de un "clic" le indicará que el adaptador está completamente bloqueado.
El adaptador tiene 2 posiciones. El ángulo del dispositivo de sujeción para niños se puede regular con nuestros adaptadores ajustables.
Si experimenta algún problema al utilizar el dispositivo de sujeción para niños, consulte sus propios manuales de instrucciones.
! No pliegue el cochecito con el dispositivo de sujeción para niños instalado.
Uso del capazo Ramble, Ramble XL
Consulte las imágenes
Cuando lo utilice con el capazo ramble o ramble xl de Joie, consulte las siguientes instrucciones.
El sonido de un "clic" lo indicará que el adaptador esta comptamente bloqueado.
Utilice siempre el colchón cuando utilice el capazo.
Si experimenta algún problema al utilizar el capazo, consulte sus propios manuales de instrucciones.
No pliegue el cochocito con el capazo montado.
Uso del capazo Calmi
Consulte las imágenes
Cuando lo utilice con el capazo Joie Calmi, consulte las siguientes instrucciones.
El sonido de un "clic" le indicará que el adaptador está completamente bloqueado.
¡ Utilice siempre el colchón cuando utilice el capazo.
Compruebe que la malla de la parte inferior del capazo esté bien fijada antes de instalar el capazo.
Si experimenta algún problema al utilizar el capazo, consulte sus propios manuales de instrucciones.
No pliegue el cochecito con el capazo montado.
Uso de la capota impermeable
consulte las imágenes
Para montar la cubierta impermeable, colóquela sobre el asiento.
¡ Cuando utilice la cubierta impermeable, deberá asegurarse siempre de que tenga una ventilación adecuada.
Cuando no vaya a utilizar la cubierta impermeable, asegúrese de que esté limpia y seca antes de plegarla.
! No pliegue el cochecito después de montar la cubierta impermeable.
No coloque al niño en el cochecito con la cubierta impermeable montada si la temperatura es calida.
Limpieza y mantenimiento
Consulte la imagen
Para limpiar el manillar del cochecito, utilice únicamente jabón para uso doméstico y agua tibia. No utilice lejía ni detergente. Consulte la etiqueta de cuidados para ver las instrucciones acerca de la limpieza de las partes de tela del cochecito.
Todas las partes de tela extraibles se pueden lavar con agua fría y secarse al aire. No utilice lejía. Consulte la etiqueta de cuidados para ver las instrucciones acerca de la limpieza de las partes de tela del cochecito.
Cualquier parte de tela que no se pueda extraer debe limpiarse con un paño suave y agua jabonosa tibia.
Examine periódicamente su cochecto por si tuviera tornillos sueltos, piezas desgastadas, materiales dañados o descosidos. Susúluya y repare las piezas que lo requieran. Limpie periódicamente las partes de plástico con un paño suave y húmedo. Seque siempre las partes metálicas para evitar que se oxiden si el cochecto ha estado en contacto con el agua.
Una exposición excesiva al sol o al calor podría decolorar o deformar las piezas.
Si se moja el cochecito, abra la capota y deje que se seque completamente antes de guardarlo. Si chirrian las ruedas, utilice un aceite suave (por ejemplo: spray de silicona, aceite antioxidante o aceite para máquinas de coser). Es importante que el aceite llegue al ensamblaje de los ruedas y el cijo.
Cuando utilico su cochecito en la playa o en otros entornos con arena/polvo, limolelo completamente después de usarlo para eliminar cualquier resto de arena y sal que haya podido quidar en los ensamblajes de las ruedas y los mecanismos.

Bem-vindo à Joie™
Dobrar o carrinho de bebé
ver imagens -
-2 Dispositiv de reglare