HOZELOCK Aquaforce 2500 - Bomba

Aquaforce 2500 - Bomba HOZELOCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Aquaforce 2500 HOZELOCK en formato PDF.

📄 43 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOZELOCK Aquaforce 2500 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Hozelock
Modelo Aquaforce 2500
Categoría Bomba de estanque sumergible
Uso Filtrado de estanque, cascadas, juegos de agua
Alimentación 230 V, 50 Hz, 30 W
Caudal máximo 2500 l/h
Altura de elevación máxima 2,1 m
Diámetro máximo de partículas 6 mm
Temperatura máxima del agua 35 °C
Grado de protección IPX8
Profundidad máxima de inmersión 2,5 m
Longitud del cable eléctrico 10 m
Protección térmica Sí, parada automática en caso de sobrecalentamiento
Sistema de protección de la vida acuática (WPS) Sí, reducción de las entradas a 2 mm
Mantenimiento Limpieza de la carcasa del filtro, desmontaje del rotor anual, descalcificación si agua calcárea
Piezas de repuesto principales Conjunto de la cámara de la bomba Z10006, rotor 1681, adaptador de salida 1682, junta esférica Z10013, adaptador de manguera Z10012
Garantía 3 años, ampliable a 5 años mediante registro en línea
País de origen No especificado

Preguntas frecuentes - Aquaforce 2500 HOZELOCK

¿Cómo instalar la bomba Aquaforce 2500?
Coloque la bomba en la parte más profunda del estanque, sobre una plataforma horizontal a unos 300 mm del fondo. Monte la carcasa del filtro y el adaptador de salida, luego fije la manguera (diámetro recomendado 40 mm). Conecte a un enchufe con dispositivo de corriente residual (RCD) de 10 o 30 mA.
¿Qué hacer si el caudal de la bomba es bajo?
Verifique que la carcasa del filtro no esté obstruida. Use una manguera de salida de diámetro suficiente (40 mm recomendado). Asegúrese de que ningún residuo bloquee la cámara de la bomba o el rotor.
¿Cómo limpiar el rotor?
Desconecte la alimentación, retire la bomba de la carcasa, desmonte la cámara de la bomba girando las lengüetas, luego tire suavemente del conjunto del rotor. Lávelo con agua limpia sin detergente. Vuelva a montar en orden inverso.
¿Cómo beneficiarse de la garantía de 5 años?
Regístrese en el sitio http://register.hozelock.com dentro de los 3 meses posteriores a la compra para extender la garantía de 3 a 5 años. Conserve el recibo de compra.
¿Qué hacer si la bomba se detiene repentinamente?
La protección de sobrecarga térmica puede haberse activado. Corte la alimentación de red, verifique y retire cualquier obstrucción en la carcasa o el rotor, espere 15 minutos para que la bomba se enfríe, luego vuelva a encenderla.
¿Cómo proteger los alevines de la succión?
Utilice el Sistema de Protección de la Vida Acuática (WPS) incluido. Coloque las cuatro patas del WPS en los alojamientos de la carcasa inferior, lo que reduce los orificios de entrada a 2 mm. Retírelo cuando los peces sean lo suficientemente grandes.
¿Qué diámetro de manguera usar con esta bomba?
La bomba se suministra con un adaptador de manguera para diámetros de 25, 32 y 40 mm. Para un rendimiento óptimo, especialmente en longitud o con un filtro, use una manguera de 40 mm.
¿Cómo invernar la bomba?
Retire la bomba del estanque en otoño. Límpiela a fondo. Para evitar que se sequen los rodamientos, guárdela en un cubo de agua, protegida de las heladas.
¿Por qué la bomba se calienta y se detiene?
Esto se debe a la protección de sobrecarga térmica que se activa en caso de sobrecalentamiento. Las causas comunes son obstrucción de las entradas o del rotor, o agua demasiado calcárea. Limpie y deje enfriar antes de reiniciar.
¿Qué piezas de repuesto están disponibles para este modelo?
Las piezas principales son: conjunto de la cámara de la bomba (Z10006), conjunto del rotor (1681), adaptador de salida roscado (1682), junta esférica (Z10013) y adaptador de manguera con tuerca (Z10012). Contacte al servicio al cliente de Hozelock para pedirlas.

Preguntas de los usuarios sobre Aquaforce 2500 HOZELOCK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aquaforce 2500 - HOZELOCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aquaforce 2500 de la marca HOZELOCK.

MANUAL DE USUARIO Aquaforce 2500 HOZELOCK

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. LEER LAS INSTRUCCIONES CON

ATENCIÓN ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTA FUTURA.

a. Sistema de protección de la fauna
b. Acoplamiento de extremo de manguera y tuerca
c. Articulación de rótula
d. Adaptador de salida
e. Bomba
f. Jaula del filtro
g. Soporte de la bomba (Aquaforce 1000 solamente)

Introducción

Esta bomba funciona en base a electricidad, y ha sido diseñada con el fin de permitir que se bombeen partículas sólidas con un diámetro máximo de 6 mm, con un mínimo de mantenimiento del tamiz. Bombas de este tipo son especialmente apropiadas para bombear agua hacia los filtros externos o para aplicación en cascadas o cauces con gran caudal donde sea importante poder contar con un bajo nivel de mantenimiento. No se requiere aceite ni grasa para el mantenimiento de la bomba, y se puede usar sin peligro en estanque que contengan peces o plantas. El motor consiste en un estator sellado y un rotor enfriado con agua. Todos los componentes eléctricos están aislados del agua.

AVISO IMPORTANTE

DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA

Para dar garantía de que la bomba tendrá larga vida útil, evitando que se dañe, viene con un sistema incorporado de protección contra sobrecarga térmica, que apaga la bomba en caso que ésta se recalentara. Si esto sucediera, debe desconectar la electricidad en la fuente de energía de la red que va a la bomba, y verificar la causa. Esta situación suele producirse a consecuencia de la existencia de desechos que estorban las entradas de la bomba o el impulsor. Saque la obstrucción, y espere para que la bomba se enfríe. Luego se puede conectar la bomba nuevamente.

NOTA (AQUAFORCE 2500 Y 4000): PARA QUE LA BOMBA VUELVA A ESTAR EN CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO, ES NECESARIO DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD DE LA RED QUE ALIMENTA LA BOMBA.

Directrices Generales de Segurio

El incumplimiento de los siguientes avisos puede ocasionar lesiones, daños o la muerte de peces.

  1. Esta bomba ha sido diseñada para ser usada en estanques solamente. Debe usarse únicamente para operar sistemas de filtración de estanques, adornos acuáticos, cascadas de agua etc. No debe usarse para otro fin. (es decir, no usar esta bomba en piscinas, cuartos de baño, sistemas de calefacción central etc.) Si el producto se usara para otra aplicación, puede producir lesiones o dañar el producto.
  2. Este aparato no fue diseñado para ser usado por personas (entre éstas, por menores de edad) que tengan reducida capacidad física, sensorial o mental, ni por quienes carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que tengan supervisión o enseñanza en cuanto al uso del aparato, por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para evitar que jueguen con este aparato.

(Australia y Nueva Zelanda solamente) Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por niños de corta edad ni por personas enfermas a menos que cuenten con supervisión adecuada con el fin de asegurar que puedan usarlo sin peligro. Se debe supervisar a los niños de corta edad para evitar que jueguen con el aparato.

  1. ADVERTENCIA: Antes de introducir las manos en el agua durante la instalación, reparación, mantenimiento o manipulación del equipo, siempre hay que desenchufar o desconectar de la fuente de energía todos los aparatos que se encuentren en el estanque.
  2. No se debe usar el cable eléctrico para levantar la bomba, porque se puede dañar. Para poder levantar la bomba cuando está en agua profunda, recomendamos instalar una cuerda en la jaula del filtro.
  3. No se debe hacer funcionar la bomba durante las heladas, ni dejarla en un lugar expuesta a las mismas.
  4. Se debe proteger la bomba de la luz solar directa, que puede sobrecalentar el motor.
  5. Nunca hay que dejar que la bomba funcione en seco.
  6. No haga funcionar esta bomba sin instalar antes la jaula del filtro. Puede quedar sin vigencia su garantía si usa la bomba sin la jaula del filtro.
  7. AVISO IMPORTANTE: Este producto no es apropiado para usar en agua cuya temperatura supere los 35°C.
  8. AVISO IMPORTANTE: No se debe hacer funcionar este producto si se dañara el motor o el cable que lleva la electricidad de la red a la bomba. El cable eléctrico no puede cambiarse porque viene encerrado en forma permanente en la carcasa del motor, y por lo tanto debe

desecharse de acuerdo a los reglamentos de la autoridad local.

  1. Si Ud. reside en una zona de agua dura (agua con un elevado contenido de calcio o de cal), se debe limpiar regularmente la bomba, en conjunto del rotor y la parte interior del motor. (Ver MANTENIMIENTO).
  2. Debe usar únicamente aquellos accesorios que hayan sido diseñados para uso con este producto. Se puede invalidar su garantía si se usan otros accesorios.

Conexiones Eléctricas

  1. ADVERTENCIA: Antes de introducir las manos en el agua durante la instalación, reparación, mantenimiento o manipulación del equipo, siempre hay que desenchufar o desconectar de la fuente de energía todos los aparatos que se encuentren en el estanque.
  2. Se debe comprobar que el voltaje que se señala en la bomba corresponda al voltaje del suministro de la red.
  3. La bomba viene con un cable eléctrico de 3 almas, con una longitud de 10 m, que viene sellado y conectado en forma permanente con el motor.

No se puede cambiar el cable eléctrico. En caso de que el cable se dañara, habría que desechar la bomba.

El enchufe que viene con este producto no es impermeable, y se debe colocarlo en una caja protectora seca y a prueba de intemperie.

  1. Es imprescindible instalar en la fuente de suministro de la red un dispositivo de corriente residual de 10mA o 30mA.
  2. La instalación debe cumplir con los reglamentos de las autoridades nacionales y locales de electricidad, lo cual puede incluir el uso de un conducto de plástico o metal para proteger el cable.
  3. ADVERTENCIA: Es imprescindible que la fuente de energía de este aparato cuente con una conexión a tierra.
  4. El cable de la bomba (y el cable de extensión) debe contar con protección apropiada para que no se dañe, especialmente en caso de existir la posibilidad de contacto con equipos de jardinería (cortacéspedes, horquillas etc.), niños y animales domésticos.

Instalación

(Fig 3)

Ensamblaje e Instlación de la Bo

ENSAMBLAJE

  1. Abra los ganchos que se hallan en ambos extremos de la jaula del tamiz, y abra la jaula.
  2. Saque el sistema de protección de la fauna acuática (Fig1 - a).
  3. Saque la articulación de rótula, acoplamiento de extremo de de manguera y adaptador de la salida (Fig 1 - b, c y d).
  4. Saque y desenrolle el cable de suministro de la red.
  5. Atornille el adaptador de salida en la salida de la bomba. No lo debe ajustar excesivamente. (Fig 4).
  6. Coloque la bomba en su posición, procurando que el adaptador de salida quede en el nicho en la parte inferior de la jaula (Fig 5).

Nota: Modelo 1000: La bomba se instala en un soporte que está sujeto en la jaula inferior (Fig 1 - g).

  1. Coloque el cable de suministro de la red en el nicho que se halla en el lado de la jaula. Se debe procurar que el cable se sitúe en posición correcta, de tal manera que el cable no quede atrapado al cerrar la jaula. (Fig 6).
  2. Cierre la tapa de la jaula, apriete la parte del medio de los ganchos para sujetarla. (Fig 7).
  3. Compruebe que la salida y entrada de la articulación de rótula estén en la posición correspondiente, y atornille la tuerca firmemente sobre la rosca del adaptador de salida (Fig 8).
  4. El flujo del agua se restringe demasiado si se usan mangueras de diámetro pequeño. Cuanto mayor sea el diámetro de la manguera que se use, mejor será el rendimiento de la bomba, especialmente cuando se trata de largos tramos de manguera. El acoplamiento de extremo de manguera que viene con esta unidad soporta mangueras de 25 mm, 32 mm y 40 mm, y además viene con una rosca de 20 mm para instalar accesorios para fuente. Siempre recomendamos que con bombas de este tamaño se use una manguera con diámetro de 40 mm cuando se usa la bomba para una cascada o en combinación con un sistema de filtración (Fig 3). Una vez que haya determinado el diámetro de la manguera que va a usar, para que no haya restricción, debe cortar aquellas graduaciones del acoplamiento de extremo de manguera que sean más pequeñas que el diámetro de la manguera (Fig 9). Conecte al acoplamiento de extremo de manguera un tramo de manguera de la longitud correspondiente, y sujételo con un gancho de manguera apropiado, colocando la salida de la manguera en la posición requerida.
  5. Atornille el acoplamiento de extremo de manguera directamente sobre el saliente de la salida de la articulación de rótula (Fig 10). Se puede hacer girar la articulación de rótula para permitir orientar la manguera en sentido contrario a la posición de la bomba.

Posición de la bomba del estanque

  1. Para óptimos resultados, se debe colocar la bomba en parte más profunda del estanque. De esta manera, se puede optimizar la circulación del agua dentro del estanque, y cuando se usa como bomba de filtración, se optimiza su capacidad de manipulación de partículas sólidas.

Para óptimos resultados, no se debe colocar la bomba directamente sobre el fondo del estanque, recomendamos instalar la bomba en una plataforma nivelada que esté a unos 300 mm del fondo del estanque. De esta manera, se puede evitar que la bomba succione suciedad directamente del fondo del estanque, y también se garantiza que quede suficiente agua en el estanque en caso de algún escape improvisto del agua del estanque (Ver la fig 11).

No se debe usar el cable eléctrico para levantar la bomba, porque se puede dañar. Para poder levantar la bomba cuando está en agua profunda, recomendamos instalar una cuerda en la jaula del filtro.

Sistema de protección de la fauna acuática

  1. Si su estanque contiene peces u otra fauna acuática, es posible que haya determinadas épocas del año en que estas especies se reproducen. En estas épocas, los peces son pequeños, y pueden ser aspirados por la bomba. Para reducir al mínimo esta posibilidad, la gama de bombas Aquaforce cuenta con un sistema exclusivo para proteger la fauna acuática, reduciendo la entrada al filtro, en esta época crítica del ciclo vital de los peces, a 2 mm. Para usar este sistema, introduzca las 4 patas del sistema de protección de la fauna acuática en la parte correspondiente de la jaula inferior, tal como se demuestra en la Fig 12, procurando que el sistema tenga una orientación correcta. Cierre la tapa de la jaula, y sujete los ganchos. Cuando se

esté usando este sistema de protección, es posible que sea necesario destapar más frecuentemente la jaula del sistema de filtración. Una vez que los peces u otra fauna acuática hayan alcanzado el tamaño suficiente, se puede sacar el sistema de protección de la jaula de la bomba, reajustando el diámetro del tamiz, dejándolo en su tamaño máximo de 6 mm.

Mantenimiento

La gama de bombas Aquaforce de Hozelock Cyprio ha sido diseñada para permitir mantenimiento rápido y fácil. Para prolongar la vida útil de su bomba, conservándola en óptimas condiciones de funcionamiento, debe observar las siguientes directrices para su mantenimiento.

Precaución: Antes de introducir las manos en el agua o empezar trabajos de mantenimiento, siempre hay que desenchufar o desconectar de la fuente de energía TODOS los aparatos que se encuentren en el estanque.

  1. Cuando la bomba esté recién instalada, se debe revisar todos los días para constatar que esté funcionando correctamente.
  2. Si observara una baja de rendimiento (poco caudal), debe limpiar la jaula del tamiz. La frecuencia de la limpieza varía según la condición del agua del estanque. En los meses de verano, puede ser hasta una vez a la semana. Para limpiar la jaula del tamiz, abra los ganchos y saque la bomba para poder sacar los desechos que estén tapando los orificios del filtro, y luego lavar con agua limpia. También debe comprobar que no exista ningún obstáculo por desechos en la cámara de la bomba ni en el rotor.
  3. Por lo menos una vez al año, debe desarmar la bomba completamente, lo cual incluye el conjunto del rotor, tal como se señala a continuación, y lavar todos los componentes en agua limpia y fresca. Cambiar cualquier pieza desgastada o rota.

Desmantelamiento y ensamblaje de la bomba (Fig. 13 (1000) y Fig 14 (2500 y 4000))

a. Apague la bomba y saque la jaula del tamiz, tal como se señala más arriba, y luego saque la bomba.
b. Espere que la bomba se enfríe antes de desmantelarla.
c. Para soltar la cámara de la bomba (a) hágala girar hasta que las dos lengüetas de sujeción salgan de los sujetadores que se encuentran en el motor.
d. Tire suavemente de la cámara de la bomba para separarla del motor (d).
e. Tire del conjunto del rotor © para sacarlo del motor (d). ¡Importante! Tenga cuidado especial de no dejar caer ninguno de los componentes pequeños. Para ensamblaje del rotor del modelo 1000, ver la Fig 15-a, para el rotor del 2500, ver la Fig 15-b, y para el rotor del 4000 ver la Fig 15-c.

f. Lave todos los componentes con agua limpia. No debe usar detergentes ni productos químicos de limpieza.
g. Vuelva a instalar el conjunto del rotor en el motor y la cámara de la bomba, y vuelva a instalar la bomba en la jaula del tamiz.
4. Si Ud. reside en una zona de agua dura (agua con un elevado contenido de calcio o de cal), se debe limpiar regularmente la bomba, el conjunto del rotor y la parte interior del motor. La frecuencia de la limpieza que se requiere varía según la dureza del agua, de manera que se debe revisar el equipo regularmente para constatar si hay indicios de acumulación de calcio.
Se puede usar una pequeña escobilla de nylon (como un cepillo dental) para sacar los depósitos de calcio o cal. Desmantele la bomba de la manera que se señala más

arriba, y saque el rotor. Use agua fresca y limpia para sacar depósitos de cal en el rotor.

Si se acumularan en exceso los depósitos de calcio, es posible que se active el sistema de protección contra sobrecarga térmica (Ver la INTRODUCCIÓN).

Cuidado Durante el Invierno

  1. En el otoño se debe sacar la bomba del estanque.
  2. Limpie la bomba de la manera señalada más arriba.
  3. Durante el invierno, recomendamos guardar la bomba en un cubo de agua, para evitar que se sequen, y potencialmente se agarroten los cojinetes. Esto es especialmente importante si Ud. ha usado la bomba en una zona con agua dura. El cubo de agua que contiene la bomba debe guardarse en un lugar protegido contra las heladas.

Identificación/Resolución de Averías

Importante – Debe guardar esta sección para consulta futura.

POCO CAUDAL DE LA BOMBA

  1. Compruebe que esté limpia la jaula del tamiz.
  2. Se limita el caudal de salida si el tubo de salida es de diámetro pequeño.
  3. Procure que no exista ningún obstáculo en la cámara de la bomba.

NO FLUYE AGUA DE LA BOMBA

  1. Compruebe que esté encendido el suministro de electricidad.
  2. Revise el fusible, el dispositivo de corriente residual y el cableado.
  3. Compruebe que el conjunto del rotor no se encuentre atascado, bloqueado, dañado ni excesivamente desgastado.
  4. Procure que la jaula del tamiz esté limpia.
  5. Es posible que se haya activado el sistema de protección contra sobrecarga térmica. (ver la INTRODUCCIÓN).

Garantía de 3+2 Anos de Hozelock Cyprio

Si dentro de 3 años de la fecha de compra, esta bomba quedara fuera de servicio, se reparará o se reemplazará gratuitamente, a nuestra discreción, a menos que, a nuestro juicio, haya sido dañada o usada inapropiadamente. Para extender esta garantía a 5 años, rogamos subscribirse en http://register.hozelock.com.

No se acepta responsabilidad por daños que se hayan producido por accidente, instalación o uso inapropiados. La empresa acepta responsabilidad solamente para reemplazar una bomba defectuosa.

Esta garantía no es transferible. No afecta sus derechos estatutarios. Para aprovechar los beneficios que ofrece la garantía, debe contactar primero al Servicio de Atención al Cliente de Hozelock Cyprio, que puede solicitar se remita la bomba junto con el recibo de compra, directamente a la dirección que se señala a continuación.

www.hozelock.com

PIEZAS DE REPUESTO

Número del modelo1000 2500 4000
Piezas de repuesto
1. Conjunto de cámara y sello de la bomba Z10005 Z10006 Z10007
2. Conjunto del rotor 1680 1681 Z10000
3. Adaptador roscado de salida 1682 1682 1682
4. Articulación de rótula Z10013 Z10013 Z10013
5. Acoplamiento de extremo de manguera Z10012 Z10012 Z10012 graduado y tuerca

Rendimiento*

Aquaforce 1000 2500 4000 6000 Numéro des pièces vendables8000 12000 15000
1580 1581 15821583 15841585 1586
Voltios (v)230V 50Hz230V 50Hz230V 50Hz230V 50Hz230V 50Hz230V 50Hz230V 50Hz
Vatios (V.)2530506595130180
Caudal máximo, QMax, (l/h)100025004000600080001200015000
Presión máxima, HMax, (m)1.52.12.53.54.05.05.7
Calificación IPIPX8IPX8IPX8IPX8IPX8IPX8IPX8
Profundidad máxima de sumersión (m)2.52.52.52.02.02.02.0
Temperatura máxima del agua TMax, (°C)35°C35°C35°C35°C35°C35°C35°C
Uso anfibio

*Evaluada en condiciones de laboratorio

S

HOZELOCK Aquaforce 2500 - S - 1

INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDNING – LÄS ANVISNINGARNA NOGA

INNAN INSTALLATIONEN INLEDS. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK.

d. Adaptador de descarga

e. Bomba

f. Caixa do filtro

A bomba funciona com energia eléctrica, tendo sido concebida para bombear partículas sólidas com um diâmetro máximo de 6 mm, com um mínimo de

Su producto está marcado con el símbolo especial del 'contenedor de basura tachado'. Este indica que Los productos eléctricos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales y están sujetos al principio de recogida selectiva. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento Si se desechan productos eléctricos en vertederos o botaderos, se corre el peligro de que sustancias peligrosas puedan filtrar al agua subterránea, e introducirse a la cadena alimenticia, perjudicando la salud y bienestar del público. En la UE, al cambiar aparatos usados por equipos nuevos, el detallista tiene la obligación legal de recibir su equipo viejo, por lo menos en forma gratuita, para que sea eliminado.

WEEE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOZELOCK

Modelo : Aquaforce 2500

Categoría : Bomba