HOZELOCK Aquaforce 2500 - Bomba

Aquaforce 2500 - Bomba HOZELOCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Aquaforce 2500 HOZELOCK en formato PDF.

📄 43 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HOZELOCK Aquaforce 2500 - page 20

Preguntas de los usuarios sobre Aquaforce 2500 HOZELOCK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aquaforce 2500 - HOZELOCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aquaforce 2500 de la marca HOZELOCK.

MANUAL DE USUARIO Aquaforce 2500 HOZELOCK

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y

OPERACIÓN. LEER LAS INSTRUCCIONES CON

ATENCIÓN ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.

GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTA

FUTURA. a. Sistema de protección de la fauna b. Acoplamiento de extremo de manguera y tuerca c. Articulación de rótula d. Adaptador de salida e. Bomba f. Jaula del filtro g. Soporte de la bomba (Aquaforce 1000 solamente) Esta bomba funciona en base a electricidad, y ha sido diseñada con el fin de permitir que se bombeen partículas sólidas con un diámetro máximo de 6 mm, con un mínimo de mantenimiento del tamiz. Bombas de este tipo son especialmente apropiadas para bombear agua hacia los filtros externos o para aplicación en cascadas o cauces con gran caudal donde sea importante poder contar con un bajo nivel de mantenimiento. No se requiere aceite ni grasa para el mantenimiento de la bomba, y se puede usar sin peligro en estanque que contengan peces o plantas. El motor consiste en un estator sellado y un rotor enfriado con agua. Todos los componentes eléctricos están aislados del agua. AVISO IMPORTANTE

DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA

Para dar garantía de que la bomba tendrá larga vida útil, evitando que se dañe, viene con un sistema incorporado de protección contra sobrecarga térmica, que apaga la bomba en caso que ésta se recalentara. Si esto sucediera, debe desconectar la electricidad en la fuente de energía de la red que va a la bomba, y verificar la causa. Esta situación suele producirse a consecuencia de la existencia de desechos que estorban las entradas de la bomba o el impulsor. Saque la obstrucción, y espere para que la bomba se enfríe. Luego se puede conectar la bomba nuevamente. NOTA (AQUAFORCE 2500 Y 4000): PARA QUE LA BOMBA

ELECTRICIDAD DE LA RED QUE ALIMENTA LA BOMBA. El incumplimiento de los siguientes avisos puede ocasionar lesiones, daños o la muerte de peces.

1. Esta bomba ha sido diseñada para ser usada en

estanques solamente. Debe usarse únicamente para operar sistemas de filtración de estanques, adornos acuáticos, cascadas de agua etc. No debe usarse para otro fin. (es decir, no usar esta bomba en piscinas, cuartos de baño, sistemas de calefacción central etc.) Si el producto se usara para otra aplicación, puede producir lesiones o dañar el producto.

2. Este aparato no fue diseñado para ser usado por

personas (entre éstas, por menores de edad) que tengan reducida capacidad física, sensorial o mental, ni por quienes carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que tengan supervisión o enseñanza en cuanto al uso del aparato, por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para evitar que jueguen con este aparato. (Australia y Nueva Zelanda solamente) Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por niños de corta edad ni por personas enfermas a menos que cuenten con supervisión adecuada con el fin de asegurar que puedan usarlo sin peligro. Se debe supervisar a los niños de corta edad para evitar que jueguen con el aparato.

3. ADVERTENCIA: Antes de introducir las manos en el

agua durante la instalación, reparación, mantenimiento o manipulación del equipo, siempre hay que desenchufar o desconectar de la fuente de energía todos los aparatos que se encuentren en el estanque.

4. No se debe usar el cable eléctrico para levantar la

bomba, porque se puede dañar. Para poder levantar la bomba cuando está en agua profunda, recomendamos instalar una cuerda en la jaula del filtro.

5. No se debe hacer funcionar la bomba durante las

heladas, ni dejarla en un lugar expuesta a las mismas.

6. Se debe proteger la bomba de la luz solar directa, que

puede sobrecalentar el motor.

7. Nunca hay que dejar que la bomba funcione en seco.

8. No haga funcionar esta bomba sin instalar antes la

jaula del filtro. Puede quedar sin vigencia su garantía si usa la bomba sin la jaula del filtro.

9. AVISO IMPORTANTE: Este producto no es apropiado

para usar en agua cuya temperatura supere los 35º C.

10. AVISO IMPORTANTE: No se debe hacer funcionar este

producto si se dañara el motor o el cable que lleva la electricidad de la red a la bomba. El cable eléctrico no puede cambiarse porque viene encerrado en forma permanente en la carcasa del motor, y por lo tanto debe Introducción Directrices Generales de Seguridad

esecharse de acuerdo a los reglamentos de la autoridad local.

1. Si Ud. reside en una zona de agua dura (agua con un

elevado contenido de calcio o de cal), se debe limpiar regularmente la bomba, en conjunto del rotor y la parte interior del motor. (Ver MANTENIMIENTO).

12. Debe usar únicamente aquellos accesorios que hayan

ido diseñados para uso con este producto. Se puede invalidar su garantía si se usan otros accesorios.

. ADVERTENCIA: Antes de introducir las manos en el agua durante la instalación, reparación, mantenimiento o

anipulación del equipo, siempre hay que desenchufar

desconectar de la fuente de energía todos los

paratos que se encuentren en el estanque.

2. Se debe comprobar que el voltaje que se señala en la

bomba corresponda al voltaje del suministro de la red.

3. La bomba viene con un cable eléctrico de 3 almas, con

una longitud de 10 m, que viene sellado y conectado en forma permanente con el motor. No se puede cambiar el cable eléctrico. En caso de que el cable se dañara, habría que desechar la bomba. El enchufe que viene con este producto no es impermeable, y se debe colocarlo en una caja protectora seca y a prueba de intemperie.

4. Es imprescindible instalar en la fuente de suministro de

la red un dispositivo de corriente residual de 10mA o 30mA.

5. La instalación debe cumplir con los reglamentos de las

autoridades nacionales y locales de electricidad, lo cual puede incluir el uso de un conducto de plástico o metal para proteger el cable.

6. ADVERTENCIA: Es imprescindible que la fuente de

energía de este aparato cuente con una conexión a tierra.

7. El cable de la bomba (y el cable de extensión) debe

contar con protección apropiada para que no se dañe, especialmente en caso de existir la posibilidad de contacto con equipos de jardinería (cortacéspedes, horquillas etc.), niños y animales domésticos. (Fig 3) ENSAMBLAJE

1. Abra los ganchos que se hallan en ambos extremos de la

jaula del tamiz, y abra la jaula.

2. Saque el sistema de protección de la fauna acuática (Fig1

3. Saque la articulación de rótula, acoplamiento de

extremo de de manguera y adaptador de la salida (Fig 1 – b, c y d).

4. Saque y desenrolle el cable de suministro de la red.

5. Atornille el adaptador de salida en la salida de la bomba.

No lo debe ajustar excesivamente. (Fig 4).

6. Coloque la bomba en su posición, procurando que el

adaptador de salida quede en el nicho en la parte inferior de la jaula (Fig 5).

ota: Modelo 1000: La bomba se instala en un soporte que está sujeto en la jaula inferior (Fig 1 - g).

. Coloque el cable de suministro de la red en el nicho que se halla en el lado de la jaula. Se debe procurar que el cable se sitúe en posición correcta, de tal manera que el cable no quede atrapado al cerrar la jaula. (Fig 6).

8. Cierre la tapa de la jaula, apriete la parte del medio de

. Compruebe que la salida y entrada de la articulación de rótula estén en la posición correspondiente, y atornille la tuerca firmemente sobre la rosca del adaptador de salida

0. El flujo del agua se restringe demasiado si se usan

angueras de diámetro pequeño. Cuanto mayor sea el

iámetro de la manguera que se use, mejor será el rendimiento de la bomba, especialmente cuando se trata de largos tramos de manguera. El acoplamiento de extremo de manguera que viene con esta unidad soporta mangueras de 25 mm, 32 mm y 40 mm, y además viene con una rosca de 20 mm para instalar accesorios para fuente. Siempre recomendamos que con bombas de este tamaño se use una manguera con diámetro de 40 mm cuando se usa la bomba para una cascada o en combinación con un sistema de filtración (Fig 3). Una vez que haya determinado el diámetro de la manguera que va a usar, para que no haya restricción, debe cortar aquellas graduaciones del acoplamiento de extremo de manguera que sean más pequeñas que el diámetro de la manguera (Fig 9). Conecte al acoplamiento de extremo de manguera un tramo de manguera de la longitud correspondiente, y sujételo con un gancho de manguera apropiado, colocando la salida de la manguera en la posición requerida.

11. Atornille el acoplamiento de extremo de manguera

directamente sobre el saliente de la salida de la articulación de rótula (Fig 10). Se puede hacer girar la articulación de rótula para permitir orientar la manguera en sentido contrario a la posición de la bomba. Posición de la bomba del estanque

12. Para óptimos resultados, se debe colocar la bomba en

parte más profunda del estanque. De esta manera, se puede optimizar la circulación del agua dentro del estanque, y cuando se usa como bomba de filtración, se optimiza su capacidad de manipulación de partículas sólidas. Para óptimos resultados, no se debe colocar la bomba directamente sobre el fondo del estanque, recomendamos instalar la bomba en una plataforma nivelada que esté a unos 300 mm del fondo del estanque. De esta manera, se puede evitar que la bomba succione suciedad directamente del fondo del estanque, y también se garantiza que quede suficiente agua en el estanque en caso de algún escape imprevisto del agua del estanque (Ver la fig 11). No se debe usar el cable eléctrico para levantar la bomba, porque se puede dañar. Para poder levantar la bomba cuando está en agua profunda, recomendamos instalar una cuerda en la jaula del filtro. Sistema de protección de la fauna acuática

13. Si su estanque contiene peces u otra fauna acuática, es

posible que haya determinadas épocas del año en que estas especies se reproducen. En estas épocas, los peces son pequeños, y pueden ser aspirados por la bomba. Para reducir al mínimo esta posibilidad, la gama de bombas Aquaforce cuenta con un sistema exclusivo para proteger la fauna acuática, reduciendo la entrada al filtro, en esta época crítica del ciclo vital de los peces, a 2 mm. Para usar este sistema, introduzca las 4 patas del sistema de protección de la fauna acuática en la parte correspondiente de la jaula inferior, tal como se demuestra en la Fig 12, procurando que el sistema tenga una orientación correcta. Cierre la tapa de la jaula, y sujete los ganchos. Cuando se Conexiones Eléctricas Instalación Ensamblaje e Instlación de la Bombae sté usando este sistema de protección, es posible que sea necesario destapar más frecuentemente la jaula del sistema

e filtración. Una vez que los peces u otra fauna acuática hayan alcanzado el tamaño suficiente, se puede sacar el

istema de protección de la jaula de la bomba, reajustando el diámetro del tamiz, dejándolo en su tamaño máximo de

iseñada para permitir mantenimiento rápido y fácil. Para prolongar la vida útil de su bomba, conservándola en óptimas condiciones de funcionamiento, debe observar las siguientes directrices para su mantenimiento. Precaución: Antes de introducir las manos en el agua o empezar trabajos de mantenimiento, siempre hay que desenchufar o desconectar de la fuente de energía TODOS los aparatos que se encuentren en el estanque.

1. Cuando la bomba esté recién instalada, se debe revisar

todos los días para constatar que esté funcionando correctamente.

2. Si observara una baja de rendimiento (poco caudal),

debe limpiar la jaula del tamiz. La frecuencia de la limpieza varía según la condición del agua del estanque. En los meses de verano, puede ser hasta una vez a la semana. Para limpiar la jaula del tamiz, abra los ganchos y saque la bomba para poder sacar los desechos que estén tapando los orificios del filtro, y luego lavar con agua limpia. También debe comprobar que no exista ningún obstáculo por desechos en la cámara de la bomba ni en el rotor.

3. Por lo menos una vez al año, debe desarmar la bomba

completamente, lo cual incluye el conjunto del rotor, tal como se señala a continuación, y lavar todos los componentes en agua limpia y fresca. Cambiar cualquier pieza desgastada o rota. Desmantelamiento y ensamblaje de la bomba (Fig. 13 (1000) y Fig 14 (2500 y 4000)) a. Apague la bomba y saque la jaula del tamiz, tal como se señala más arriba, y luego saque la bomba. b. Espere que la bomba se enfríe antes de desmantelarla. c. Para soltar la cámara de la bomba (a) hágala girar hasta que las dos lengüetas de sujeción salgan de los sujetadores que se encuentran en el motor. d. Tire suavemente de la cámara de la bomba para separarla del motor (d). e. Tire del conjunto del rotor © para sacarlo del motor (d). ¡Importante! Tenga cuidado especial de no dejar caer ninguno de los componentes pequeños. Para ensamblaje del rotor del modelo 1000, ver la Fig 15-a, para el rotor del 2500, ver la Fig 15-b, y para el rotor del 4000 ver la Fig 15-

f. Lave todos los componentes con agua limpia. No debe usar detergentes ni productos químicos de limpieza. g. Vuelva a instalar el conjunto del rotor en el motor y la cámara de la bomba, y vuelva a instalar la bomba en la jaula del tamiz.

4. Si Ud. reside en una zona de agua dura (agua con un

elevado contenido de calcio o de cal), se debe limpiar regularmente la bomba, el conjunto del rotor y la parte interior del motor. La frecuencia de la limpieza que se requiere varía según la dureza del agua, de manera que se debe revisar el equipo regularmente para constatar si hay indicios de acumulación de calcio. Se puede usar una pequeña escobilla de nylon (como un cepillo dental) para sacar los depósitos de calcio o cal. Desmantele la bomba de la manera que se señala más

rriba, y saque el rotor. Use agua fresca y limpia para sacar depósitos de cal en el rotor.

i se acumularan en exceso los depósitos de calcio, es posible que se active el sistema de protección contra sobrecarga térmica (Ver la INTRODUCCIÓN).

. En el otoño se debe sacar la bomba del estanque.

2. Limpie la bomba de la manera señalada más arriba.

3. Durante el invierno, recomendamos guardar la bomba

n un cubo de agua, para evitar que se sequen, y

otencialmente se agarroten los cojinetes. Esto es especialmente importante si Ud. ha usado la bomba en una zona con agua dura. El cubo de agua que contiene la

omba debe guardarse en un lugar protegido contra las heladas. Importante – Debe guardar esta sección para consulta futura.

POCO CAUDAL DE LA BOMBA

1. Compruebe que esté limpia la jaula del tamiz.

2. Se limita el caudal de salida si el tubo de salida es de

3. Procure que no exista ningún obstáculo en la cámara

1. Compruebe que esté encendido el suministro de

2. Revise el fusible, el dispositivo de corriente residual y el

3. Compruebe que el conjunto del rotor no se encuentre

atascado, bloqueado, dañado ni excesivamente desgastado.

4. Procure que la jaula del tamiz esté limpia.

5. Es posible que se haya activado el sistema de

protección contra sobrecarga térmica. (ver la INTRODUCCIÓN). Si dentro de 3 años de la fecha de compra, esta bomba quedara fuera de servicio, se reparará o se reemplazará gratuitamente, a nuestra discreción, a menos que, a nuestro juicio, haya sido dañada o usada inapropiadamente. Para extender esta garantía a 5 años, rogamos subscribirse en http://register.hozelock.com. No se acepta responsabilidad por daños que se hayan producido por accidente, instalación o uso inapropiados. La empresa acepta responsabilidad solamente para reemplazar una bomba defectuosa. Esta garantía no es transferible. No afecta sus derechos estatutarios. Para aprovechar los beneficios que ofrece la garantía, debe contactar primero al Servicio de Atención al Cliente de Hozelock Cyprio, que puede solicitar se remita la bomba junto con el recibo de compra, directamente a la dirección que se señala a continuación. www.hozelock.com Identificación/Resolución de Averías Cuidado Durante el Invierno Mantenimiento Garantía de 3+2 Anos de Hozelock CyprioPIEZAS DE REPUESTO Número del modelo

1. Conjunto de cámara y sello de la bomba Z10005 Z10006 Z10007

. Acoplamiento de extremo de manguera Z10012 Z10012 Z10012 graduado y tuerca

o de Problemas/ Localiza

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOZELOCK

Modelo : Aquaforce 2500

Categoría : Bomba