IAN 420550 - Sin categoría Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 420550 Livarno Lux en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Livarno Lux IAN 420550 - page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Livarno Lux

Modelo : IAN 420550

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 420550 - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 420550 de la marca Livarno Lux.

MANUAL DE USUARIO IAN 420550 Livarno Lux

Instrucciones de uso

  • Este artículo puede ser emplea- do por niños mayores de 8 años, así como por personas con las facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o falta de experiencia y conocimientos, si se encuentran bajo supervisión o han sido instruidos sobre el uso seguro del artículo y entienden los peligros derivados del mismo. Los niños no deben jugar con el artículo. Los niños no deben realizar la limpieza ni el manteni- miento de usuario sin vigilancia.
  • Nunca deje a niños sin supervisión con el ma- terial de embalaje. Existe peligro de asfixia.
  • El artículo no es un juguete.
  • Compruebe antes de cada uso que el artículo no presenta daños ni desgaste. Solo se debe usar el artículo si se encuentra en un estado óptimo.
  • No se debe efectuar ninguna modificación en el artículo.
  • La fuente de luz de esta lámpara no puede sustituirse; cuando la fuente de luz alcance el final de su vida útil deberá sustituirse la lámpara completa. ES34
  • Preste atención a que la célula solar no esté sucia o, en invierno, cubierta de nieve y hielo. En este caso se reduciría el rendimiento de la célula solar.
  • Tenga en cuenta que las bajas temperaturas repercuten negativamente en la duración de uso de la batería. ¡Peligro de lesiones!
  • Al retirar la lámpara, asegúrese de retirar también la estaca para evitar que represente un peligro (p. ej., tropiezos). ¡Advertencias relativas a la batería!
  • Cargue únicamente baterías intactas y que no presenten daños.
  • Proteja la batería de los daños mecánicos. ¡Peligro de incendio!
  • Si se derramara solución de electrolitos de la batería, evite el contacto con los ojos, las mucosas y la piel. Enjuague las partes afectadas de inmediato con abundante agua clara y consulte a un médico. La solución de electrolitos puede provocar irritaciones.
  • No cargue ni guarde la batería o el artículo nunca cerca de grandes fuentes de calor o fuegos abiertos, ya que esto podría provocar la explosión de la batería.
  • Los contactos de carga de la batería no deben conectarse con objetos metálicos.
  • No intente bajo ningún concepto manipular, modificar o reparar una batería o el artículo. ¡Peligro!
  • La batería no debe arrojarse al fuego ni po- nerse en cortocircuito. Ésta podría sobrecalen- tarse y explotar.
  • La batería no debe desmontarse. Montaje del artículo

1. Extraiga los componentes del embalaje

y monte el artículo como se indica en la figura B. Tiene dos posibilidades: al utilizar el casquillo distanciador (3) el artículo queda a una altura de aprox. 34 cm (Fig. D) y al utilizar el casquillo distanciador (2) el artículo queda a una altura de aprox. 44 cm (Fig. C).

2. Introduzca el casquillo distanciador ele-

gido (2) o (3) en la cavidad prevista del módulo solar (5) (Fig. B).

3. Introduzca después la estaca (1) en la parte

inferior del casquillo distanciador (2) o (3) (Fig. B). Instalación del artículo Nota: El artículo puede instalarse sin una fuen- te de alimentación.

  • Use el artículo solo con la estaca (1) suminis- trada.
  • Clave el artículo montado en el suelo (cés- ped, parterre) de forma que quede estable. Puesto que el artículo depende de la energía solar, antes de montarlo debe considerar y tener en cuenta los siguientes puntos:

1. Elija un lugar en el que el módulo solar (5)

reciba luz solar directa durante el día.

2. Coloque el artículo de forma que el

módulo solar (5) no quede cubierto ni a la sombra (árboles, tejado, etc.).

3. Asegúrese de que ninguna otra fuente de

luz, como p. ej. la iluminación del patio o de la calle, pueda influir en el módulo solar (5); de lo contrario, el artículo no se encenderá cuando oscurezca. Piense que hay muchas fuentes de luz que solo se encienden por temporizador o movimiento en mitad de la noche. Antes del primer uso Nota: El artículo dispone de un sensor cre- puscular y de un interruptor de encendido y apagado (5d).

  • Retire la esfera (4) del módulo solar (5) giran- do en sentido antihorario. Antes del primer uso, deslice el interruptor de encendido y apagado (5d) a la posición ON.
  • Vuelva a colocar la esfera (4) en el módulo solar (5) girando en sentido horario hasta que haga tope y ponga el artículo al sol. ES35ES Encendido/apagado del artículo
  • Deslice el interruptor de encendido y apaga- do (5d) a la posición ON. Cuando empieza a oscurecer, el artículo se enciende automáti- camente.
  • En el modelo KL-11868, se produce un cam- bio de color automático entre rojo-verde-azul. Nota: Pulse la tecla (5f) una vez para man- tener fijo el color deseado. Pulse de nuevo la tecla (5f) para activar otra vez el ciclo de colores. Tenga en cuenta que selección del color se tiene que ajustar manualmente cada día.
  • Al hacerse de día o cuando la batería se ago- ta, el artículo se apaga automáticamente.
  • Deslice el interruptor de encendido y apaga- do (5d) a la posición OFF. El artículo queda apagado de forma permanente. Sustitución de la batería Nota: La batería (5b) está concebida para un funcionamiento duradero. No obstante, en caso de utilizarse durante mucho tiempo, puede ser necesario sustituirla. Las baterías están sujetas a un desgaste natural y su rendimiento puede disminuir. Para lograr un rendimiento óptimo, las baterías deben cambiarse cada 12 meses. Cambie la batería como se indica en las figu- ras E a F.

2. Deslice el interruptor de encendido y

apagado (5d) del módulo solar (5) a la posición OFF.

3. Retire el módulo solar (5) del casquillo

distanciador (2)/(3).

4. Desenrosque el tornillo (5e) de la con un

destornillador de cruz (no incluido en el alcance de suministro) adecuado en sentido antihorario y separe la carcasa (5a) del resto del módulo (Fig. E).

5. Extraiga la batería (5b) y sustitúyala por

una nueva del mismo tipo (véanse los «Da- tos técnicos»). Tenga en cuenta la polaridad correcta (+/-) al poner la batería (Fig. F).

6. Después, vuelva a colocar la carcasa (5a) y

fíjela con el tornillo (5e) en sentido horario.

7. Vuelva a colocar el módulo solar (5) en el

casquillo distanciador (2)/(3).

8. Vuelva a deslizar el interruptor de encendi-

do y apagado (5d) a la posición ON.

9. Coloque la esfera (4) en el módulo solar (5)

girando en sentido horario hasta que haga tope. Almacenamiento, limpieza Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo apagado, seco y limpio y a temperatura ambiente. Limpie el exterior solo con un paño de limpieza húmedo y después seque frotándolo. ¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpieza agresivos. Indicaciones para la eliminación Este símbolo indica que el dispositivo está sujeto a la Directiva 2012/19/UE. Esta directiva especifica que este disposi- tivo no puede ser eliminado con la basura doméstica normal al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en puntos de recogida, centros de reciclaje o empresas eliminadoras de basura especialmente habilitados al efecto. Proteja el medio ambiente y elimine los productos correctamente. No deseche las pilas/acumuladores con la basura doméstica. Pueden contener metales pesados y deben ser tratados como residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son estos: Cd = cadmio, Hg = mercu- rio, Pb = plomo. Por ello, elimine las pilas/acu- muladores en un punto de recogida comunitario. En su administración local o municipal podrán informarle sobre otras posibilida- des de eliminación del artículo usado. No deje material de embalaje, como bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde el material de embalaje en un lugar inaccesible para éstos.36 Al separar los residuos, tenga en cuenta la marcación de los materiales de embalaje, que se indica con abreviatu- ras (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos. El artículo y su material de embalaje son reci- clables, deséchelos separados para un mejor tratamiento de los residuos. El logo «Triman» solo se aplica en Francia. Indicaciones relativas a la ga- rantía y la gestión de servicios El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a controles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales particulares una garantía de tres años a contar desde la fecha de compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones que se exponen a continuación. La garantía tiene validez únicamente para fallos del material y fabricación. La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal. Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previs- tos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de una de las circuns- tancias expuestas anteriormente. Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la ga- rantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad. Esto se aplica también a las piezas sustituidas o reparadas. Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía no se derivan otros derechos. Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 400509_2204 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es ES37DK Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- duktet at kende, inden du bruger det første gang. Det gør du ved at læse nedenståen- de brugervejledning omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert sted. Udlever også alle dokumenter, hvis produktet videregives til en tredjepart. Leveringsomfang (fig. A) 1 x pløk (1) 1 x afstandsrør, ca. 19 cm (2) 1 x afstandsrør, ca. 8 cm (3) 1 x kugle (4) 1 x solcellemodul inkl. LED og genopladeligt batteri, AAA/1,2V/300 mAh (5) 1 x brugervejledning Tekniske data Mål (sat sammen): ca. 34 x 15 cm (h x Ø) med kort afstandsrør ca. 44 x 15 cm (h x Ø) med langt afstandsrør Strømforsyning, genopladeligt batteri: 1 x 300 mAh, 1,2V AAA, NiMH Symbol for jævnspænding Hermed erklærer Delta-Sport Handels- kontor GmbH, at denne artikel er i overensstemmelse med følgende grundlæggen- de krav og de øvrige gældende bestemmelser: 2014/30/EU – EMC-direktiv 2011/65/EU – RoHS-direktiv Fremstillingsdato (måned/år): 08/2022 Bestemmelsesmæssig brug Artiklen er kun beregnet til privat, udendørs brug og ikke til erhvervsmæssig brug. Artiklen egner sig til dekorationsformål. Stænktæt Ikke egnet til almindelig rumbelys- ning i husholdningen. Sikkerhedsanvisninger Vigtigt: Læs denne brugervejledning omhyggeligt, og opbevar den til senere brug! Livsfare!