WD 218 - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WD 218 Kärcher en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WD 218 - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WD 218 de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO WD 218 Kärcher
- Apparaat schakelt automatisch uit Apparaat / accupack oververhit. Wachten tot het apparaat / accupack is afgekoeld. Afnemende zuigkracht De accessoires, de zuigslang of de zuigbuizen zijn ver- stopt. De verstopping met een geschikt hulpmiddel verwij- deren. De filterzak is vol. De filterzak vervangen. Het schuimstoffilter/patronenfilter is vervuild. Het schuimstoffilter/patronenfilter reinigen (zie hoofdstuk Het schuimstoffilter/patronenfilter reini- gen). Het schuimstoffilter/patronenfilter is beschadigd. Het schuimstoffilter/patronenfilter vervangen.Español 25 Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden. Índice de contenidos Avisos generales Antes de utilizar por primera vez el equi- po, lea y siga estas instrucciones de se- guridad, este manual de instrucciones, las instrucciones de seguridad adjuntas a la batería y el manual de instrucciones adjunto de la batería/cargador estándar. Actúe conforme a estos documentos. Conser- ve los manuales para su uso posterior o para futuros propietarios. Además de las instrucciones incluidas en el manual de instrucciones, debe respetar las normativas de seguri- dad y para la prevención de accidentes del legislador correspondiente. Instrucciones de seguridad Niveles de peligro PELIGRO ● Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte. 몇 ADVERTENCIA ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte. 몇 PRECAUCIÓN ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves. CUIDADO ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales. Instrucciones generales de seguridad PELIGRO ● Riesgo de asfixia. Mantenga los embalajes fuera del alcance de los niños. 몇 ADVERTENCIA ● Utilice el equipo solo pa- ra su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en cuenta las condiciones locales y evite causar daños a terceras personas, sobre todo a niños. ● Las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limita- das o que carezcan de experiencia y conocimientos so- bre el equipo solo pueden utilizar el equipo bajo supervisión correcta o si han recibido formación sobre el uso seguro del equipo por parte de una persona res- ponsable de su seguridad y han comprendido los peli- gros existentes. ● El equipo solo puede ser utilizado por personas instruidas en su manejo o que hayan de- mostrado su capacidad para manejarlo y que hayan re- cibido la orden explícita de usarlo. ● Los niños no pueden utilizar el equipo. ● Los niños mayores de 8 años pueden utilizar el equipo si han recibido forma- ción sobre su uso por parte de una persona responsa- ble de su seguridad o si están bajo supervisión de un adulto y comprenden los peligros existentes correcta- mente. ● Se debe supervisar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. ● Los niños solo pueden realizar la limpieza y el mantenimiento bajo su- pervisión. 몇 PRECAUCIÓN ● Los dispositivos de seguri- dad velan por su seguridad. Nunca modifique ni mani- pule los dispositivos de seguridad. Servicio PELIGRO ● Queda prohibido su uso en entornos explosivos. ● Riesgo de explosiones ● Nunca use el dispositivo para aspirar gases, líqui- dos o polvos combustibles. ● Nunca use el dispositivo para aspirar polvos de me- tales reactivos (p. ej., aluminio, magnesio, zinc). ● Nunca use el dispositivo para aspirar ácidos o sal- muera sin diluir. ● Nunca use el dispositivo para aspirar objetos o sus- tancias ardientes o encendidas. Estas sustancias pueden corroer los materiales que se usan en el dispositivo. 몇 ADVERTENCIA ● Riesgo de lesiones No use la boquilla ni el tubo de succión a la altura de la cabeza. 몇 PRECAUCIÓN ● Nunca deje el equipo sin supervisión durante el ser- vicio. ● La caída del equipo puede producir accidentes o da- ños. Antes de cualquier tarea, debe adoptar una pos- tura equilibrada con el equipo. CUIDADO ● Proteja el dispositivo contra condiciones climáticas extremas, humedad y calor. ● Nunca use el dispositivo sin un filtro, ya que esto pue- de dañarlo. WD 2-18 WD 3-18 Elektrische aansluiting Beschermingsgraad IPX4 IPX4 Beschermingsklasse III III Batterijspanning V 18 18 Nominaal vermogen W 245 245 Inhoud Inhoud reservoir l 12 17 Gegevens capaciteit apparaat Bedrijfstijd bij volledig op- geladen accu in normaal bedrijf min 10 18 Avisos generales p. 25
- Instrucciones de seguridad p. 25
- Uso previsto p. 26
- Protección del medioambiente p. 26
- Accesorios y recambios p. 26
- Volumen de suministro p. 26
- Garantía p. 26
- Descripción del equipo p. 26
- Carga de la batería p. 27
- Montaje de los rodillos de dirección p. 27
- Puesta en funcionamiento p. 27
- Servicio p. 27
- Transporte p. 28
- Cuidado y mantenimiento p. 28
- Accesorios especiales p. 28
- Ayuda en caso de fallos p. 28
- Datos técnicos Español Conservación y mantenimiento Nota ● Apague el equipo y extraiga la batería antes de reali- zar cualquier trabajo de conservación o manteni- miento. 몇 PRECAUCIÓN ● Solo el servicio de atención al cliente autorizado pue- de realizar las tareas de reparación y otras tareas en los componentes eléctricos. 몇 ADVERTENCIA ● El equipo contiene componentes eléctricos, por lo que no debe limpiar el equipo con agua corriente. CUIDADO ● No use agentes abrasivos, ni limpiadores de vidrio o multiuso para la limpieza. ● Saque la batería del equipo antes de no utilizarlo du- rante un tiempo prolongado. ● Saque la batería usada del equipo y elimínela según las normativas aplicables. Transporte 몇 PRECAUCIÓN ● A fin de prevenir accidentes o lesiones al transportar el dispositivo, debe tener en cuenta el peso de este. Uso previsto Utilice el equipo únicamente en el ámbito doméstico. Según las descripciones e instrucciones de seguridad especificadas en este manual de instrucciones, el apa- rato está previsto para su uso como aspirador de hume- dad y en seco. Las cenizas frías solo pueden aspirarse con los acceso- rios adecuados. Proteja el equipo de la lluvia y no lo almacene en el ex- terior. Para el funcionamiento se requiere una batería de la plataforma KÄRCHER Battery Power (+) con una ten- sión nominal de 18 V y un cargador KÄRCHER adecua- do con una tensión nominal de 18 V. Las baterías y los cargadores que no estén incluidos en el alcance de suministro o que sean necesarios de for- ma adicional están disponibles como accesorios. Protección del medioambiente Los materiales del embalaje son reciclables. Eli- mine los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componen- tes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un riesgo potencial para la salud de las personas o el medioambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecua- do del equipo. Los equipos identificados con este sím- bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica. Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Encontrará información actual sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.com/REACH Accesorios y recambios Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recam- bios en www.kaercher.com. Volumen de suministro El volumen de suministro del equipo se muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de su- ministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de da- ños de transporte. Garantía En cada país se aplican las condiciones de garantía in- dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra- tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo pre- sentando la factura de compra. (Dirección en el reverso) Descripción del equipo Según el modelo seleccionado, existen diferencias en el equipamiento. El equipamiento específico se descri- be en el embalaje del equipo. Véanse las figuras en la página de gráficos. Figura A 1 Conexión para mangueras de aspiración 2 Selector giratorio 3 Posición de estacionamiento del asa/alojamiento de accesorios 4 Asa de transporte plegable 5 Compartimientos 6 Almacenamiento para mangueras, ambos lados 7 Cierre del recipiente 8 Paquete de baterías/alojamiento para el paquete de baterías 9 Placa de características con datos técnicos (por ejemplo, tamaño del recipiente) 10 Función de soplado 11 Posición de estacionamiento para boquilla para suelos 12 Soporte de accesorios (4x) 13 Rodillo de dirección (4x) 14 Bolsa de filtro 15 Filtro para espumosa 16 Filtro de cartucho 17 Manguera de aspiración (WD 2-18) 18 Asa desmontable (WD 3-18/WD 3-18 S) 19 Manguera de aspiración con conector (WD 3-18/ WD 3-18 S) 20 Tubos de aspiración 2 x 0,5 m 21 Boquilla para ranuras 22 Boquilla para suelos 23 *Conjunto de baterías (18 V/2,5 Ah) 24 *Conjunto de baterías (18 V/5,0 Ah)Español 27 25 *Cargador estándar (BC 18 V) 26 *Cargador rápido (BC 18 V) p. 2926
- opcional Carga de la batería
1. Cargue la batería (consulte el manual de instruccio-
nes y las instrucciones de seguridad de la batería y del cargador). Figura G Figura H Montaje de los rodillos de dirección
1. Retirar el contenido del recipiente antes de la prime-
ra puesta en funcionamiento. Figura B Figura C Nota En los equipos con recipientes de acero inoxidable, los accesorios no están en el recipiente, sino fuera. Puesta en funcionamiento CUIDADO Aspirar sin filtro para espumosa o filtro de cartucho Daños en el equipo Trabaje siempre con un filtro para espumosa o un filtro de cartucho insertado, tanto si va a aspirar en seco co- mo si va a aspirar suciedad líquida. Colocación de la bolsa de filtro
1. Desplegar la bolsa de filtro por completo.
2. Colocar la bolsa de filtro en la conexión del equipo
y presionarla bien. Figura D
3. Colocar y bloquear el cabezal del filtro.
Figura E Nota Recomendamos utilizar una bolsa de filtro para aspirar el polvo fino. Montaje de la manguera, los tubos y la boquilla para suelos
1. Conectar la manguera de aspiración.
2. Conectar la manguera de aspiración con el asa.
Figura I Nota Para aspirar cómodamente en espacios reducidos, el asa se puede quitar y los accesorios se pueden conec- tar directamente a la manguera de aspiración. Para soltar el asa, presionar las superficies grises en ambos lados del asa y tirar del asa fuera de la mangue- ra.
3. Montar la boquilla para suelos.
Montar el inserto en la boquilla para suelos. Conectar la boquilla para suelos con los tubos de aspiración. Figura J Colocación de la batería ● Inserte la batería desde arriba en su alojamiento hasta que encaje. CUIDADO Utilice únicamente baterías de la plataforma KÄRCHER Battery Power (+) con una tensión nominal de 18 V. Figura K Puesta en funcionamiento del equipo Colocar el interruptor del equipo en la posición desea- da. Figura L ● Posición "1 ON": Se activa la función de soplado/as- piración. ● Posición "0 OFF": El equipo se desconecta. Servicio Indicaciones relativas al funcionamiento CUIDADO Suciedad/polvo en la zona del soporte de la batería Si se acumula suciedad/polvo en la zona del soporte de la batería, es posible que el conjunto de baterías no se introduzca o extraiga correctamente. Mantenga limpia la zona del soporte de la batería. CUIDADO Carga estática del recipiente de metal El recipiente de metal puede cargarse estáticamente al aspirar grandes cantidades de polvo fino y, a continua- ción, descargarse al tocarlo. Nota Al comprar e instalar bolsas de filtro y filtros de cartu- cho, preste atención a las referencias actuales. Encontrará información sobre los accesorios y los re- cambios en www.kaercher.com. Aspiración en seco CUIDADO Aspiración de cenizas frías Daño al dispositivo Aspire únicamente las cenizas frías con un separador de cenizas. CUIDADO Filtro de cartucho/filtro para espumosa mojado o defectuoso Daños en el equipo Antes de la puesta en funcionamiento, compruebe si el filtro para espumosa/filtro de cartucho está dañado y re- emplácelo si es necesario. Aspire únicamente con un filtro para espumosa/filtro de cartucho seco. Dependiendo de la variante de equipamiento, se inclu- ye un filtro para espumosa o un filtro de cartucho. Para equipos con filtro para espumosa: Al aspirar en seco, utilizar siempre una bolsa de filtro además del filtro para espumosa. Para equipos con filtro de cartucho: Al aspirar polvo fino, utilizar siempre la bolsa de filtro además del fil- tro de cartucho. Nota Cambiar la bolsa de filtro a su debido tiempo, ya que una bolsa de filtro demasiado llena podría dañarse. El nivel de llenado de la bolsa de filtro depende de la su- ciedad aspirada. En el caso de aspirar polvo fino, arena, etc. la bolsa de filtro debería cambiarse con mayor fre- cuencia. Aspiración de suciedad líquida CUIDADO Aspiración de suciedad liquida con una bolsa de fil- tro Daño al dispositivo No utilice una bolsa de filtro al aspirar suciedad líquida.28 Español CUIDADO Operación con el recipiente lleno Cuando el recipiente está lleno, un interruptor de flota- dor cierra la boca de aspiración y el dispositivo funciona a mayor velocidad. Apague el dispositivo de inmediato y vacíe el recipiente. Nota Si el dispositivo se cae, el flotador también puede ce- rrarse. Para que el dispositivo pueda aspirar nueva- mente, colóquelo en posición vertical, apáguelo, espere 5 segundos y luego enciéndalo nuevamente. Función de soplado La función de soplado se puede utilizar para limpiar áreas de difícil acceso o donde no es posible aspirar, por ejemplo, hojas en un lecho de canto rodado. Inserte la manguera de aspiración en la conexión de soplado. La función de soplado ahora está activada. Figura M Interrupción del servicio
1. Colocar el interruptor del equipo en la posición "0
OFF". El equipo se desconecta.
2. Variante 1: Colocar el asa de la manguera de aspi-
ración en la posición intermedia de estacionamien- to. Figura N Variante 2: Enganchar la boquilla para suelos en la posición de estacionamiento. Figura O Finalización del funcionamiento
1. Colocar el interruptor del equipo en la posición "0
OFF". El equipo se desconecta.
2. Desenchufar el conector de red.
3. Retirar el cabezal del equipo.
4. Vaciar el recipiente.
5. Posibilidad de almacenaje:
Figura T Nota La manguera de aspiración se puede enrollar alrededor del cabezal del equipo y fijarse al cabezal del equipo con la ayuda del manguito de la manguera.
6. Almacenar el equipo en una sala seca y protegida
contra heladas. Retirada de la batería Nota Durante las interrupciones de trabajo, retire la batería del equipo y asegúrela contra un uso no autorizado. ● Tras el trabajo, extraiga el paquete de baterías del equipo. Figura P Transporte 몇 PRECAUCIÓN Inobservancia del peso Peligro de lesiones y daños Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transpor- te. Transporte a mano
1. Levante y transporte el equipo agarrándolo por el
asa de transporte. Transporte en vehículos
1. Asegure el equipo para evitar que se desplace o
vuelque. Cuidado y mantenimiento Instrucciones generales de cuidado Limpie el dispositivo y las piezas de plástico de los accesorios con un limpiador para plástico de uso común. Enjuague el recipiente y los accesorios con agua, según sea necesario, y séquelos antes de volver a usarlos. Limpieza del filtro para espumosa/filtro de cartucho
1. El filtro para espumosa/filtro de cartucho se puede
limpiar con agua corriente si es necesario. Para ello, retirar el filtro para espumosa del cesto del filtro. El filtro de cartucho se puede desbloquear y retirar gi- rándolo en dirección al símbolo .
2. No frotar ni cepillar el filtro para espumosa/filtro de
cartucho durante la limpieza.
3. Dejar que el filtro para espumosa/filtro de cartucho
se seque completamente antes de volver a usarlo.
4. Reinsertar el filtro según el tipo de aplicación:
Filtro para espumosa: Colocar el filtro sobre el cesto del filtro y asegurarse de que esté correc- tamente fijado. Filtro de cartucho: Montar el filtro en el cesto del filtro, girarlo en dirección al símbolo y asegu- rarse de que esté fijado correctamente. Figura R Figura S Accesorios especiales Nota En caso de variantes con filtro para espumosa, se pue- de comprar un filtro de cartucho posteriormente como accesorio especial y utilizar en lugar del filtro para espu- mosa.
1. Antes de insertar el filtro de cartucho, retirar la tapa
de cubierta negra y guardarla con el filtro para espu- mosa para su uso posterior.
2. Colocar el filtro de cartucho y atornillarlo.
Figura R Ayuda en caso de fallos A menudo, las causas de los fallos son simples y pue- den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase en contacto con el servicio de posventa. El equipo no funciona La batería no está correctamente encajada en su aloja- miento.
1. Inserte la batería en su alojamiento hasta que enca-
je. Nota Si es necesario, retire e inserte nuevamente la batería hasta que encaje. El estado de carga de la batería es demasiado bajo (véase la pantalla).
1. Cargue la batería.
Batería o cargador defectuosos.
1. Sustituya la batería o el cargador.
- El equipo se apaga de forma autónoma Sobrecalentamiento del equipo/la batería. Espere a que se enfríe el equipo/la batería.Português 29 Potencia de aspiración decreciente El accesorio, la manguera de aspiración y el tubo de as- piración están obstruidos. Eliminar la obstrucción con un elemento adecuado. La bolsa de filtro está llena. Reemplazar la bolsa de filtro. El filtro para espumosa/filtro de cartucho está sucio. Limpiar el filtro para espumosa/filtro de cartucho (véase el apartado Limpieza del filtro para espumo- sa/filtro de cartucho). El filtro para espumosa/filtro de cartucho tiene daños. Sustituir el filtro para espumosa/filtro de cartucho. Datos técnicos Reservado el derecho a realizar modificaciones. Índice Indicações gerais Antes da primeira utilização do apare- lho, leia estas indicações de segurança, este manual original, as indicações de segurança fornecidas com o conjunto de bateria e o manual original do conjunto da bateria/carregador stan- dard em anexo. Proceda em conformidade. Conserve as folhas para referência ou utilização futura. Além das indicações que constam do manual de instru- ções, é necessário observar as prescrições gerais de segurança e as prescrições para a prevenção de aci- dentes do legislador. Avisos de segurança Níveis de perigo PERIGO ● Aviso de um perigo iminente, que pode provocar feri- mentos graves ou morte. 몇 ATENÇÃO ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte. 몇 CUIDADO ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros. ADVERTÊNCIA ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais. Avisos gerais de segurança PERIGO ● Perigo de asfixia. Mantenha a pelí- cula da embalagem afastada das crianças. 몇 ATENÇÃO ● Utilize o aparelho apenas para os fins a que se destina. Tenha em consideração as condições locais e verifique se existem outras pessoas ao redor, especialmente crianças, durante os trabalhos com o aparelho. ● Pessoas com capacidade física, sensorial ou intelectual reduzida ou com experiência e conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o aparelho sob supervisão adequada, depois de instruí- das por alguém responsável pela sua segurança acer- ca da utilização segura do aparelho e dos perigos daí resultantes. ● O aparelho apenas deve ser manuseado por pessoas instruídas quanto à sua utilização, ou que tenham demonstrado competência na sua operação e que tenham sido expressamente encarregadas da sua utilização. ● O aparelho não pode ser operado por crianças. ● As crianças com, pelo menos, 8 anos de idade devem apenas operar o aparelho se forem acon- selhadas pela pessoa responsável pela sua segurança, se forem devidamente supervisionadas e se compreen- derem os perigos daí resultantes. ● Supervisione as crianças para garantir que não brincam com o aparelho. ● As crianças deve apenas realizar trabalhos de limpe- za e manutenção sob supervisão. 몇 CUIDADO ● As unidades de segurança ser- vem para a sua protecção. Nunca altere ou evite as uni- dades de segurança. Operação PERIGO ● Proibida a operação em zonas com perigo de explo- são. ● Risco de explosão ● Nunca use o dispositivo para aspirar gases com- bustíveis, líquidos ou poeiras. ● Nunca use o dispositivo para aspirar pó metálico reativo (como alumínio, magnésio, zinco). ● Nunca use o dispositivo para aspirar água salgada ou ácidos não diluídos. ● Nunca use o dispositivo para aspirar objetos ou ma- teriais incandescentes ou com combustão lenta. Essas substâncias podem corroer os materiais usa- dos no dispositivo. 몇 ATENÇÃO ● Risco de ferimento. Não use o bico e o tubo de suc- ção na altura da cabeça. WD 2-18 WD 3-18 Conexión eléctrica Tipo de protección IPX4 IPX4 Clase de protección III III Tensión de la batería V 18 18 Potencia nominal W 245 245 Volumen de llenado Contenido del Contenedor l 12 17 Datos de potencia del equipo El tiempo de funciona- miento cuando la batería está completamente car- gada min 10 18 Indicações gerais p. 29
- Avisos de segurança p. 29
- Utilização prevista p. 30
- Protecção do meio ambiente p. 30
- Acessórios e peças sobressalentes p. 30
- Volume do fornecimento p. 30
- Garantia p. 30
- Descrição do aparelho p. 30
- Carregar conjunto de bateria p. 31
- Montar os roletos de direcção p. 31
- Arranque p. 31
- Operação p. 31
- Transporte p. 32
- Conservação e manutenção p. 32
- Acessórios especiais p. 32
- Ajuda em caso de avarias p. 32
- Dados técnicos Português 몇 CUIDADO ● Nunca deixe o aparelho sem supervisão, enquanto este estiver em operação. ● Perigo de acidentes ou danos devido à queda do aparelho. Deve assegurar a estabilidade do aparelho antes de realizar qualquer actividade com ou no apa- relho. ADVERTÊNCIA ● Proteja o dispositivo de condições climáticas exter- nas, umidades e calor. ● Nunca use o dispositivo sem um filtro, isso pode cau- sar danos ao dispositivo. Conservação e manutenção Aviso ● Desligue o aparelho antes de qualquer trabalho de manutenção e conservação e retire o conjunto de ba- teria. 몇 CUIDADO ● Os trabalhos de reparação e os trabalhos nos com- ponentes eléctricos devem apenas ser realizados por um serviço de assistência técnica autorizado. 몇 ATENÇÃO ● O aparelho contém componentes eléctricos; não lim- par sob água corrente. ADVERTÊNCIA ● Não use agentes de limpeza, limpador de vidro ou multiuso para limpeza. ● Retire o conjunto da bateria do aparelho antes de o deixar por utilizar durante um longo período de tem- po. ● Retire um conjunto da bateria usado do aparelho e elimine-o de acordo com as prescrições. Transporte 몇 CUIDADO ● Para evitar acidentes ou ferimentos, você deve ob- servar o peso do dispositivo ao transportá-lo. Utilização prevista Utilize o aparelho exclusivamente na habitação privada. O aparelho destina-se à utilização como aspirador de lí- quidos e sólidos em conformidade com as descrições e os avisos de segurança contidos neste manual de ins- truções. As cinzas frias só podem ser aspiradas com acessórios adequados. Proteger o aparelho da chuva e não o guardar no exte- rior. Para a operação, é necessário um conjunto de bateria da plataforma KÄRCHER Battery Power (+) com tensão nominal de 18 V, e um carregador KÄRCHER adequa- do com tensão nominal de 18 V. Os conjuntos de bateria e os carregadores, que não es- tiverem incluídos no volume do fornecimento ou que fo- rem adicionalmente necessários, estão disponíveis como acessórios. Protecção do meio ambiente Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er- rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do apare- lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico. Avisos relativos a ingredientes (REACH) Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- gredientes em: www.kaercher.com/REACH Acessórios e peças sobressalentes Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- salentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressa- lentes disponíveis em www.kaercher.com. Volume do fornecimento O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra- lidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor. Garantia Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re- vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró- xima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso) Descrição do aparelho Dependendo do modelo seleccionado, existem diferen- ças no equipamento. O equipamento específico é des- crito na embalagem do aparelho. Figuras, ver página de gráficos. Figura A 1 Ligação da mangueira de aspiração 2 Interruptor rotativo 3 Posição de estacionamento do punho/suporte do acessório 4 Pega de transporte dobrável 5 Base de apoio 6 Armazenamento da mangueira, ambos os lados 7 Fecho do depósito 8 Conjunto de bateria/suporte para conjunto da bate- ria 9 Placa de características com dados técnicos (por exemplo, dimensão do depósito) 10 Função de sopro 11 Posição de estacionamento do bocal para pavi- mentos 12 Suporte para acessórios (4x) 13 Rodas orientáveis (4x) 14 Saco filtrante 15 Filtro em espumaPortuguês 31 16 Filtro de cartucho 17 Mangueira de aspiração (WD 2-18) 18 Punho amovível (WD 3-18 / WD 3-18 S) 19 Mangueira de aspiração com peça de ligação (WD 3-18 / WD 3-18 S) 20 Tubos de aspiração 2 x 0,5 m 21 Bocal para juntas 22 Bocal para pavimentos 23 * Conjunto da bateria (18 V / 2,5 Ah) 24 * Conjunto da bateria (18 V / 5,0 Ah) 25 * Aparelho de carga padrão (BC 18 V) 26 * Aparelho de carga rápida (BC 18 V) p. 3330
- opcional Carregar conjunto de bateria
cartucho durante a limpeza.
ManualFacil