BPF 8000 E - Bomba de agua T.I.P. - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BPF 8000 E T.I.P. en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BPF 8000 E T.I.P.
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BPF 8000 E - T.I.P. y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BPF 8000 E de la marca T.I.P..
MANUAL DE USUARIO BPF 8000 E T.I.P.
Declaración CE de conformidad
La empresa T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemenstr. 17, D-74915 Waibstadt, declara bajo su propia res-ponsabilidad que los productos mencionados abajo cumplen los requisitos de las siguientes directivas de la CE y modifica-ciones sucesivas: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.

Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso adecuado de este producto.
Estimados clientes.
¡Felicitaciones por la compra de este nuevo dispositivo de ij.I.P.!
Al igual que todos nuestros productos, este producto ha sido elaborado a base de los últimos conocimientos técnicos. La fabricación y el montaje del dispositivo han sido hechos a base de la más reciente tecnología, y con la utilización de piezas confiables eléctricas y electrónicas respectivamente y de componentes mecánicos, de modo que están garantizados una alta calidad y una larga duración de función de su nuevo producto.
Para aprovechar todas las ventajas técnicas, lea por favor cuidadosamente las instrucciones de uso. Imágenes ilustradas se encuentran en un anexo al final del manual de instrucciones.
Esperamos que disfrute de su nuevo dispositivo.
Índice
- Instrucciones generales de seguridad .... 1
- Las medidas de seguridad 2
- Área operativa....2
- Datos técnicos ...... 2
- Volumen de suministro.... 3
- Puesta en servicio / instalación.... 3
- Mantenimiento y cuidado 3
- Desmontaje / montaje de la bomba 4
- Localización de fallos/consejos....4
- Garantía 5
- Pedido de piezas de repuesto....5
- Servicio 5

1. Instrucciones generales de seguridad
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso adecuado de este producto. No somos responsables por los daños ocasionados como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones y requisitos de este manual de instrucciones. Los daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones y los requisitos de este manual de instrucciones no están cubiertos por la garantía. Guarde este manual de instrucciones y adjúntelas en caso de transmisión del dispositivo.
No se autoriza el uso de este aparato a aquellas personas que no estén familiarizadas con el contenido de estas instrucciones de uso.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad así como por personas con discapacidades físicas, mentales o sensoriales o bien falta de experiencia y conocimientos sólo bajo supervisión o en caso de haber sido instruidos previamente con respecto a la utilización segura del aparato y haber entendido los peligros resultantes de su uso. No se autoriza que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento de usuario no deberán ser realizadas por niños sin la debida supervisión.
No se autoriza el uso de la bomba si hay personas dentro del agua.
La bomba deberá dotarse de un interruptor diferencial (interruptor/disyuntor RCD) con una corriente residual nominal menor de 30 mA.
El conductor de conexión de red no se puede reemplazar en este aparato. En caso de daños, aproveche el cable del aparato.
Desconecte el aparato de la alimentacion electrica y deje que se enfrie antes de realizar la limpieza, el mantenimiento y el almacenamiento.
Consejos e instrucciones con los siguientes símbolos han de ser observados.
En caso de no respetar esta instrucción correrá el riesgo de lesiones o daños personales.


Si no se cumplen estas instrucciones existe el peligro de un choque eléctrico que puede dañar a las personas y/o el equipo.
Compruebe si el dispositivo muestra daños de transporte. En caso de daños, el minorista debe ser informado inmediatamente - pero a más tardar dentro de 8 días a partir de la fecha de compra.

2. Las medidas de seguridad

¡Atención! Solamente se permite el uso en estanques de jardín y en la zona de protección de estos si la instalación cumple los reglamentos válidos. Póngase en contacto con el electricista.

¡Atención! ¡No está permitido el uso en o cerca de piscinas!
Antes de usar:
- Comprobar que las líneas de conexión a la red y las clavijas no estén dañadas.
- La tensión de red y el tipo de corriente deben coincidir con los datos de la placa de características.
- La bomba debe conectarse debidamente a una toma de corriente con conexión a tierra únicamente mediante un interruptor de corriente residual (dispositivo RCS, = 30 mA).
- Colocar la toma de corriente en un área protegida contra el agua y por lo menos a 2 m de distancia del borde del estanque.
- Proteger siempre contra la humedad el enchufe de alimentación.
- Antes de cada trabajo en la bomba, la fuente o el estanque, desenchufar el enchufe de alimentación.
- La bomba no debe operarse cuando se encuentren personas en el agua (¡separar antes la bomba de la red de alimentación!)
- ¡Importante! En caso de daños en el cable de conexión a la red o en la carcasa del motor, toda la bomba queda inutilizada y debe ser desechada. No es posible reparar este tipo de daños, porque el cable de conexión está sellado en la carcasa del motor.
- Nunca cuelgue ni transporte la bomba usando el cable de conexión a la red
- Esta bomba está equipada con un imán permanente, cuyos campos magnéticos pueden afectar marcapasos, causar perturbaciones en componentes eléctricos y borrar soportes de datos.
- Las personas con marcapasos deben mantener siempre una distancia de seguridad de la bomba de por lo menos 30 cm.


3. Área operativa
Este producto consiste en una bomba sumergible; el motor está totalmente encapsulado en resina epoxi. Las bombas están previstas para el uso en agua, como por ejemplo en: estanque del jardín, estanque de peces, fuentes, para el funcionamiento de sistemas de filtrado, cursos de agua, etc., así como para aireación y circulación de agua. Este aparato ha sido diseñado para el uso privado, no para fines industriales ni comerciales.

La bomba no es aceuada para el bombeo de agua salada, heces, líquidos inflamables, acres, explosivos y otros líquidos peligrosos. El líquido bombeado no puede sobrepasar la temperatura máxima mencionada en los datos técnicos.
- Datos técnicos
| Modelo | BPF 8000 E |
| ijensión / Frecuencia 220 - 240 V~ 50 Hz | |
| Potencia nominal 70 Watt | |
| ijipo de protección IPX8 | |
| Cantidad máxima ( Q_max ) * 8000 l/h | |
| Presión máxima 0,45 bar | |
| Altura máxima de extracción ( H_max ) * 4,5 m | |
| Profundidad de inmersión máxima ▼ | 2 m |
| ijamaño máximo de las partículas sólidas bombeadas 6 mm | |
| ijemperatura máxima del líquido bombeado ( ij_max ) 35 °C | |
| Longitud del cable de conexión 10 m | |
| Modelo del cable H05RN-F | |
| Peso (neto) 4,1 kg | |
| Número de artículo 30428 |
* Los rendimientos máximos fueron comprobados bajo boca de descarga libre y no reducida.

5. Volumen de suministro
Bomba con 10 m de cable, 2 boquillas de conexión para manguera (∅ 25 mm, 32 mm y 40 mm), manual de instrucciones.

6. Puesta en servicio / instalación
Las ilustraciones aclaratorias se encuentran al inicio del manual de instrucciones. Los números entre paréntesis mencionados en el texto siguiente se refieren a la fig. IV.
¡Importante! La bomba no debe funcionar "en seco", es decir, sin agua. ¡Si lo hace, el aparato puede resultar dañado!

- El equipo se puede colocar bajo el agua (sumergido) o fuera del estanque (en seco). El equipo siempre debe estar posicionado debajo de la superficie del agua.
- El equipo sólo se debe colocar en la posición horizontal y sobre un fondo resistente para que siempre tenga buena estabilidad.
- La bomba se puede encender insertando el enchufe de red en la toma de corriente, o apagar extrayéndolo de ésta.
- La temperatura del agua no debe superar 35 °C.
- La bomba debe ser protegida de las heladas.
- La bomba se puede encender insertando el enchufe de red en la toma de corriente, o apagar extrayéndolo de ésta.
- Preste siempre atención a que encajen bien las juntas suministradas y que las piezas correspondientes enrosquen sin contratiempos en las roscas. No intentar nunca unir las piezas a la fuerza o con herramientas inadecuadas.
- Adaptar las bocas para la conexión de manguera al tamaño de la manguera a utilizar cortando con una sierra convencional del mercado los diámetros menores que no se necesiten para las bocas.
Funcionamiento del aparato en el agua como bomba de filtro o de arroyo (Figura I
- Colocar las bocas para la conexión de manguera (12, 13) en la salida de la bomba. (Fig. I/1)
- Conectar la salida de la bomba al filtro de estanque o arroyo. (Fig. 1/2)
- En la BPF 8000 E, la cantidad del caudal puede ajustarse mediante el regulador de cantidad de caudal (7) a la necesidad correspondiente. (Fig. I/2)
- Sumerja por completo la bomba en su estanque. El agua ingresará al cuerpo de la bomba.
- Para el funcionamiento se requiere una profundidad mínima del agua de 25 cm, para que la bomba no aspire aire.
- ¡La bomba debe operarse únicamente en una profundidad de inmersión (▽) máxima de 2 m!
- ¡Para que la bomba no se ensucie innecesariamente, colóquela en su estanque en una posición fija y horizontal (sobre una losa), de modo que quede por encima de los depósitos de lodo!
Instalar la bomba en seco (Figura II)
- Instale el aparato de manera que no quede directamente expuesto a los rayos del solo (máx. 40 °C).
- Abrir los clips (4) y extraer la cubierta superior (Fig. II/1).
• Retirar los tornillos que sujetan las bocas (9, 10). Extraer las bocas (9, 10) de la cubierta (2) inferior. - Extraer la bomba (2) de la cubierta inferior (Fig. II/3)..
- Introducir las bocas para la conexión de manguera (12, 13, 16, 17) en la entrada y salida de la bomba.
- Volver a introducir la bomba en la cubierta inferior (Fig. II/6).
- Volver a montar el aparato procediendo en orden inverso.
- Conectar el conducto de aspiración y presión (Fig. II/7).

7. Mantenimiento y cuidado
Con el fin de ampliar significativamente la vida de su bomba y garantizar su buen funcionamiento, se recomienda el mantenimiento y la limpieza regular. Con unos sencillas operaciones, cualquier usuario puede llevar a cabo todos las tareas de mantenimiento. Para ello debe desmontarse la bomba, como se indica en el capítulo 8. ijodas las piezas pueden limpiarse con un cepillo no metálico y un agente de limpieza neutro. Asegúrese de que el agente de limpieza no llegue al agua del estanque. Enjuague meticulosamente todas las piezas con agua corriente limpia, antes de ensamblar nuevamente la bomba y reanudar el servicio. Si la bomba presente fuertes incrustaciones, puede colocar la unidad de accionamiento y el bloque del motor en una solución desincrustante para piezas de acero inoxidable. Observe para ello las indicaciones de uso del producto desincrustante.
7.1. Intervalos de mantenimiento
Los intervalos en que deban realizarse los trabajos de mantenimiento necesarios (limpieza completa) dependen en gran medida de la suciedad del agua del estanque. Elija unos intervalos de limpieza adecuados teniendo en cuenta este factor. Si durante el mantenimiento observa defectos o desgaste, cambie las piezas correspondientes. (Véase el pedido de piezas de repuesto).

7.2. Mantenimiento de invierno
- ¡Proteja su bomba de las heladas!
- Si hay riesgo de helada, saque la bomba del estanque de su jardín.
- Limpie por completo la bomba de acuerdo con las instrucciones.
- Durante el invierno, almacene la bomba en un ambiente a prueba de heladas.
7.3 Proteccion contra sobrecargas
El protector termico incorporado interrumpe la alimentacion de corriente en caso de exceso de calefaccion.
La bomba debe enfriarse.
Sirvanse controlar las condiciones de servicio siguientes:
- ¿Es suficiente la cantidad de agua ?
- ¿Esta obstruido el fi ltro?
- ¿Se hallan suciedades en el carter de bomba (Limpieza según las instrucciones)?
- ¿Estan obstruidas las mangas o las toberas?
- ¿Se ha enfriado la bomba?
Despues de eliminar la fuente de los errores, pueden reponer la bomba en marcha desenchufandola y enchufandola al poco tiempo (1 min.)

8. Desmontaje / montaje de la bomba
(véase fig. III)
- Sírvanse seguir las medidas de seguridad. ¡Desconectar la bomba!
- Extraiga la cubierta superior de la jaula de la bomba según indica la figura III/1
- Suelte el/los estribo de retención de la bomba como se muestra en la figura III/2
- Desenrosque el regulador de presión de caudal de la tapa de entrada (III/3)
- Quitar de la cubierta de abajo la bomba completa con la cubierta de la bomba (III/4).
- Desatornillar los 4 tornillos (III/5).
- Deshacer el carter de bomba (18) de ésto del motor (III/6).
- Retirar el rotor completo (19) del carter de motor. Atender al anillo (22) en el carter de motor (III/7).
- Limpiar todas las partes rotativas con agua limpia y con una esponja dulce.
Montaje:
- Apretar el anillo (22) sobre el borde del carter de motor.
- Empujar el rotor completo (19) en el carter de motor (5) con cuidado y volver la tapa de cojinete de manera que los dos orificios se ajusten bien en las clavijas en el carter de motor.
- Verificar si el rotor se puede mover ligeramente.
- Controlar la posición del anillo (22) en el carter de motor (5).
- Poner el carter de bomba (18) en el carter de motor (5) apretando los 4 tornillos de manera uniforme.
- Vuelva a colocar la bomba en su jaula procediendo en orden inverso.
Para lograr un funcionamiento perfecto, repita esta operación según el grado de suciedad y el período de funcionamiento.

9. Localización de fallos/consejos
| Fallo | Causa posible | Remedio |
| No hay bombeo | Alimentación de corriente interrumpida Enchufe la clavija,Revise el fusible | |
| Cable dañado Desechar la bomba | ||
| Bloque del motor averiado Desechar la bomba | ||
| Bomba con incrustaciones, rotor agarrotado | Desarme la bomba y descalcifíquela | |
| La arena bloquea el rotor Desarme la bomba y límpiela,cambie el lugar de emplazamiento de acuerdo con la información sobre uso | ||
| La bomba aspira aire La bomba está sumergida demasiadocerca de la superficie del agua y aspira aire → sitúela a más profundidad | ||
| Baja capacidad de elevación | La cubierta frontal está atascada Limpie la cubierta frontal | |
| Sistema de manguera sucio Limpiar la manguera o la salida | ||
| Manguera demasiado larga Acortar la manguera | ||
| Baja capacidad de elevación | Diámetro de la manguera demasiado pequeño | Utilizar una manguera de mayor diámetro |
| Salida ubicada demasiado alta Reducir la altura de bombeo requerida, | ||
| La bomba aspira aire La bomba está sumergida demasiadocerca de la superficie del agua y aspiraalgo de aire → sitúela a más profundidad | ||

10. Garantía
Este dispositivo ha sido producido y controlado según los métodos más modernos. El vendedor garantiza material y producción correctos según las normas legales del país en el cual ha sido adquirido el dispositivo. La garantía empieza con el día de la compra a base de las siguientes condiciones:
Defectos y faltas derivadas en el material y de producción serán reparados gratuitamente durante el período de la garantía. ijoda clase de reclamación debe formularse inmediatamente tras la constatación.
El derecho de garantía decae en caso de intervenciones por parte del cliente o de terceros. Daños causados por el trato o manejo inadecuado o por mal montaje o almacenamiento, o por conexión o instalación inadecuadas así como por fuerza mayor o por efectos exteriores no están cubiertos por la garantía.
Las piezas consumibles como por ejemplo el rotor y juntas de anillo deslizante están excluidos de la garantía.
ijodos los componentes son producidos con el máximo cuidado y están diseñados para una larga duración de función.
El desgaste sin embargo está sujetado al tipo de uso y a la intensidad del uso de este y a los intervalos de mantenimiento. El cumplimiento de las instrucciones de instalación y mantenimiento en este manual de instrucciones son decisivos para garantizar una larga duración de función de las piezas consumibles.
En caso de reclamación de piezas defectuosas nos reservamos el derecho de sustitución o reparación del dispositivo.
Las piezas de repuesto pasarán a nuestra propiedad.
Los derechos a indemnización por daños y perjuicios están excluidos a menos que estos sean producidos por falta deliberada o grave negligencia del fabricante.
En la garantía no se incluyen otros derechos que los mencionados. El derecho de garantía debe ser justificado por el cliente mediante el comprobante de pago. El derecho de garantía es válida en el país en el cual ha sido adquirido el dispositivo.
Indicaciones especiales:
- En caso de que su dispositivo no funcione correctamente, controle primero si existe una falta por manejo erróneo o debido a otra causa que no resulte de un defecto del dispositivo.
- En caso de devolución del dispositivo averiado, por favor adjunte la siguiente documentación
- comprobante de pago.
- descripción del defecto (una descripción detallada facilita una rápida reparación).
- Antes que efectue el envío del dispositivo defecto, quite por favor todos los accesorios añadidos que no corresponden con el estado original del dispositivo. A la hora de la devolución el fabricante no asume la responsabilidad en caso de la posible pérdida de estos accesorios añadidos.

11. Pedido de piezas de repuesto
La manera más simple, económica y rápida para pedir piezas de repuesto es por internet. Nuestra página web www.tip-pumpen.de dispone de un mercado virtual extenso de piezas de repuesto que hace posible un pedido mediante de pocos clics. Más allá de esto, publicamos allí informaciones amplias y valiosas recomendaciones de nuestros productos y accesorios, presentamos nuevos dispositivos y actuales tendencias e innovaciones en el ámbito de la técnica de bombeo.

12. Servicio
En caso de averías o derechos de garantía diríjase por favor a su depósito de venta.
En caso necesario, puede pedir por correo electrónico un manual del operador actualizado en pdf a: service@tip-pumpen.de.

Sólo para países de la Unión Europea.
No deseche los equipos eléctricos en la basura doméstica.
De acuerdo a la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y la incorporación a la legislación nacional los aparatos eléctricos se tienen que colectar por separado y entregar a un centro de reutilización respetuosa con el medio ambiente. Si tiene preguntas diríjase a la empresa de abastecimiento de su región.
