FlatOne 6000 IX - Bomba de agua T.I.P. - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FlatOne 6000 IX T.I.P. en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FlatOne 6000 IX T.I.P.
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FlatOne 6000 IX - T.I.P. y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FlatOne 6000 IX de la marca T.I.P..
MANUAL DE USUARIO FlatOne 6000 IX T.I.P.
Traducción de las instrucciones de uso originales
Bomba submergibles

Declaración CE de conformidad
La empresa T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, declara bajo su propia responsabilidad que los productos mencionados abajo cumplen los requisitos de las siguientes directivas de la CE y modificaciones sucesivas: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
¡Felicitaciones por la compra de este nuevo dispositivo de T.I.P.!
Al igual que todos nuestros productos, este producto ha sido elaborado a base de los últimos conocimientos técnicos. La fabricación y el montaje del dispositivo han sido hechos a base de la más reciente tecnología, y con la utilización de piezas confiables eléctricas y electrónicas respectivamente y de componentes mecánicos, de modo que están garantizados una alta calidad y una larga duración de función de su nuevo producto.
Para aprovechar todas las ventajas técnicas, lea por favor cuidadosamente las instrucciones de uso. Imágenes ilustradas se encuentran en un anexo al final del manual de instrucciones.
Esperamos que disfrute de su nuevo dispositivo.
Índice
- Instrucciones generales de seguridad .... 1
- Área operativa.... 2
- Datos técnicos ...... 2
- Volumen de suministro.... 3
- Instalación....3
- Conexión eléctrica 4
- Puesta en marcha....5
- Mantenimiento y asistencia en casos de avería....5
- Garantía 7
- Pedido de piezas de repuesto....7
- Servicio 7
Anexo: Ilustraciones
1. Instrucciones generales de seguridad
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso adecuado de este producto. No somos responsables por los daños ocasionados como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones y requisitos de este manual de instrucciones. Los daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones y los requisitos de este manual de instrucciones no están cubiertos por la garantía. Guarde este manual de instrucciones y adjúntelas en caso de transmisión del dispositivo.
No se autoriza el uso de este aparato a aquellas personas que no estén familiarizadas con el contenido de estas instrucciones de uso.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños. Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. Los aparatos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y si comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. Las bombas sin indicación de que están protegidas contra el efecto de la congelación no deben dejarse al aire libre en condiciones climáticas de congelación. No se autoriza el uso de la bomba si hay personas dentro del agua.
La bomba deberá dotarse de un interruptor diferencial (interruptor/disyuntor RCD) con una corriente residual nominal menor de 30 mA.
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su servicio técnico o bien por una persona igualmente cualificada a fin de evitar riesgos.
Consejos e instrucciones con los siguientes símbolos han de ser observados.


En caso de no respetar esta instrucción correrá el riesgo de lesiones o daños personales.
Si no se cumplen estas instrucciones existe el peligro de un choque eléctrico que puede dañar a las personas y/o el equipo.
Compruebe si el dispositivo muestra daños de transporte. En caso de daños, el minorista debe ser informado inmediatamente - pero a más tardar dentro de 8 días a partir de la fecha de compra.
2. Área operativa
Estas bombas sumergidas de aspiración plana de T.I.P., desarrolladas para zonas de aplicación especiales, son unas bombas electrónicas extremadamente eficientes para extraer agua limpia y clara o medianamente sucia, cuyo cuerpo fijo contiene el tamaño máximo especificado en los datos técnicos. Estos productos de alta calidad con sus convincentes datos de rendimiento se han desarrollado para una variedad de fines de drenaje y de bombeo de líquidos.
Entre los ámbitos de aplicación más comunes de la serie FlatOne están: Bombear piscinas, depósitos y cisternas, secar espacios y, gracias a su función de aspiración plana, el secado de habitaciones.
Este producto ha sido diseñado para el uso privado en el ámbito doméstico y no para fines comerciales o industriales o para su funcionamiento de circulación continua.
El aparato no es apto para ser utilizado en piscinas cuando se encuentren personas o animales dentro del agua ni para ser instalado en la red de agua potable pública.
La bomba no es adecuada para el servicio en centros de mesa, acuarios y similares áreas de aplicación.

La bomba no es aceuada para el bombeo de agua salada, heces, líquidos inflamables, acres, explosivos y otros líquidos peligrosos. El líquido bombeado no puede sobrepasar la temperatura máxima mencionada en los datos técnicos.

En el caso de uso inadecuado o de deterioros del dispositivo, los lubrificantes utilizados pueden ensuciar el líquido bombeado. Los lubrificantes utilizados son biodegradables y sanitariamente inofensivos.
3. Datos técnicos
| Modelo | FlatOne 6000 IX |
| Tensión / Frecuencia | 230 V~ / 50 Hz |
| Potencia nominal | 300 vatios |
| Tipo de protección | IPX8 |
| Conexión de la presión | 39,59 mm (1 1⁄4"), rosca interior |
| Cantidad máxima ( Q_max )1) | 6.000 l/h |
| Presión máxima | 0,6 bar |
| Altura máxima de extracción ( H_max )1) | 6 m |
| Profundidad de inmersión máxima ▼ | 5 m |
| Tamaño máximo de las partículas sólidas bombeadas | 1 mm |
| Temperatura máxima del líquido bombeado ( T_max ) | 35 °C |
| Frecuencia máxima de arranque en una hora | 30, repartida uniformemente |
| Longitud del cable de conexión | 10 m |
| Modelo del cable | 05RN8-F |
| Peso (neto) | ca. 4,3 kg |
| Nivel de autoaspiración mínimo en servicio manual (A)2) | 40 mm |
| Nivel de aspiración mínimo en servicio manual (B)2) | 1 mm |
| Nivel de arranque en servicio automático (C)2) | 420-270 mm |
| Nivel de desconexión en servicio automático (D)2) | 30-160 mm |
| Dimensiones (L x P x A) | 15,5 x 15,5 x 25 cm |
| Número de artículo | 30440 |
1) Los rendimientos máximos fueron comprobados bajo boca de descarga libre y no reducida.
2) Los detalles entre paréntesis se refieren a las ilustraciones al final del manual de instrucciones.
4. Volumen de suministro
El volumen de suministro de este producto incluye:
Una bomba con cable de conexión, una pieza de empalme de dimensión variable, una válvula antirretorno premontada en la conexión de presión, las instrucciones de servicio.
Compruebe la integridad del suministro. En dependencia de la finalidad de empleo puede ser que se requieran otros accesorios (véase capítulo "Instalación" y "Pedido de piezas de recambio").
Guarde el embalaje hasta el final del plazo de garantía, si fuera posible. Deseche los materiales del embalaje de acuerdo a las disposiciones de la protección del medio ambiente. Los materiales utilizados son totalmente reciclables.
5. Instalación
5.1. Instrucciones generales para la instalación

El dispositivo no debe estar conectado a la red durante la instalación.

La bomba y todo el sistema de conexiones deben ser protegidos de las heladas.
Todos los cables de conexión deben estar absolutamente impermeables, ya que tubos con fugas afectan el rendimiento de la bomba y pueden ocasionar daños graves. Si es necesario, utilice material de cierre adecuado para que el montaje se haga hermético.
Evite atornillamientos forzosos ya que pueden causar deterioros.
Asegúrese que al colocar los tubos ningún peso y vibraciones o tensiones actuen sobre la bomba. Igualmente los tubos no deben estar plegados o que tengan contrapendiente.
5.2. Instalación del tubo de presión
El tubo de presión transporta el líquido de la bomba hasta el punto de toma. Para evitar pérdidas de la corriente se recomienda la utilización de un tubo de presión con un diámetro más grande posible que corresponda perfectamente con la salida de la bomba.
Para facilitar la instalación el suministro contiene una pieza de empalme de dimensión variable (10) con las siguientes posibilidades de empalme: Empalme de rosca exterior de 33,25 mm (AG 1"), empalme de manguera con un diámetro interior de 25 y 35 mm.
Si se utilizan la rosca exterior o la conexión de manguera de 35 mm, deben cortarse las piezas más estrechas que no sean necesarias de la pieza de conexión multidimensional por los puntos de intersección previstos de la forma siguiente (véase figura):
a - Conexión de manguera de 25 mm
b - Rosca exterior de 33,25 mm (AG 1")
Para eliminar las piezas que no sean necesarias se recomienda utilizar una sierra de uso doméstico.
Dado el caso, realice este ajuste necesario antes de colocar la pieza de conexión multidimensional en la válvula de retención que se coloca sobre la toma de presión.
En caso de que la válvula de retención haya sido retirada, esta debe volver a colocarse en la toma de presión para la instalación de la tubería de presión y la puesta en marcha de la bomba. Para el montaje de la válvula de retención coloque en primer lugar la válvula con cierre abatible suelta sobre la toma de presión de la bomba.
La inscripción "TOP"/"OBEN" se encuentra en el lado superior del cierre abatible, que debe poder abrirse hacia arriba, en dirección a la tubería de presión. A continuación, fije la pieza de conexión multidimensional a la toma de presión de la bomba. De este modo se fija la válvula de retención colocada suelta al principio
5.3. Instalación fija
En caso de una instalación fija, tubos ríjidos resultan ideales como tubo de presión. En este tipo de instalación la tubería de presión debe tener una válvula antirretorno directamente detrás de la salida de la bomba para que no refluya ningún líquido después de la desconexión de la bomba. Todas las bombas de la serie FlatOne se suministran con esta válvula antirretorno que está premontada en la conexión de presión. Para facilitar los trabajos de mantenimiento además se recomienda la instalación de una válvula de cierre detrás de la bomba y de la válvula de retención. Esto tiene la ventaja que en caso de demontaje de la bomba el tubo de presión no se vacíe al cerrar la válvula de cierre.
5.4. Regulación del interruptor de flotador

Asegúrese que la bomba se desconecte cuando el nivel de agua baje y el interruptor de flotador haya alcanzado el nivel de desconexión.

Durante la instalación se debe poner atención incondicionalmente a que el interruptor de flotador se pueda mover libremente.
En el modo de servicio manual de la bomba (con el interruptor de flotador bloqueado) hay que supervisar continuamente la bomba para que no marche en seco.
La bomba dispone de un interruptor de flotador (2) que - de acuerdo al nivel de agua - provoca la desconexión y conexión automática del dispositivo. Si el nivel de agua alcanza o queda debajo el nivel de desconexión la bomba se desconectará. Si el nivel de agua alcanza o sobrepasa el nivel de inicio la bomba se conectará. El nivel de inicio y el nivel de desconexión pueden ser modificados por acortamiento o alargadera del cable movedizo libre (3) del interruptor de flotador. El largo del cable se deja regular por la guía para cables (4) la cual se encuentra en el asa de transporte (5) de la bomba. La parte decisiva para esta regulación es la parte libremente movable del cable, la cual encuentra entre la guía para cables y el interruptor de flotador. Mientras más cable haya se reduce el nivel de desconexión y se eleva el nivel de inicio, o a la inversa, mientras menos cable haya se reduce el nivel de inicio y se eleva el nivel de desconexión.
En caso de que la bomba aspire por encima del nivel de desconexión, el interruptor de flotador deberá accionarse manualmente, p. ej. fijándolo en posición vertical. Para ello deberá sacar el cable del interruptor de flotador de la guía lateral del cable (4). Seguidamente, bloquee el interruptor de flotador en la sujeción prevista para ello (11) debajo de la guía del cable, introduciendo el interruptor desde arriba y en vertical dentro de la sujeción, de forma que el cable señale hacia abajo. Sólo en este estado operativo se podrá alcanzar el nivel de aspiración mínimo indicado en los datos técnicos. No obstante, en este caso la bomba deberá vigilarse en todo momento para impedir su marcha en seco.
5.5. Use como una bomba de succión baja
Si desea utilizar la excelente función de aspiración plana de la bomba (nivel de aspiración mín. 1 mm) -p. ej. para secar espacios o para el vaciado de piscinas- debe colocar la bomba directamente en el fondo y encontrarse instalada la válvula de retorno.
a) Para alcanzar el nivel mínimo de aspiración, la bomba deberá trabajar en modo manual, es decir, hay que fijar el interruptor flotador (ver arriba). Esto produce -siempre y cuando exista una conexión con la red eléctrica- un funcionamiento permanente de la bomba. De este modo aumenta el peligro de la marcha en seco, que puede provocar daños graves en el aparato por sobrecalentamiento. Procure por eso bajo cualquier circunstancia que la bomba funcione únicamente si bombea suficiente líquido.
b) Al iniciar el proceso de bombeo, el nivel del agua debe ser de al menos 40 mm (compárese con el nivel mín. de autoaspiración) para que la carcasa de la bomba se purgue.
5.6. Posicionamiento de la bomba
Al posicionar la bomba, ponga atención a que la profundidad de inmersión máx. mencionada en los datos técnicos, no sea sobrepasada. Por lo mismo no debe quedar debajo el nivel de autoaspiración mín. Entonces, durante una futura puesta en funcionamiento, el nivel de agua se puede reducir hasta el nivel de aspiración mín. Posicione la bomba en terreno sólido. No posicione la bombe directamente sobre piedras sueltas o arena. Ponga atención a que durante el posicionamiento no bomba no caiga o no se hunda en es suelo con las abperturas de aspiración. El aspirado de arena, lodo o similares substancias debe ser evitado.
Para el posicionamiento, levantamiento y transporte de la bomba solo se debe utilizar el asa de transporte. Dado el caso de levantamiento o descenso se debe utilizar una soga adecuada, la cual debe ser fijada en el asa de transporte. Para el posicionamiento, levantamiento y transporte de la bomba, de ninguna manera se deben utilizar el tubo de presión, el cable de conexión o el cable del interruptor de flotador. La base de la bomba de construcción especial de las bombas FlatOne se ha diseñado para una aspiración plana extrema. Si no se requiere esta función, cobra sentido instalar la bomba con un poco de distancia hacia el suelo para poder aprovechar toda la potencia de bombeo. Esto puede lograrse mediante la colocación de una piedra o la suspensión a mayor altura de la bomba con ayuda de un cable resistente al agua.
6. Conexión eléctrica
El dispositivo dispone de un cable para la conexión de la red con enchufe. Cable y enchufe sole pueden ser cambiados por personal adecuado para evitar peligros. No carga la bomba por el cable y no lo utilice para sacar el enchufe de la toma de corriente. Proteja el cable y el enchufe de calor, aceite y bordes afilados. Ahora conecte el dispositivo a una caja de enchufe con puesta a tierra correctamente instalada y fácilmente accesible. La caja de enchufe también debe permanecer fácilmente accesible tras la conexión, para que en caso necesario pueda retirarse rápidamente el enchufe.

La tensión de red existente debe cumplir con los valores indicados en los datos técnicos. La persona responsable de la instalación tiene que garantizar que la conexión eléctrica tenga la puesta a tierra correspondiente a las normas.

La conexión eléctrica debe estar equipada con un disyuntor diferencial de alta sensibilidad (FI-interruptor): =30 mA (DIN VDE 0100-739).

La sección transversal de los cables de prolongación no debe ser inferior que las mangueras de goma con el marcado H07RN-F (3 x 1,0 mm²) según VDE (Asociación alemana para electrotecnia, electrónica y técnica de información). Las clavijas de red y los acoplamientos tienen que estar protegidos contra salpicaduras de agua.
7. Puesta en marcha

Durante el funcionamiento de la bomba no se debe encontrar ninguna persona o animales en el agua.

La bomba solo puede ser utilizada en el rango de potencia que está indicado en la placa de identificación.

La marcha en seco - puesta en funcionamiento de la bomba sin bombear agua - debe ser evitada, ya que la escasez de agua provoca el calentamiento de la bomba. Esto puede provocar daños considerables en el dispositivo.

Asegúrese, que los enchufes se encuentren en una zona segura de inundaciones.

Está absolutamente prohibido agarrar con las manos la abertura de la bomba cuando el dispositivo está conectado a la red.
Someta la bomba antes de cada uso a una inspección visual. Esto es especialmente cierto para el cable para la conexión de la red y el enchufe. Ponga atención a que los tornillos estén bien apretados y al correcto estado de todas los conexiones. Una bomba perjudicada no debe ser utilizada. En caso de avería la bomba debe ser inspeccionada por personal especializado.
Antes de cada puesta en marcha se debe poner mucha atención a que la bomba sea posicionada segura y estable.
Para la puesta en marcha, ponga el enchufe en una toma de corriente alterna con 230 V. Si el nivel de agua alcanza o sobrepasa el nivel de inicio la bomba se conectará inmediatamente.
Para finalizar el funcionamiento desconecte el enchufe.
Las bombas eléctricas de la serie T.I.P. FlatOne están equipadas con una protección del motor térmica integrada. En caso de sobrecarga el motor se apagará y se aprenderá después del enfriamiento llevado a cabo. Las posibles causas y su reparación están indicados en la sección „Mantenimiento y asistencia en casos de avería”.
8. Mantenimiento y asistencia en casos de avería

Antes de los trabajos de mantenimiento la bomba deberá ser desconectada de la red. En caso de no haber desconectado la bomba se correrá peligro entre otros de una puesta en marcha involuntaria.

No somos responsables por daños que resulten de intentos de reparación inadecuados. Daños que resulten de intentos de reparación llevan a la cesación de todas demandas de garantía.
El cumplimiento de las áreas operativas válidas para este dispositivo reduce el peligro de posibles averías y contribuye a alargar la duración de función de su dispositivo. Substancias abrasivas en el líquido bombeado - por ejemplo arena - aceleran el desgaste y reducen el rendimiento.
Este dispositivo es libre de mantenimiento si el uso es adecuado. Dado el caso se recomienda la limpieza de la parte hidráulica de sedimientos y ensuciamientos. Esto puede ser realizado por un contrajuague con agua clara que puede ser efectuado con una manguera sobre la conexión de presión de la bomba. Para alcanzar la eliminación de ensuciamientos tenaces se puede dislocar la base de la bomba (8) mediante aflojamiento de los tornillos que se encuentran en el asiento de la bomba. Para evitar peligros, toda clase de desmontaje o de substitución de partes solo debe ser efectuado por el fabricante o un servicio autorizado.
Agua que se encuentre en la bomba en caso de heladas puede originar daños considerables por congelamiento. En este caso se debe retirar completamente el líquido bombeado de la bomba. Almacene la bomba en un lugar seco y seguro de heladas.
En caso de averías, controle si hay un error de manejo u otra razón que no estén causados por un defecto del dispositivo - como por ejemplo apagón.
En la siguiente lista están mencionados algunas posibles averías del dispositivo, algunas causas y recomendaciones para su eliminación. Todas las medidas mencionadas deberán ser realizadas cuando la bomba haya sido desconectada de la red. Si usted no puede eliminar la avería, consulte a su electricista. Reparaciones más extensas solo deben ser realizadas por personal autorizado. Por favor tomen en cuenta, que por daños que resulten de intentos de reparación inadecuados todas demandas de garantía ceserán y que no nos responsabilizamos por los daños que resulten de estos.
| Interrupción | Causas posibles | Eliminación |
| 1. La bomba no bombea ningún líquido, el motor no funciona. | 1. No hay electricidad.2. La protección del motor térmica no se ha conectada.3. El condensador está averiado.4. Rotor bloqueado.5. interruptor de flotador defectuoso. | 1. Compruebe con un equipo GS (de seguridad comprobada) si hay tensión (tenga en cuenta las indicaciones de seguridad). Compruebe si la clavija está enchufada correctamente.2. Desconecte la bomba de la red, deje enfriar el sistema, elimine la causa.3. Consulte al servicio técnico.4. Librar el rotor del bloqueo.5. Consulte al servicio técnico. |
| 2. El motor funciona, pero la bomba no bombea ningún líquido. | 1. Aberturas de aspiración obstruidas.2. Tubo de presión obstruido.3. Penetración de aire en el cuerpo de la bomba.4. Baja del nivel de aspiración mín.;interruptor de flotador posiblemente mal regulado, impedimiento de libertad de movimiento o defectuoso.5. válvula de retención eventualmente existente bloqueada o defectuosa. | 1. Eliminar las obstrucciones.2. Eliminar las obstrucciones.3. Ponga en función varias veces hasta que el aire haya sido expulsado.4. Ponga atención a que el nivel de aspiración mín. no baje; en caso necesario regule correctamente el interruptor de flotador o asegúrese que este se pueda moverse libremente; en caso de un interruptor de flotador defectuoso sirvase contactar el servicio.5. Libre la válvula de retención del bloqueo o substituya en caso de deterioro. |
| 3. La bomba queda paralizada después de un corto tiempo de funcionamiento, porque la protección del motor térmica se aprendió. | 1. La conexión eléctrica no corresponde con los datos que están indicados en la placa de identificación.2. partículas sólidas obstruyen la bomba o la abertura de aspiración.3. El líquido es muy espeso.4. Temperatura del líquido muy alta.5. La marcha en seco de la bomba. | 1. Compruebe con un equipo GS (de seguridad comprobada) la tensión en las líneas del cable de alimentación (tenga en cuenta las indicaciones de seguridad).2. Eliminar las obstrucciones.3. La bomba está inadecuada para este líquido. Dado el caso diluya el líquido.4. Ponga atención, a que la temperatura del líquido bombeado no sobrepase el valor autorizado.5. Elimine las causas de la marcha en seco. |
| 4. Fallo o funcionamiento irregular respectivamente. | 1. Partículas sólidas obstaculizan el rotor.2. Véase párrafo 3.3.3. Véase párrafo 3.4.4. Tensión fuera de la tolerancia.5. Motor o rotor defectuoso. | 1. Eliminar las partículas sólidas.2. Véase párrafo 3.3.3. Véase párrafo 3.4.4. Asegúrese que la tensión corresponda con las indicaciones sobre la placa de identificación.5. Consulte al servicio técnico. |
| 5. La bomba no suministra sufientemente agua. | 1. Véase párrafo 2.1.2. Véase párrafo 2.2.3. Rotor gastado. | 1. Véase párrafo 2.1.2. Véase párrafo 2.2.3. Consulte al servicio técnico. |
| 6. La bomba no se conecta o no se desconecta. | 1. Interruptor de flotador no se puede mover libremente.2. Interruptor de flotador mal regulado.3. interruptor de flotador defectuoso. | 1. Asegure el libre movimiento del interruptor de flotador.2. Regule correctamente el interruptor de flotador3. Consulte al servicio técnico. |
9. Garantía
Este dispositivo ha sido producido y controlado según los métodos más modernos. El vendedor garantiza material y producción correctos según las normas legales del país en el cual ha sido adquirido el dispositivo. La garantía empieza con el día de la compra a base de las siguientes condiciones:
Defectos y faltas derivadas en el material y de producción serán reparados gratuitamente durante el período de la garantía. Toda clase de reclamación debe formularse inmediatamente tras la constatación.
El derecho de garantía decae en caso de intervenciones por parte del cliente o de terceros. Daños causados por el trato o manejo inadecuado o por mal montaje o almacenamiento, o por conexión o instalación inadecuadas así como por fuerza mayor o por efectos exteriores no están cubiertos por la garantía.
Las piezas consumibles como por ejemplo el rotor y juntas de anillo deslizante están excluidos de la garantía.
Todos los componentes son producidos con el máximo cuidado y están diseñados para una larga duración de función. El desgaste sin embargo está sujetado al tipo de uso y a la intensidad del uso de este y a los intervalos de mantenimiento. El cumplimiento de las instrucciones de instalación y mantenimiento en este manual de instrucciones son decisivos para garantizar una larga duración de función de las piezas consumibles.
En caso de reclamación de piezas defectuosas nos reservamos el derecho de sustitución o reparación del dispositivo. Las piezas de repuesto pasarán a nuestra propiedad.
Los derechos a indemnización por daños y perjuicios están excluidos a menos que estos sean producidos por falta deliberada o grave negligencia del fabricante.
En la garantía no se incluyen otros derechos que los mencionados. El derecho de garantía debe ser justificado por el cliente mediante el comprobante de pago. El derecho de garantía es válida en el país en el cual ha sido adquirido el dispositivo.
Indicaciones especiales:
- En caso de que su dispositivo no funcione correctamente, controle primero si existe una falta por manejo erróneo o debido a otra causa que no resulte de un defecto del dispositivo.
- En caso de devolución del dispositivo averiado, por favor adjunte la siguiente documentación
- comprobante de pago.
- descripción del defecto (una descripción detallada facilita una rápida reparación).
- Antes que efectue el envío del dispositivo defecto, quite por favor todos los accesorios añadidos que no corresponden con el estado original del dispositivo. A la hora de la devolución el fabricante no asume la responsabilidad en caso de la posible pérdida de estos accesorios añadidos.
10. Pedido de piezas de repuesto
La manera más simple, económica y rápida para pedir piezas de repuesto es por internet. Nuestra página web www.tip-pumpen.de dispone de un mercado virtual extenso de piezas de repuesto que hace posible un pedido mediante de pocos clics. Más allá de esto, publicamos allí informaciones amplias y valiosas recomendaciones de nuestros productos y accesorios, presentamos nuevos dispositivos y actuales tendencias e innovaciones en el ámbito de la técnica de bombeo.
11. Servicio
En caso de averías o derechos de garantía diríjase por favor a su depósito de venta.
En caso necesario, puede pedir por correo electrónico un manual del operador actualizado en pdf a: service@tip-pumpen.de.

Sólo para países de la Unión Europea.
No deseche los equipos eléctricos en la basura doméstica.
De acuerdo a la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y la incorporación a la legislación nacional los aparatos eléctricos se tienen que colectar por separado y entregar a un centro de reutilización respetuosa con el medio ambiente. Si tiene preguntas diríjase a la empresa de abastecimiento de su región.
Kedves vásárló,
Piezas de función / Detalles
1 Conexión de la presión 7 Cable de conexión de la red A Niv. de autoaspiración mín.*
2 Interruptor de flotador 8 Base de la bomba B Nivel de aspiración mín.*
3 Cable del interruptor de flotador 9 Tornillos en la base de la bomba C Nivel de inicio *
4 Guía cable del interrupt. de flotador 10 Pieza conectivo multidimensional D Nivel de desconexión *
5 Asa de transporte 11 Flotador sujeción a Punto de intersección
6 Aberaturas de aspiración b Punto de intersección