IAN 399960 - Equipo de gimnasia CRIVIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 399960 CRIVIT en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice CRIVIT IAN 399960 - page 46

Descarga las instrucciones para tu Equipo de gimnasia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 399960 - CRIVIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 399960 de la marca CRIVIT.

MANUAL DE USUARIO IAN 399960 CRIVIT

Instrucciones de uso IAN 399960_2104IAN 399960_2104

Capacidad de carga máxima: 110 kg Capacidad de carga máxima del soporte de tableta: 2 kg Por medio del presente Delta-Sport Handelskontor GmbH declara que este artículo cumple con los siguientes requisitos básicos y las disposiciones pertinentes: 2014/30/UE – Directiva CEM 2011/65/UE – Directiva RoHS ISO 20957 Clase H Ámbito de aplicación: doméstico Fecha de fabricación (mes/año): 09/2021 Uso previsto Este artículo se desarrolló como instrumento de entrenamiento con el que puede ejercitar todo el cuerpo. El remoergómetro se ha concebido para uso privado y no es apto para fines médicos ni comerciales. El artículo es apto para su uso en interiores. Indicaciones de seguridad ¡Peligro de lesiones!

  • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 14 años, así como por personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de expe- riencia y conocimientos, si se les supervisa o si han sido instruidos en el uso seguro del aparato y comprenden los peligros deriva- dos. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Consulte con su médico antes de comenzar con el entrenamiento. Asegúrese de que su estado de salud es apto para el entrenamien- to.
  • No utilice el artículo si está lesio- nado o si su estado de salud no es óptimo.
  • Este artículo está diseñado para un peso corporal máximo de 110 kg. No utilice el artículo si excede ese peso corporal.
  • Recuerde siempre calentar antes del entrenamiento y ejercítese de acuerdo a su capacidad de ejercicio actual. Los esfuerzos muy fuertes y el exceso de entrena- miento pueden ocasionar lesiones graves. En caso de molestias, debilidad o cansancio, interrumpa el entre- namiento de inmediato y consulte con un médico.
  • Conserve las instrucciones de uso con las propuestas de ejercicios siempre al alcance.
  • Las mujeres embarazadas de- berían realizar el entrenamiento solo después de consultar con su médico.
  • El artículo solo puede ser usado por una persona a la vez.
  • El artículo no está destinado a uso terapéutico.
  • En el área de entrenamiento debe haber una zona libre de aprox. 0,6 m en todas las direcciones (Fig. U).
  • Ejercite solamente sobre una superficie plana, horizontal y anti- deslizante.
  • No utilice el artículo cerca de escaleras o escalones.
  • Finalice el entrenamiento de inmediato si se marea, si siente taquicardia, etc. y consulte de inmediato a un médico.
  • El artículo solamente puede ser montado por adultos para evitar lesiones debidas a una manipula- ción inadecuada. Asegúrese de que el artículo solo pueda usarse una vez que esté completamente montado. Mantenga a los niños, las masco- tas y los dedos alejados de los ro- dillos del asiento. Los rodillos del asiento pueden provocar lesiones.
  • Mantenga la ropa holgada aleja- da de los rodillos del asiento.
  • Tire de la barra de tracción con ambas manos directamente hasta el tronco. No reme solo con una mano.
  • Nunca tuerza la cadena. Un mal uso de la cadena puede provocar lesiones.
  • Nunca deje que la cadena arras- tre la guía de la cadena.
  • Antes de soltar la barra de trac- ción, colóquela en el soporte del asidero o contra el brazo del monitor con cuidado. ES49 La seguridad del remoergómetro se puede garantizar solo si se revisa regularmente que no tenga daños y desgaste. Si, p. ej., la cadena o los asideros de la barra de tracción presentan daños, no use más el artículo.
  • Utilice solamente repuestos origi- nales.
  • Proteja el artículo ante las tem- peraturas extremas, el sol y la humedad. El almacenamiento y uso no adecuados del artículo pueden tener como consecuencia un desgaste prematuro y posibles roturas del artículo, lo que puede causar lesiones.
  • Inspeccione el artículo con re- gularidad en busca de daños o desgaste. Si está dañado, ya no se puede usar más el artículo.
  • NO fije ni atornille al aparato al suelo de forma permanente. En caso de incumplimiento se pueden provocar daños considerables en el aparato. ¡Advertencias relativas a las pilas!
  • Saque las pilas si están gastadas o si el artículo no se va a emplear durante un periodo de tiempo prolongado.
  • No emplee pilas de tipos y mar- cas diferentes, no mezcle pilas nuevas y usadas, ni pilas con ca- pacidad diferente, ya que podrían derramarse y provocar daños.
  • Respete la polaridad (+/-) cuando las coloque.
  • Sustituya todas las pilas al mismo tiempo y elimine las pilas viejas conforme a las ordenanzas.
  • ¡Advertencia! Las pilas no deben cargarse ni reactivarse con otros medios, desmontarse, tirarse al fuego ni ponerse en cortocircuito.
  • Guarde las pilas siempre fuera del alcance de los niños.
  • ¡No emplee pilas recargables!
  • No está permitido a los niños realizar la limpieza ni el manteni- miento de usuario sin vigilancia.
  • Limpie los contactos de las pilas y el aparato cuando sea necesario y antes de colocarlas.
  • No exponga las pilas a condicio- nes extremas (p. ej., radiadores o radiación solar directa). De lo contrario existe peligro de que se derramen.
  • Tragarse las pilas puede conllevar peligro de muerte. Guarde por ello las pilas en un lugar inacce- sible para los niños pequeños. Si alguien se tragara una pila, debe- rá solicitarse asistencia médica de inmediato. ¡Peligro!
  • Manipule las pilas dañadas o derramadas con sumo cuidado y elimínelas inmediatamente confor- me a las ordenanzas. Use guantes cuando lo haga.
  • Lave con agua y jabón las partes que hayan entrado en contacto con el ácido de las pilas. Si el áci- do de las pilas entrara en contac- to con los ojos, ¡enjuáguelos con agua y consulte a un médico de inmediato para su tratamiento!
  • Los bornes de conexión no deben ponerse en cortocircuito. Colocación de las pilas en el artículo (Fig. N) PRECAUCIÓN: tenga en cuenta las siguientes instrucciones para evitar daños mecánicos y eléctricos. Introduzca las pilas suministradas (25) en el compartimento correspondiente (8d) del panel de mando (8). Colocación de las pilas

1. Abra la tapa del compartimento de las pilas

(8c) en la parte trasera del monitor (8) y retire la tapa del compartimento de las pilas (8c).

2. Coloque las 4 pilas LR6, AA de 1,5V (25)

con cuidado en el compartimento de las pilas (8d). Las pilas deben quedar completamente colocadas en su compartimento (8d). PRECAUCIÓN: preste atención al polo positivo/negativo de las pilas (25) y colóquelos correctamente, como se indica en la base del compartimento de las pilas (8d).

3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas

  • No entrene si está cansado o si no está concentrado. No entrene inmediatamente después de las comidas. Espere aprox. 2 horas antes de comenzar el entrena- miento.
  • Ventile bien la sala de entrena- miento, pero evite las corrientes de aire.
  • Beba lo suficiente durante el entre- namiento.
  • Asegúrese de que el aparato está plegado y bloqueado de forma fija mediante el pasador de seguri- dad antes de mover el aparato. ¡Peligro de aplastamiento de los dedos!
  • Preste atención a los puntos de aplastamiento durante el plegado y despliegue del remoergómetro. Precaución especial: ¡peligro de lesiones para niños!
  • Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. ¡Existe peligro de asfixia!
  • El artículo no es apropiado como juguete y cuando no se use, se debe almacenar en un lugar inac- cesible para los niños. Durante el entrenamiento, los niños no pue- den estar al alcance del artículo para evitar el peligro de lesiones.
  • Indique a los niños de forma explícita que el artículo no es un juguete.
  • Los niños no pueden jugar con el artículo. Peligro por desgaste
  • Solo se puede usar el artículo si está en un estado óptimo. Com- pruebe que el artículo no presente daños ni desgaste antes de cada uso. ES50 Cambio de pilas PRECAUCIÓN: tenga en cuenta las siguientes instrucciones para evitar daños mecánicos y eléctricos. Si las pilas (25) ya no funcionan, cámbielas como se describe en la colocación. Retire las pilas del artículo antes de colocar las nuevas. Instrucciones de montaje
  • Seleccione una zona de entrenamiento de aprox. 3,00 x 1,80 m (L x An).
  • Entrene solamente sobre una superficie plana y antideslizante. Montaje Dos personas deben montar el artículo. Paso 1 (Fig. C):

1. Fije ambas patas de apoyo delanteras (9a)

(9b) en el pie de apoyo delantero (3). Nota: asegúrese de que las curvaturas en ambas patas de apoyo (9a) (9b) apunten hacia fuera respectivamente.

2. A continuación, fije las dos patas de apoyo

largas (9a) (9b) en el bastidor base (1). Nota: para facilitar el montaje de las patas de apoyo, gire el bastidor base de modo que los orificios de los tornillos apunten hacia arriba. Paso 2 (Fig. D):

1. Deje el bastidor base (1) en estado girado y

monte el pie de apoyo central (7). Nota: tras concluir el montaje del remoergóme- tro, se puede ajustar la compensación de altura sobre el suelo con el tornillo de muletilla.

2. Ajuste la compensación de altura sobre el

suelo con el tornillo de muletilla y, a continua- ción, apriete la contratuerca (7a). Paso 3 (Fig. E): Deje el bastidor base (1) en estado girado y monte los dos reposapiés (6a) (6b). Nota: tenga en cuenta la orientación correcta (izquierda [6a]/derecha [6b]) de los reposa- piés. Paso 4 (Fig. F): Fije el pie de apoyo trasero (4) en el raíl de deslizamiento (2). Paso 5 (Fig. G):

1. Empuje el sillín (5) desde atrás en el raíl de

deslizamiento (2). Para ello guíe el carro deslizante premontado debajo del asiento en la guía del raíl de deslizamiento. Nota: asegúrese de que el asiento está orienta- do correctamente.

2. Fije el tope (12) respectivamente a la derecha

y a la izquierda en los extremos delantero y trasero del raíl de deslizamiento (2).

3. Coloque la tapa de cubierta (13) en el extre-

mo trasero del raíl de deslizamiento (2). Paso 6 (Fig. H):

1. Coloque el bastidor base (1) y el raíl de des-

lizamiento (2) en los pies de apoyo respecti- vos.

2. Introduzca el raíl de deslizamiento (2) en el

bastidor base (1) y atorníllelo. Asegúrese de que, al colocar el raíl de deslizamiento (2), no se aplasta ni se daña el cable del sensor.

3. Despliegue el raíl de deslizamiento (2) hacia

arriba e introduzca el conector del cable del sensor (1a) en el casquillo (2a) correspon- diente del raíl de deslizamiento. Paso 7 (Fig. I): En la posición desplegada, el raíl de desliza- miento (2) debe estabilizarse con el tornillo de seguridad (10).

2. Atornille el tornillo de seguridad (10) desde

abajo en el orificio roscado del raíl de desli- zamiento (2) previsto para ello. Nota: apriete bien el tornillo de seguridad (10) para que el remoergómetro tenga estabilidad durante el entrenamiento. Paso 8 (Fig. K):

1. Conecte los dos cables del sensor del panel

de mando (8a) con los cables del sensor del bastidor base (1b).

2. Atornille el soporte del panel de mando (8b)

en el bastidor base (1). Plegado del artículo (Fig. L) El aparato se puede plegar cuando no se usa.

1. Pliegue el panel de mando (8) hacia detrás.

2. Empuje el sillín (5) hacia delante.

Nota: asegúrese de que el sillín (5) se ha em- pujado completamente hacia delante y de que ya no se puede deslizar con el remoergómetro plegado.

3. Afloje el tornillo de seguridad (10) y abata el

raíl de deslizamiento (2) hacia arriba.

4. Asegure el raíl de deslizamiento (2) con el

pasador de seguridad (14), que en estado desplegado se encuentra debajo de la cade- na de la barra de tracción (Fig. J). Nota: para no perder el tornillo de seguridad (10), vuelva a atornillarlo en el orificio roscado del raíl de deslizamiento previsto para ello.

5. Para volver a desplegar el aparato, realice el

proceso contrario en el orden inverso. Nota: sujete bien el raíl de deslizamiento (2) cuando fije o quite el pasador de seguridad (14). Uso del artículo Ajuste de la resistencia (Fig. M) Antes de empezar con el entrenamiento, se debe ajustar la resistencia en el molinete (1c) del remoergómetro. La resistencia se puede variar en 10 niveles. Nota: cuanto mayor sea la resistencia, más cansado será el entrenamiento. Asegúrese de no ajustar una resistencia demasiado alta que pueda provocar cargas perjudiciales para su salud. Ajuste de los reposapiés (Fig. P) Antes de empezar el entrenamiento, ajuste los reposapiés (6a) (6b) a un tamaño adecuado para sus pies.

1. Empuje la pieza móvil del reposapiés hacia

arriba para acortar la superficie de apoyo. Empuje la pieza móvil del reposapiés hacia abajo para alargar la superficie de apoyo.

2. Tire de la correa de manera que ya no se

deslice el pie. Nota: la correa se debe encontrar encima de la almohadilla del pie para garantizar una posición segura del pie. Manejo del ordenador El remoergómetro se corresponde con la clase de precisión C, es decir, que no hay ninguna pretensión en cuanto a la precisión de la visuali- zación en el ordenador. Encendido y apagado El ordenador se enciende automáticamente cuando usted comienza el entrenamiento o cuando tira con fuerza de la barra de tracción. Se muestra la visualización estándar (todos los parámetros están a 0). Nota: si pulsa una de las 3 teclas, el ordena- dor se enciende. Si no se acciona el remoergómetro durante aprox. 100 segundos, el ordenador se apaga automáticamente. Visualización (Fig. O) En la pantalla aparece:

  • Duración del entrenamiento de :00 a 59:59:59 (8e)
  • El tiempo previsto que se necesita para recorrer 500 m a la velocidad actual de 0 a 9:59/500 m (8f)
  • Distancia total de 0 a 99999 m (8g)
  • Tiempo medio que se necesita para recorrer 500 m de :00 a 9:59.9/500 m (8h)
  • Tramo que se recorre en 5 minutos con la velocidad actual de 0 a 1999 TIMES/m (8i)
  • Tramo previsto que se recorre en 30 min de 0 a 9999 m/30:00 (8j)
  • Movimientos por minuto de 0 a 99 s/m (8k)
  • Consumo de calorías* de 0 a 999 cal (8l)
  • El cálculo se basa en valores estándares pre- viamente programados que solo pueden servir como valores indicativos. Selección del modo Puede realizar un entrenamiento estándar indivi- dual o elegir entre 10 unidades de entrenamien- to preprogramadas. Ajuste de las unidades de entrena- miento preprogramadas

1. Pulse una vez la tecla MODE (8m) para acce-

der al modo de unidades de entrenamiento.

2. Pulse la tecla SET (8n) para seleccionar una

de las 10 unidades de entrenamiento prepro- gramadas (P01-P10).

3. Pulse la tecla OK (8o) para confirmar su

selección. Unidades de entrenamiento P01

1. Seleccione la unidad de entrenamiento P01

como se describe en el apartado «Selección del modo» y comience el entrenamiento.

2. La distancia total es de 2000 m.

3. Ahora puede comenzar con el entrenamiento.

El ordenador reinicia los valores predetermi- nados a «0 m».

4. En cuanto se haya alcanzado el objetivo pre-

fijado, el ordenador ya no sigue contando. P02

1. Seleccione la unidad de entrenamiento P02

como se describe en el apartado «Selección del modo» y comience el entrenamiento. ES51 P08

1. Seleccione la unidad de entrenamiento P08

como se describe en el apartado «Selección del modo» y comience el entrenamiento.

2. Reme 2000, 1500, 1000 y 500 m.

3. Haga una pausa de 3 minutos después de

4. En cuanto se hayan concluido todas las ron-

das, el ordenador ya no sigue contando. P09

1. Seleccione la unidad de entrenamiento P09

como se describe en el apartado «Selección del modo» y comience el entrenamiento.

2. Reme 100 segundos y haga una pausa de

3. Repítalo 5 veces.

4. Haga una pausa de 140 segundos después

de la 5.ª repetición.

5. Reme 100 segundos y haga una pausa de

6. Repítalo 4 veces.

7. En cuanto se hayan concluido todas las ron-

das, el ordenador ya no sigue contando. P10

1. Seleccione la unidad de entrenamiento P10

como se describe en el apartado «Selección del modo» y comience el entrenamiento.

2. Ahora puede comenzar con el entrenamiento.

3. El ordenador reinicia los valores predetermi-

nados de «42195 m» a «0 m».

4. En cuanto se haya alcanzado el objetivo pre-

fijado, el ordenador ya no sigue contando. Ajuste de un entrenamiento estándar individual S01

1. Pulse dos veces la tecla MODE (8m) para

acceder al modo de entrenamiento estándar.

2. Pulse la tecla OK (8o) para confirmar su

3. Pulse la tecla SET (8n) para seleccionar la

visualización de la duración del entrenamien- to (8e).

4. Pulse la tecla OK (8o) hasta ajustar la dura-

ción de entrenamiento deseada. Nota: pulse la tecla SET (8n) para cambiar entre las cifras del campo correspondiente.

5. Pulse la tecla SET (8n) para seleccionar la

visualización de la distancia total (8g).

6. Pulse la tecla OK (8o) hasta ajustar la distan-

cia total deseada. Nota: pulse la tecla SET (8n) para cambiar entre las cifras del campo correspondiente. Nota: el programa de entrenamiento fina- liza cuando la pantalla deja de contar y ha transcurrido la duración de entrenamiento o la distancia total ajustada. Nota: si desea modificar los ajustes realizados, proceda como se describe en los pasos 1-6. Reiniciar la pantalla En la primera puesta en marcha, la visualización está en 0. Puede empezar con el entrenamiento o seleccionar una unidad de entrenamiento preprogramada.

  • Para reiniciar la pantalla, pulse la tecla SET (8n) durante 2 segundos.
  • Para terminar antes de tiempo una unidad de entrenamiento, pulse la tecla MODE (8m). Nota: se muestra la indicación END durante 3 segundos. Después la visualización pasa a 0.
  • Para seleccionar otra unidad de entrenamien- to en mitad del entrenamiento, pulse la tecla SET (8n). Indicaciones generales de entrenamiento
  • Lleve ropa deportiva cómoda.
  • Caliente antes de cada entrenamiento y deje que el entrenamiento termine poco a poco.
  • Haga pausas lo suficientemente largas entre los ejercicios y beba lo suficiente.
  • Como principiante, nunca entrene con una carga muy alta. Incremente la intensidad del entrenamiento lentamente.
  • Realice todos los ejercicios uniformemente, no de manera brusca y rápida.
  • Vigile que la respiración sea uniforme. Exhale durante los esfuerzos e inhale durante las descargas.
  • Vigile que la posición corporal sea correcta durante la realización del ejercicio.
  • Asegúrese de colocar los pies de forma ópti- ma en la superficie de apoyo. Calentamiento Tómese suficiente tiempo para calentar antes de cada entrenamiento. A continuación le describi- mos algunos ejercicios sencillos. Debería repetir cada ejercicio de dos a tres veces. Músculos de la nuca

1. Gire la cabeza lentamente hacia la izquierda

y hacia la derecha. Repita este movimiento de cuatro a cinco veces.

2. Haga un movimiento circular lento con la

cabeza primero en una dirección y después en la otra. Brazos y hombros

1. Cruce las manos detrás de la espalda y estíre-

las con cuidado hacia arriba. Si dobla el torso hacia delante, todos los músculos se calientan de manera óptima.

2. Haga un movimiento circular con ambos hom-

bros al mismo tiempo hacia delante y cambie el sentido después de un minuto.

3. Estire los hombros hacia las orejas y déjelos

4. Realice movimientos circulares alternados con

el brazo izquierdo y con el brazo derecho hacia delante y después de un minuto hacia atrás. Importante: ¡no se olvide de seguir respirando de forma calmada! Músculos de las piernas

1. Colóquese sobre una pierna y eleve la otra

con la rodilla flexionada a aprox. 20 cm del suelo.

2. A continuación, rote el pie elevado en una

dirección y, pasados unos segundos, en la otra.

3. Cambie de pierna y repita el ejercicio.

4. Eleve las piernas una después de la otra y

camine en el sitio. Al hacerlo, asegúrese de elevar las piernas solo hasta el punto donde pueda mantener bien el equilibrio.

2. La distancia total es de 5000 m.

3. Ahora puede comenzar con el entrenamiento.

El ordenador reinicia los valores predetermi- nados a «0 m».

4. En cuanto se haya alcanzado el objetivo pre-

fijado, el ordenador ya no sigue contando. P03

1. Seleccione la unidad de entrenamiento P03

como se describe en el apartado «Selección del modo» y comience el entrenamiento.

2. La distancia total es de 10 000 m.

3. Ahora puede comenzar con el entrenamiento.

El ordenador reinicia los valores predetermi- nados a «0 m».

4. En cuanto se haya alcanzado el objetivo pre-

fijado, el ordenador ya no sigue contando. P04

1. Seleccione la unidad de entrenamiento P04

como se describe en el apartado «Selección del modo» y comience el entrenamiento.

2. La duración del entrenamiento es de 30 minu-

3. Ahora puede comenzar con el entrenamiento.

El ordenador reinicia los valores predetermi- nados a «0:00».

4. En cuanto se haya alcanzado el objetivo pre-

fijado, el ordenador ya no sigue contando. P05

1. Seleccione la unidad de entrenamiento P05

como se describe en el apartado «Selección del modo» y comience el entrenamiento.

3. Haga una pausa de 1 minuto.

4. Haga 5 repeticiones.

5. En cuanto se hayan concluido todas las ron-

das, el ordenador ya no sigue contando. P06

1. Seleccione la unidad de entrenamiento P06

como se describe en el apartado «Selección del modo» y comience el entrenamiento.

2. Reme 30 segundos.

3. Haga una pausa de 30 segundos.

4. Haga 10 repeticiones.

5. En cuanto se hayan concluido todas las ron-

das, el ordenador ya no sigue contando. P07

1. Seleccione la unidad de entrenamiento P07

como se describe en el apartado «Selección del modo» y comience el entrenamiento.

2. Reme 1 minuto y a continuación haga una

3. Reme 2 minutos y a continuación haga una

4. Reme 3 minutos y a continuación haga una

5. Reme 4 minutos y a continuación haga una

6. Reme 3 minutos y a continuación haga una

7. Reme 2 minutos y a continuación haga una

8. Reme 1 minuto y a continuación haga una

9. En cuanto se hayan concluido todas las ron-

das, el ordenador ya no sigue contando. ES52 Procedimiento de entrenamiento

1. Doble la rodilla e incline el tronco hacia

delante hasta que pueda agarrar la barra de tracción (Fig. Q). Nota: mantenga los hombros distendidos y la cabeza erguida.

2. Empuje con los pies hacia atrás y estire las

piernas. Incline el tronco ligeramente hacia atrás (Fig. R). Nota: nunca estire completamente las piernas, deje la rodilla ligeramente flexionada.

3. Una vez que las piernas estén estiradas, tire

de la barra de tracción hacia el torso (Fig. S). Nota: asegúrese de que el asidero se encuen- tra debajo del arco costal. Deje los hombros y las manos distendidos.

4. Primero extienda nuevamente los brazos y

dóblese ligeramente hacia delante desde la cadera.

5. Cuando sus manos alcancen las rodillas,

doble las piernas y deslícese con el asiento hacia delante (Fig. T).

6. Comience de nuevo con el paso 1.

Nota: asegúrese de que cada paso se enlace de forma fluida y de que formen un ciclo fluido. Estiramiento Tómese suficiente tiempo para estirarse después de cada entrenamiento. A continuación le des- cribimos algunos ejercicios sencillos. Debería realizar cada ejercicio 3 veces por lado durante 30-40 segundos. Músculos de la nuca

1. Colóquese en posición relajada. Presione

la cabeza con la mano suavemente primero hacia la izquierda, después hacia la derecha. Con este ejercicio se estiran los lados del cuello. Brazos y hombros

1. Colóquese en posición recta, con las articula-

ciones de las rodillas ligeramente dobladas.

2. Lleve el brazo derecho detrás de la cabeza,

hasta que la mano derecha se encuentre entre los omóplatos.

3. Con la mano izquierda tome el codo derecho

y presiónelo hacia atrás.

4. Cambie de lado y repita el ejercicio.

Músculos de las piernas

1. Colóquese en posición recta y levante un pie

2. Realice un movimiento circular lento primero

en una dirección y luego en la otra.

3. Después de un momento cambie de pie.

Importante: asegúrese de que los muslos permanezcan paralelos y juntos. Empuje la pelvis hacia delante, el torso se mantiene enderezado. Almacenamiento, limpieza Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y limpio, sin pilas y a temperatura ambiente. Después de cada uso Limpie la protección del rodillo, así como el raíl de deslizamiento solo con agua y después seque con un paño de limpieza. ¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpieza agresivos. Cada 50 horas de funcionamiento Engrase la cadena con aprox. 1 cucharadita de aceite mineral (aceite 3 en 1 o aceite para motores 20 W) y una toalla de papel. Retire de la cadena el exceso de aceite. ¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpieza agresivos. Indicaciones para la eliminación Cuando ya no se pueda volver a usar, no deseche el artículo con la basura doméstica, sino que, por el bien del medio ambiente, elimínelo de forma correcta. Puede informarse acerca de los centros de recogida y sus horarios de apertura en una administración competente. Las pilas/acumuladores se deben reciclar de conformidad con la directiva 2006/66/EG y sus enmiendas. Deseche las pilas/acumuladores o el artículo en las instalaciones de recogida disponibles. Los materiales de embalaje, como bolsas de plástico, no se deben dejar en manos de los niños. Conserve el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Daños medioambientales por la eliminación incorrecta de pilas/ acumuladores. No deseche las pilas/ acumuladores con la basura doméstica. Pueden contener metales pesados y deben ser tratados como residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son estos: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, elimine las pilas/acumuladores en un punto de recogida comunitario. Deseche el artículo y el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. Al separar los residuos, tenga en cuenta la marcación de los materiales de embalaje, que se indica con abreviatu- ras (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/ 80-98: materiales compuestos. El artículo y su material de embalaje son reci- clables, deséchelos separados para un mejor tratamiento de los residuos. El logo «Triman» solo se aplica en Francia. Para más información sobre la eliminación del artículo, acuda a su ayuntamiento o a las autoridades municipales. Indicaciones relativas a la ga- rantía y la gestión de servicios El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a controles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales particulares una garantía de tres años a contar desde la fecha de compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones que se exponen a continuación. La garantía tiene validez únicamente para fallos del material y fabricación. La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal. Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previs- tos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de una de las circuns- tancias expuestas anteriormente. Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad. Esto se aplica también a las piezas sustituidas o reparadas. Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía no se derivan otros derechos. Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 399960_2104 Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: deltasport@lidl.es ES53 Hermed erklærer Delta-Sport Handels- kontor GmbH, at denne artikel er i overensstemmelse med følgende grundlæggen- de krav og de øvrige gældende bestemmelser: 2014/30/EU – EMC-direktiv 2011/65/EU – RoHS-direktiv ISO 20957 Klasse H Anvendelsesområde: Hjemmet Fremstillingsdato (måned/år): 09/2021 Bestemmelsesmæssig brug Denne artikel er udviklet til at være en trænings- artikel, der kan anvendes til træning af hele krop- pen. Romaskinen er beregnet til privat brug og er ikke egnet til medicinske og erhvervsmæssige formål. Artiklen er beregnet til indendørs brug. Sikkerhedsanvisninger Fare for kvæstelser!

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CRIVIT

Modelo : IAN 399960

Categoría : Equipo de gimnasia