IAN 390508 - Decoración luminosa Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 390508 Livarno Lux en formato PDF.
| Tipo de producto | Guirnalda luminosa LED efecto árbol de Navidad |
| Marca | Livarno Lux |
| Modelo / IAN | IAN 390508 |
| Uso previsto | Solo para exteriores, decoración |
| Número de LEDs | 200 micro-LEDs (8 en la estrella + 8 ramas de 24) |
| Temperatura de color | 2700 K (blanco cálido) |
| Potencia total | 1,5 W |
| Fuente de alimentación | Modelo MLS-D24V1.5WG3TK-IP44 |
| Tensión de entrada | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Tensión de salida | 24 V—, 1,5 W |
| Clase de protección (guirnalda) | III (SELV) |
| Clase de protección (fuente) | II |
| Tipo de protección | IP44 (protección contra salpicaduras) |
| Altura total montada | Approx. 220 cm (estrella incluida) |
| Diámetro de las ramas tensadas | Approx. 320 cm |
| Longitud de las ramas de LED | Approx. 265 cm |
| Longitud del cable de alimentación | Approx. 10 m |
| Función temporizador | Sí, integrada en la fuente de alimentación |
| Duración del temporizador | 6 horas encendido luego 18 horas apagado (ciclo) |
| Garantía | 3 años |
| Piezas reemplazables | Ninguna (LED, cable y fuente no reemplazables) |
| Limpieza | Paño seco, no usar productos químicos, no sumergir |
| Eliminación | No tirar a la basura doméstica, reciclar en punto limpio o punto de recogida |
Preguntas frecuentes - IAN 390508 Livarno Lux
Preguntas de los usuarios sobre IAN 390508 Livarno Lux
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Decoración luminosa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 390508 - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 390508 de la marca Livarno Lux.
MANUAL DE USUARIO IAN 390508 Livarno Lux
Instrucciones de utilización y de seguridad
⑪
ALBERO LUMINOSO LED
Dechidra la piagena con los piagena en unión de se le y secu durante local cíntas con los los cíntas. Los cíntas de la piagena cón o con el, en el tarrar o las cíntas correspondientes.
Koer for lausing a der und lärkter erne og bilvärke ignes de le pumperu kinkroer. Da adraarere er treer aan placental of der Iverwende and i ist, en
ES Arboliumosa led - Instrucciones de utilización y de seguridad 51
Instrucciones de utilización y de seguridad
- Introducción .....51
- Seguridad 52
- Volumen de suministro (figura A) 52
- Datos técnicos....52
- Advertencias de seguridad ..... 52
- Puerta en servicio ..... 54
- Fuesía en servicio....54
- Instruaciones del víngios y wildade....56
- Instrucciones de limpieza y cuidado .... 53
- Declaración de conformidad .... 56
- Eliminación 56
- Garantía 56
- Distribuidor 57
- Dirección de servicio 57
1. Introducción
¡Enhorabuena!
Acaba de adquirir un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y eliminación y reciclaje del producto. Antes de utilizarlo, familiarícese con todas las instrucciones de manejo y seguridad. Utilice este producto únicamente tal como se describe en ellas y solo para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde las instrucciones para referencia futura. Si entrega este producto a un tercero, entreguele toda la documentación.
En los apartados siguientes, el Árbol luminoso led recibe la denominación de producto.
Explicación de símbolos
En estas instrucciones de uso, en el producto y en el embalaje se utilizan los símbolos y las palabras indicadoras que se incluyen a continuación.
¡ADVERTENCIA!
Este simbolo/Esta palabra indicadora describe un peligro de grado alto de riesgo que, de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones físicas graves.
¡PRECAUCION!
Este símbolo/Esta palabra indicadora describe un peligro de grado bajo de riesgo que, de no evitarse, puede provocar lesiones físicas leves o moderadas.
¡AVISO!
Esta palabra indicadora advierte del riesgo de posibles daños materiales o le proporciona información adicional útil sobre el uso.

Información sobre el manejo de este manual de instrucciones

Este símbolo indica que el producto debe utilizarse exclusivamente en exteriores.

Este símbolo indica la longitud del producto.

Este símbolo significa luz blanca cálida.

Este símbolo identifica el estado del temporizador.
Tc
Este símbolo indica la temperatura de la car- casa.

Este símbolo significa muy baja tensión de seguridad (MBTS)

Este símbolo indica la cantidad de LED.

Este símbola le informa sobre la temperatura de color de la luz.

Este símbolo indica que el producto está equipado con un TEMPORIZADOR.

Este símbolo indica que el producto está conectado a la red eléctrica.
\~
Este símbolo sirve para identificar la corriente alterna.

Este símbolo indica la potencia eléctrica: vatios.

Este símbolo identifica la polaridad.

Este símbolo indica un dispositivo operativo independiente.

Transformador de seguridad resistente a los cortocircuitos

Este símbolo sirve para identificar el tipo de protección IP44. (Protección contra salpica-duras de agua de todas las direcciones.)

Este símbolo sirve para identificar la clase de protección II. SOLO SE APLICA AL ADAPTADOR.

Este símbolo sirve para identificar la close de protección III. SELV: voltaje extra bajo seguro
SOLO SE APLICA A LA CADENA DE LUCES.


Estos símbolos le informan acerca de la eliminación del embalaje y del producto.



Seguridad comprobada: Los productos que están identificados con este símbolo cumplen los requisitos de la
ley alemana de seguridad de los productos (ProdSG).

Este símbolo indica que el producto se ha comprobado y es seguro.

Este simbolo indica que se ha comprobado el cumplimiento de los requisitos de seguridad europeos y que el producto está certifionforme a ellos.

Este símbalo confirma que el producto cumple los requisitos de seguridad pertinentes en Finlandia, por lo que puede utilizarse de egura en este país. Se trata de la base de la ad del producto en toda Europa.

Declaración de conformidad (consulte el capítulo "8. Declaración de conformidad"): Los productos identificados con solo cumplen todas normativas comunitarias de del Espacio Económico Europeo.
2. Seguridad Uso previsto
Este producto está concebido para el uso como cadena de luces decorativa en exteriores. No está diseñado para su uso en entornos comerciales o industriales. Cualquier otra aplicación o modificación del producto se considerarán no conformes a lo previsto, lo que puede entrañar riesgos, como lesiones personales o daños materiales. Así pues, el distribuidor declina toda responsabilidad por los daños que tengan su causa en un uso no conforme a lo previsto.

El producto está concebido para su uso en exteriores.

El producto solo sirve como decoración, y no es adecuado para iluminar interiores en el hogar.
El producto es un elemento decorativo y no un ju- guete.
3. Volumen de suministro (figura A)
1 parte superior 1 (barra con estrella LED, 8 cadenas LED, cable de alimentación)
1 adaptador 2
3 borras 3
3 piezas de conexión 4
- varilla de toma de tierra 5
8 ganchos 6
1 instrucciones de uso y seguridad (sin ilustraciones)
4. Datos técnicos
Tipo: Árbol luminoso led
IAN: 390508_2201
200 micro-LED: 8 micro-LED en la estrella LED y 8 cadenas LED con 24 micro LED cada una
Temperatura del color: 2700 (blanco cálido, no re-emplazable)
Potencia total: 1,5 W
Clase de protección: III/
Grado de protección: IP44
Adaptador
Modelo: MLS-D24V1.5WG3TK-IP44
Entrada: 220-240 V ∼, 50/60 Hz
Salida: 24 V ——, 1,5 W
Clase de protección: II/□
Grado de protección: IP44
Dimensiones
Diámetro de las cadenas LED estiradas: aprox. ø 320 cm en la base
Altura completa montada, inclusive estrella LED: aprox. 220 cm
Longitud de la cadena LED: aprox. 265 cm Longitud del cable de alimentación: aprox. 10 m Fecha de fabricación: 05/2022
Garantía: 3 años
5. Advertencias de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡Existe riesgo de estrangulación y de asfixia!

¡Los niños que jueguen con el producto o con el embalaje pueden quedar atrapados en alguno de
estos elementos y asfixiarse!
- No permita que los niños pequeños jueguen con el producto ni con el embalaje.
- Vigile a los niños en todo momento siempre que se encuentren cerca del producto.
-
Guarde el producto y el embalaje fuera del alcance y la vista de los niños.
-
Si constata un desperfecto en el producto, retire las pilas del aparato y encargue su revisión y, en caso necesario, su reparación, antes de volver a ponerlo en servicio.
- Los LED no pueden sustituirse. Si los LED están defectuosos, elimine el producto.
- El cable no es intercambiable. Si el cable está defectuoso, el producto debe desecharse.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡El producto no es apto para niños menores de 8 años! ¡Puede provocar lesiones!
- Los niños de más de 8 años y las personas con una capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de conocimientos o experiencia deben estar vigilados constantemente durante el uso del producto, o bien recibir una formación previa sobre su uso seguro y entender a la perfección los peligros que entraña dicho producto. Los niños no pueden jugar con el producto.
- Las operaciones de mantenimiento y limpieza del producto no pueden correr a cargo de niños.
¡Tenga en cuenta las disposiciones legales que se encuentren en vigor en su país!
- Observe las normativas legales que se encuentren en vigor en su país, así como las disposiciones sobre el uso y la eliminación del producto.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡No utilice el producto en entornos con riesgo de explosión! ¡Puede provocar lesiones!
- El producto no puede utilizarse en entornos con riesgo de explosión (Ex). El uso del producto no está permitido en entornos en los que existan líquidos, gases o polvos inflamables.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡Si el producto presenta algún defecto, deje de utilizarlo de inmediato! ¡Puede provocar lesiones!
- No utilice el producto si presenta errores de funcionamiento, daños o desperfectos.
- Una reparación inadecuada puede desembocar en riesgos considerables para el usuario.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡No manipule indebidamente el producto! ¡De lo contrario, existe riesgo de sufrir lesiones debido a una descarga eléctrica!
- La carcasa no debe abrirse en ningún caso y el producto no puede manipularse ni modificarse. En el caso de realizarse manipulaciones o modificaciones, existe riesgo de muerte debido a una descarga eléctrica. Por razones de homologación (CE), queda prohibido cualquier tipo de manipulación o modificación.
¡Compruebe las tensiones! - Asegúrese de que la tensión de red existente coincide con los datos de la placa de características. El incumplimiento puede provocar un calentamiento excesivo. - No toque nunca el enchufe de alimentación con las manos mojadas cuando se encuentre en uso.
- Asegúrese de que el producto no queda cubierto durante el uso.
- No conecte el producto eléctricamente con otra cadena de luces o similar.
- Extraiga el adaptador de la base de enchufe antes de cualquier operación de montaje, desmontaje o limpieza.
- No utilice el producto con cables alargadores ni con regletas de enchufe.
PRECAUCIÓN
¡Peligro de daños materiales!
- No exponga nunca el producto a altas temperaturas ni a humedad, pues puede dañarse.
- Mantenga el producto alejado de fuentes de color y de llamas abiertas.
- Evite que el producto sufra una sobrecarga mecánica.
¡PRECAUCION!
¡Riesgo de sobrecalentamiento!
No encender dentro del embalaje.
6. Puesta en servicio
- Retire todo el material de embalaje
- Asegúrese de que dispone de todos los componentes y de que estos no presentan ningún daño. Si este no es el caso, póngase en contacto con el servicio técnico indicado.
Leyenda
1 Parte superior
To Estrella LED
1b Soporte
1c Barra de la parte superior
2 Adaptador
3 Barra
4 Pieza de conexión
5 Varilla de toma de tierra
6 Gancho
7 Cable de alimentación
B Conector
8a Anillo de obturación
9 Manguito de salida
10 Tuerca de racor
11 Botón del temporizador
12 Cadena LED
Montaje
Coloque el producto únicamente sobre una superficie plana y horizontal. Tenga en cuenta que la superficie sometida a carga necesita un espacio libre de aproximadamente 4×4 metros.
AVISO
Para simplificar el montaje, comience desenrollando las cadenas LED 12.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones!
¡No utilice nunca las cadenas LED 12 si están enrolladas! ¡De lo contra- rio, existe riego de sobrecalenta-
miento!
Por razones de seguridad, deje el producto apago do durante todos los pasos de Montaje.
- Introduzca la varilla de toma de tierra 5 lo más posible en la ubicación prevista a tol efecto del suelo.
PRECAUCIÓN
¡Riesgo de lesiones!
El suelo debe ser lo suficientemente firme y esta-
- Si el ferreno es demasiado duro para colocar la dicha varilla 5 en el suelo, ablándelo un poco.
- Lleve siempre guantes de seguridad adecuados al introducir la varilla de toma de tierra 5.
PRECAUCIÓN
¡Peliqro de daños materiales!
- No inserte la varilla de toma de tierra 5 en un suelo congelado o que presente una fuerte resistencia, pues dicha varilla 5 puede sufrir daños.
- No utilice martillos ni otros herramientas a la hora de introducir la varilla de toma de tierra 5, pues dicha varilla 5 puede sufrir daños.
- Inserte la estrella LED 1c en el soporte 1b de la parte superior 1; consulte la figura B.
AVISO
La estrella LED 1c está unida a la parte superior 1 mediante un cable.
- Inserte la barra 1c de la parte superior en las otras barras 3 con ayuda de las piezas de conexión 4, tal como se muestra en a figura B.
- Desenrolle las barras LED 12 con cuidado.
AVISO
Asegúrese de que las barras LED12 no se obstaculicen entre sí al desenrollarlas.
- Inserte con cuidado en la varilla de toma de tierra 5 la barra que ha montado en el paso 3; consulte la figura B.
- Compruebe que todas las conexiones de enchufe del producto sean seguras y estén correctamente apretadas.
- Fije los ganchos 6 en el extremo de las cadenas LED 12; consulte la figura E.
- Fije cada gancho 6 junto con la cadena LED 12 en la posición deseada del suelo; consulte la figura E/F.
AVISO
¡Peligro de daños materiales!
No tense demasiado las cadenas LED 12. De lo contrario, el producto puede sufrir daños.
Puesta en servicio del adaptador
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones!
¿Existe riesgo de sufrir lesiones debido a una descarga eléctrica! ¡El producto solo debe utilizarse con el adaptador 2 incluido en el volumen de suministro!
El producto solo puede utilizarse con el adaptador 2 incluido en el volumen de suministro que tiene la designación de modelo MLS-D24V1.5WG-3TK-IP44.
Elimine el producto si el adaptador 2 está defectuoso.
- Inserte la clavija 8 asegurándose al hacerlo de que la polaridad de la toma de salida 9 sea la correcta; consulte la figura C.
AVISO
Tenga en cuenta al hacerlo la escotadura y la polaridad de la toma de salida.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones!
¿Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica! No utilice el producto si no ha colocado correctamente el anillo de obturación 8c en la clavija 8; consulte la figura C.
- Atornille la tuerca de racor 10 girándola a la derecha en la toma de salida 9; consulte la figura C
AVISO
- Asegúrese de que la fuerca de racor 10 no esté ladeado, así como de que esté correctamente apretada, pues solo de este modo es posible garantizar una resistencia a la intemperio según el grado de protección IP44.
PRECAUCIÓN
¡Peligro de daños materiales!
- Asegúrese de que el cable de alimentación 7 no
quede aplastado ni doblado, así como de que
no sutra danos por la acción de bordes allados Asegúrese de que el cable de alimentación 7 quede suelto y no esté demasiado tenso. De lo
contrario, existe el riesgo de que se rompa.
PRECAUCIÓN
¡Riesgo de lesiones!
Con el fin de reducir al mínimo el riesgo de tropiezo con un cable de alimentación 7 mal ten-dido, en la medida de lo posible, enrolle dicho cable 7 alrededor de la barra del producto una o varias veces antes de conectar el adaptador 2 a una base de enchufe; consulte la figura F.
Encender y apagar el producto
Para encender el producto, conecte el adaptador 2, que debe estar correctamente acoplado al cable de alimentación 7, en una base de enchufe de fácil acceso y correctamente instalada. Ahora el producto está conectado y emite luz. Para apagar el producto, extraiga el adaptador 2 de la base de enchufe. Ahora el producto está apagado.
Función de temporizador (temporizador de 6 horas)
El producto incorpora una función de temporizador. Cuando se pulsa el botón del temporizador 11 del adaptador 2, se activa la función de temporizador; consulte la figura D. Cuando la función de temporizador está activada, el botón de temporizador 11 muestra una luz verde. Cuando la función de temporizador está activada, el producto se apaga automáticamente después de 6 horas. Después de 18 horas más, el producto se vuelve a encender, también automáticamente. Este ritmo diario se repite mientras la función de temporizador permanece activada. Si vuelve a pulsar el botón de temporizador 11 en el adaptador 2, la función de temporizador se desactiva. El LED verde del botón de temporizador 11 se apaga.
Desmontaje
Para desmontar el producto, extraiga el adaptador 2 de la base de enchufe y, a continuación, siga los pasos indicados en el apartado Montaje, pero en el orden inverso.
7. Instrucciones de limpieza y cuidado
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡Antes de la limpieza, extraiga el adaptador 2 de la base de enchu-
fe! ¡De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica!
- Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
- No utilice instrumentos de limpieza punzantes ni productos químicos.
- No sumerja el aparato en agua.
- Conserve el producto en un lugar fresco, seco y protegido de la luz ultravioleta.
8. Declaración de conformidad
CE Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normativas pertinentes de la Directiva 2014/30/UE del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre baja tensión y la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la restricción a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS). La declaración de conformidad a original completa puede solicitarse al importador.
9. Eliminación
Eliminación del embalaje
El embalaje y el manual de instrucciones están fabricados en su totalidad con materiales respetuosos con el medio ambiente que puede elimine o través de
los puntos de recogida o reciclaje de su localidad.
Eliminación del producto
El producto no puede eliminarse junto con la basura doméstica. Póngase en contacto con su comunidad o con el ayuntamiento o con su sucursal de Lidl para informarse de las posibilidades de eliminación que existen para el producto.
10. Garantía
Estimados clientes: este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de que este producto sea defectuoso, le asiste al derecho legal a realizar la correspondiente reclamación al vendedor. Este derecho legal no se ve afectado por nuestras condiciones de garantía que se indican a continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Le rogamos que conserve el tique de compra original. Ese documento es necesario como comprobante de compra.
Si durante los tres años posteriores a la fecha de compra de este producto se presenta un defecto material o de fabricación, este producto se sustituirá o se reparará -a nuestra elección - sin que suponga ningún tipo de gasto para usted. Esta garantía requiere que se presente dentro del plazo de tres años el aparato defectuoso, el justificante de compra (ti-que de compra) y una breve descripción por escrito del defecto y del momento en el que se presentó. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, se le devolverá el producto reparado o uno nuevo. La reparación a sustitución del producto no conlleva el inicio de un nuevo plazo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos
La prestación de un servicio de garantía no prolonga el periodo de garantía. Esta condición también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y defectos existentes en el momento de la compra deben comunicarse inmediatamente después del desembalado del producto. Las reparaciones que se produzcan uno vez concluido el periodo de garantía serán a cargo del usuario.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido con gran cuidado siguiendo estrictas directrices de calidad y verificado minuciosamente antes de la entrega. Las prestaciones de garantía se aplican a los fallos de materiales o fabricación. La presente garantía no se extiende a las piezas del producto que están sometidas a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse piezas de desgaste, ni a los daños producidos en piezas frágiles, tales como interruptores, baterías o las que están hechas de vidrio. Esta garantía quedará anulada si el producto dañado ha sido utilizado de manera inadecuada o su mantenimiento ha sido inapropiado. Para un uso conforme del producto, es imprescindible respetar escrupulosamente todas las indicaciones expuestas en las instrucciones de uso. Es imprescindible evitar las finalidades de uso y actuaciones que se desaconsejan en las instrucciones de uso o sobre las que se advierte al usuario.
El producto está diseñado exclusivamente para el uso privado, no para su uso en entornos comerciales o industriales. La garantía queda anulada automáticamente en caso de uso inadecuado o abusivo del producto o de uso de la fuerza y también en caso de intervenciones no realizadas por nuestro servicio técnico autorizado.
Procedimiento en caso de reclamaciones de garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su problema, le rogamos siga las indicaciones siguientes:
- Para todas las consultas, tenga a mano el tíquet de compra y el número de referencia (IAN 390508_2201) como prueba de su adquisición.
- Encontrará el número de referencia en la placa de características del producto, o bien grabado en este, en la portada de su manual de instrucciones o bien en la etiqueta autoadhesiva situada en el lado trasero o inferior del producto.
- Si se producen fallos de funcionamiento a cualquier otro defecto, póngase en contacto en primer lugar por teléfono o correo electrónico con el departamento de servicio técnico que se indica a continuación.
- A continuación, podrá enviar el producto considerado defectuoso a portes debidos al servicio técnico que se le indique, adjuntando el comprobante (tiquet) de compra e indicando dónde se encuentra el fallo y cuándo se ha producido.
En la página web www.lidl-service.com puede descargar este manual y muchos otros manuales, vídeos de productos y software de instalación.

Escaneando este código QR puede acceder directamente a la página del servicio técnico Lidl (www.lidl-service.com) y abrir las instrucciones de uso indicando el número de referencia (IAN 390508_2201).
11. Distribuidor
12. Dirección de servicio
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str.
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (gratuito, sin perjuicio
de móvil)
E-Mail: tradix-es@teknihall.com
05/2022