IAN 390508 - Dekoracja świetlna Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 390508 Livarno Lux w formacie PDF.
| Typ produktu | Girlanda świetlna LED z efektem choinki świątecznej |
| Marka | Livarno Lux |
| Model / IAN | IAN 390508 |
| Zastosowanie | Tylko na zewnątrz, dekoracja |
| Liczba diod LED | 200 mikrodiod (8 w gwieździe + 8 nitek po 24) |
| Temperatura barwowa | 2700 K (ciepła biel) |
| Całkowita moc | 1,5 W |
| Zasilacz | Model MLS-D24V1.5WG3TK-IP44 |
| Napięcie wejściowe | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Napięcie wyjściowe | 24 V—, 1,5 W |
| Klasa ochronności (girlanda) | III (SELV) |
| Klasa ochronności (zasilacz) | II |
| Stopień ochrony | IP44 (ochrona przed zachlapaniem) |
| Wysokość całkowita po zamontowaniu | ok. 220 cm (w tym gwiazda) |
| Średnica rozciągniętych nitek | ok. 320 cm |
| Długość nitek LED | ok. 265 cm |
| Długość przewodu zasilającego | ok. 10 m |
| Funkcja timera | Tak, wbudowana w zasilacz |
| Czas timera | 6 godzin włączone, następnie 18 godzin wyłączone (cykl) |
| Gwarancja | 3 lata |
| Części wymienne | Brak (LED, kabel i zasilacz nie są wymienne) |
| Czyszczenie | Sucha szmatka, nie używać środków chemicznych, nie zanurzać |
| Utylizacja | Nie wyrzucać do odpadów domowych, recykling w PSZOK lub punkcie zbiórki |
Często zadawane pytania - IAN 390508 Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące IAN 390508 Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dekoracja świetlna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 390508 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 390508 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 390508 Livarno Lux
- Wukzowki doyczoce sorgi Bezpieczenswa
PS
ÁRBOL LUMINOSO LED
FL Oświetenie LED w kurzkie drzewko. Wszczinski dotyczące oblug i bezpieczeństwo 38
SK LED svetelný svom - NovoPočyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 45
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
- Wprowadzenie 38
- Bezpieczeństwo 39
- Zakres dostawy (Rys. A) 39
- Dane techniczne 39
- Zasady bezpieczeństwa 39
- Uruchomienie....41
- Wskozówki czyszczenia i pielęgnacji..... 42
- Deklaracja zgodności 43
- Ubilizacija 42
- Oryllizacja 45
- Guarancia 42
- Gwarancja 45
- Podmiet umrowszgiacy do obrotu 44
- Podmiot wprowadzujący do ubroń...... 44
- Adres servisy...... 44
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na wysokogatkowy produkt. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed użyciem produktu należy zapoznac się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i zasadami bezpieczeństwa. Używaj tego produktu wyłącznie w sposób opisany w instrukcji i do wymienionych w niej zastosowań. Zachowaj instrukcie de wykorzystania w przyszłości. W chwili przekazania produktu innej osobie należy wraz z nim przekazać wszystkie dokumenty.
W dalszej treści Oświetlenie LED w kształcie drzewka jest określany jako produkt.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasta ostrzegowcze są stosowane w niniejszej instrukcji obsługi, na produkcie i na opakowaniu.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza zagrożenie o wysokie ryzyka, którego zlekceważenie może skutkować śmierci lub poważnymi obrażeniami ciała.
⚠ OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, którego zlek
ceważenie może skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe haśło sygnalizacyjne ostrzega przed możliwymi szkodami rzeczowymi lub dostarcza użytecznych dodatkowych informacji dotyczących użytkowania.

Informacja dotycząca obchodzenia się z niniejszą instrukcją obsługi

Ten symbol informuje o użytkowaniu wyłącznie we wnętrzach.

Ten symbol informuje o długości produktu.

Ten symbol oznacza światło w kolorze cie- plej bieli.

Ten symbol określa stan programatora zega- rowego.

Ten symbol informuje o temperaturze obudowy.

Ten symbol oznacza bardzo niskie napięcie bezpieczne (SELV).

Ten symbol informuje o liczbie diod LED.

Ten symbol informuje o temperaturze barwo- wej światła.

Ten znak wskazuje na to, że produkt jest wyposażony w timer.

Ta ikona oznacza, że produkt jest zasilany z sieci.

Ten symbol oznacza prąd zmienny.

Ten symbol oznacza moc elektryczną: Wat.

Ten znak oznacza bieguny baterii.

Ten symbol informuje o niezależnych urządzeniach.

Transformator bezpieczeństwa, odporny na zwarcie

Ten symbol oznacza stopień ochrony IP44 (ochrona przed wodą rozpryskową ze wszystkich stron).

Ten symbol oznacza klase ochrony II. DOTYCZY WYŁACZNIE ZASILACZAI

Ten symbol oznacza klasę ochrony III. SELV: bezpieczne bardzo niskie napięcie

DOTYCZY WYŁACZNIE ŁAŃCUCHA
ŚWIETLNEGOI


Ten symbol informuje o utylizacji opakowania i produktu.

Sprawdzone bezpieczeństwo: Produkty, oznaczone niniejszym symbolem, odpowiadają wymogom niemieckiej y oz bezpieczeństwie produktów (ProdSG).

Ten symbol oznacza, że produkt jest sprawdzony i bezpieczny.

Ten symbol oznacza, że produkt został przetestowany i uzyskał certyfikat zgodności z europejskimi wymogami bezpieczeństwa.

Ten symbol oznacza, że produkt jest zgodny z odpowiednimi wymogami bezpieczeństwa obowiązującymi w Finlandii i może być bez- ze użytkowany. Stanowi on podstawę bez-ogo użytkowania produktu w całej Europie.

Deklaracja zgodności (patrz rozdział „8. Deklaracja zgodności“): Produkty opatrzone przedstawionym symbolem spełyszystkie obowiązujące przepisy wspólnoto-pejskiego Obszaru Gospodarczego.
2. Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do stosowania na zewnątrz jako dekoracyjny łańcuch świetlny. Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Inne zastosowanie lub wprowadzenie zmian w produkcie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem i może spowodować ryzyko obrażeń i uszkodzeń. Podmiot wprowadzający produkt do obrotu nie odpowiada za szkody wynikłe z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.

Produkt jest przystosowany do zastosowania na zewnątrz.

Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do dekoracji, nie nadaje się do oświetlenia pomieszczeń w gospodarstwie domowym.
Produkt jest artykułem dekoracyjnym, nie jest zabawką.
3. Zakres dostawy (Rys. A)
1x główka 1 (słupek z gwiazdq LED, 8 tańcuchów LED, kabel zasilający)
1x zasilacz 2
3x stupek 3
3x element łączgcy 4
1x żerdź 5
8x śledź 6
1x instrukcja obsługi i bezpieczeństwa (bez ilustracji)
4. Dane techniczne
Typ: Oświetlenie LED w kształcie drzewka
IAN: 390508_2201
Nr Tradix: 390508-22-A-EU
Źródło światła
200 mikro diod LED: 8 mikro diod LED w gwieżdzie LED, 8 łańcuchów LED po 24 mikro diody LED każdy Temperatura barwowa: 2700 K (w kolorze ciepłej bieli, niewymienne)
Moc całkowita: 1,5 W
Klasa ochrony: III/
Stopień ochrony: IP44
Zasilacz
Model: MLS-D24V1.5WG3TK-IP44
Wejście: 220-240 V\~, 50/60 Hz
Wyjście: 24 V—, 1,5 W
Klasa ochrony: 11/回
Stopień ochrony: IP44
Wymiary
Średnica rozciągniętych łańcuchów LED: ok. ∅
320 cm przy podłożu
Wysokość po całkowitym zmontowaniu, z gwiazdq
LED: ok. 220 cm
Długość larńcucha LED: ok. 265 cm
Długość przewodu zasilającego: ok. 10 m
Data produkcji: 05/2022
Gwarancja: 3 lata
5. Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo zadławienia i uduszenia!
Dzieci bawiące się produktem lub opakowaniem mogą się w nie
zaplątać i udusić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę produktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorować dzieci, przebywające w pobliżu produktu.
Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowanie poza zasięgiem dzieci.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 8 roku życia! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! - Produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat wzyży z przez osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną lub umystową albo z brakiem wiedzy i doświadczenia wyłącznie pod nadzorem i/lub po przekazaniu zasad bezpiecznego użytkowania produktu i zrozumieniu wiżących się z tym zagrożeń.
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę produktem.
- Konserwacja i/lub czyszczenie produktu nie mogą być wykonywane przez dzieci.
Należy przestrzegać przepisów, obowiązujących w kraju użytkowania!
- Podczas użytkowania i utylizacji produktu należy przestrzegać przepisów i postanowień, obowiązujących w kraju użytkowania.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie używać w strefie zagrożonej wybuchem! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
- Użytkowanie produktu w strefie zagrożonej wybuchem (Ex) jest zabronione. Produkt nie jest dopuszczony do użytku w otoczeniu, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń! Nie należy użytkować produktu, jeśli jest uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
- Nie należy użytkować produktu w przypadku zakładzeń działania, uszkodzeń lub wad. - Niełachowe naprawy mogą spowodować poważne ryzyko dla użytkownika.
- W przypadku stwierdzenia wady produktu, przed ponownym uruchomieniem należy go sprawdzić i w razie potrzeby naprawić.
- Diody LED nie mogą być wymieniane. W razie uszkodzenia diod LED produkt podlega utylizacji.
- Kabel nie jest wymienny. W razie uszkodzenia kabla produkt podlega utylizacji.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy manipulować produktem! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek porażenia prądem!
W żadnym razie nie otwierać obudowy i nie manipulować/nie modyfikować produktu. Manipulacje/modyfikacje stanowią zagrożenie dla życia w wyniku porażenia prądem. Ze względu na dopuszczenie (CE) manipulacje/modyfikacje są zabronione.
Należy kontrolować napięciel Należy upewnić się, że napięcie sieci odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej. Nie-przestrzeganie tej zasady może doprowadzić do przegrzania.
Nie należy dotykać podłączonego wtyku sieciowego mokrymi rękami.
Nie należy przykrywać produktu podczas pracy.
Nie należy łączyć produktu z układem elektrycznym innego łańcucha świetlnego lub podobnego urządzenia.
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu lub czyszczenia należy zawsze odłączyć zasi- lacz od gniazdka.
Produkt nie może być używany z przedłużaczem ani z rozgałęziaczem.
⚠ OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo wystąpienia szkód materialnych!
- Nie należy narażać urządzenia na działanie wysokich temperatur i wilgoci, gdyż może to prowadzić do jego uszkodzenia.
- Trzymaj produkt z dala od ognia i otwartych płomienil
- Zapobiegaj naprężeniom mechanicznym produktul
⚠ OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Nie włączać artykułu, gdy znajduje się w opakowaniu.
6. Uruchomienie
- Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
- Należy sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić się pod podany adres serwisowy.
Legenda
1 główna
la gwiazda LED
1b uchwyt
1c stupek z główką
2 zasilacz
3 stupek
4 element łączący
5 żerdź
6 śledź
7 przewód zasilający:
8 wtyczka
80 pierścień uszczelniający
9 gniazdo wyjściowe
10 nakrętka złączkowa
11 przycisk programatora zegarowego
12 tańcuch LED
Montaż
Umieszczaj produkt wyłącznie na płaskiej, poziomej powierzchni. Zapewnij wymaganą wolną powierzchnię montażu wynoszącą około 4 x 4 m.
WSKAZÓWKA!
Dla ułatwienia montażu łańcuchy LED 12 pozostaw na razie w zwojach.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Łańcuchów LED 12 nie można włączać, gdy są jeszcze zwinięte. Istnieje ryzyko przegrzania!
Ze względów bezpieczeństwa produkt musi być wyłączony podczas wszystkich etapów Montaż.
- Włóż żerdź 5 tak głęboko, jak to możliwe, w wybrane miejsce w ziemi.
⚠ OSTROŻNIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
- Podłoże musi być wystarczająco twarde i stabilne, aby żerdź 5 mocno się w nim trzymała.
- Jeśli podłoże jest zbyt twarde, aby wcisnąć w nie
żerdź 5, należy je lekko rozpulchnić.
- Żerdź 5 należy wciskać w odpowiednich rękawicach ochronnych.
⚠ OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo wystąpienia szkód materialnych!
- Nie wciskaj żerdzi 5 do ziemi, jeśli ziemia jest zamarznięta lub jeśli czujesz silny opór. W przeciwnym razie możesz uszkodzić żerdź 5 l
- Nie używaj młotka ani innych narzędzi podczas wciskania żerdzi 5 w ziemię. W przeciwnym razie możesz uszkodzić żerdź 5 l
- Umieść gwiazdę LED lc w uchwycie 1 na główce 1, zob. rys. B.
WSKAZÓWKA!
Gwiazda LED 1c jest połączona z główką za pomocą przewodów.
-
Jak pokazano na rys. B połącz stupek 1e z główką z innymi słupkami 3 za pomocą elementów łączących 4.
-
Ostrożnie rozwiń łańcuchy LED 12.
WSKAZÓWKA!
Zwróć uwagę na to, aby łańcuchy LED12 nie splątały się ze sobą podczas rozwijania.
-
Ostrożnie wsuń cały słupek zmontowany z poszczególnych słupków jak w punkcie 3 w żerdź 5, zob. rys. B.
-
Sprawdź, czy połączenia pomiędzy elementami produktu są bezpieczne i stabilne.
-
Przymocuj śledzie 6 do końcówek tańcuchów LED 12, patrz rys. E.
-
Każdy śledź 6 wraz połączonym z nim tańcuchem LED 12 przymocuj do ziemi w wybranym miejscu, zob. rys. E/F.
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo wystąpienia szkód materialnych!
Nie należy napinać tańcuchów LED 12 zbyt mocno. Może to doprowadzić do uszkodzenia produktu.
⚠ OSTROŻNIE!
Uruchomienie zasilacza
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Ryzyko obrażeń ciała wskutek porażenia prądem! Produkt może być używany wy
łącznie z dostarczonym zasilaczem 2!
Produkt może być używany wyłącznie z dostarczo- nym zasilaczem 2 z oznaczeniem modelu MLS- -D24V1.5WG3TK-IP44.
W przypadku uszkodzenia zasilacza 2 produkt należy zutylizować.
- Wóż wtyczkę 8 produktu zgodnie z odpowiednią polaryzacją do gniazda wyjściowego 9, patrz rys. C.
WSKAZÓWKA!
Zwróć przy tym uwagę na otwory i polaryzację Ⓤ w gnieździe wyjściowym ♀.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Ryzyko porażenia prądem! Nie wolno używać produktu bez pierścienia uszczelniającego 8a prawidłowo zamoco- wanego na wtyczce 8, zob. rys. Cl
- Nakręć nakrętkę złączkową 10 zgodnie z ru-chem wskazówek zegara na gniazdo wyjściowe 9, zob. rys. C.
WSKAZÓWKA!
- Upewnij się, że nakrętka złączkowa 10 nie jest przechylona i jest mocno dokręcona. Tylko w ten sposób możliwe jest zagwarantowanie wytrzymałości według IP44.
⚠ OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo wystąpienia szkód materialnych!
- Upewnij się, że przewód zasilający 7 nie jest zgnieciony, wygięty ani uszkodzony przez ostre krawędzie.
- Upewnij się, że przewód zasilający 7 zwiśa luźno i nie jest zbył napięty. W przeciwnym razie zachodzi ryzyko zerwania kabla.
Ryzyko obrażeń ciała!
- Aby zminimalizować ryzyko potknięcia się na skutek luźno ułożonego przewodu zasilającego 7, w miarę możliwości należy kilka razy owingąć przewód zasilający 7 wokół słupka przed podłączeniem zasilacza 2 do gniazda, zob rys. F.
Włączanie/wyłączanie produktu
Aby włączyć produkt, podłącz zasilacz 2, który jest prawidłowo połączony z przewodem zasilającym 7, do łatwo dostępnego i prawidłowo zainstalowanego gniazdka. W ten sposób produkt został włączony i świeci.
Aby wyłączyć produkt, wyciągnij zasilacz 2 z gniazda. Urządzenie jest teraz wyłączone.
Funkcja programatora zegarowego (zegar 6-godzinny)
Produkt jest wyposażony w funkcję programatora zegarowego. Po naciśnięciu przycisku programatora 1 na zasiloczu 2 włącza się funkcja programatora, zob. rys. D. Gdy funkcja programatora jest włączona, przycisk programatora świeci na 11 zielono.
Gdy włączona jest funkcja programatora, produkt wyłącza się automatycznie po 6 godzinach. Po kolejnych 18 godzinach produkt włącza się automatycznie ponownie. Ten rytm dobowy powtarza się tak długo, jak długo aktywna jest funkcja programatora.
Naciśnij ponownie przycisk programatora 11 na zasilaczu 2, aby wyłączyć funkcję programatora Zielona dioda LED na przycisku programatora 11 gaśnie.
Demontaż
Aby zdemontować produkt, wyjmij wtyczkę zasilacza 2 z gniażdka, a następnie wykonaj czynności opisane w Montaż w odwrotnej kolejności.
7. Wskazówki czyszczenia i pie- legnacji
⚠ OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij zasilacz 2 z gniazda sieciowego. Ryzyko porażenia
prqdem! - do czyszczenia używać wyłącznie suchej szmałki
- nie używać ostrych środków czyszczących lub chemikaliów
- nie zanurzać w wodzie
- przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, chronionym przed działaniem promieni UV
8. Deklaracja zgodności
CE W odniesieniu do zgodności z podstawowymi wymaganiami i innymi istotnymi przepisami dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE oraz dyrektywy RoHs 2011/65/UE. Kompletną oryginalną deklarację zgodności można otrzymać od importera.
9. Utylizacja
Utylizacja opakowania

Opakowanie i instrukcja obsługi składają się w 100% z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można zutylizować w lokalnych punktach recyklingu.
Utylizacja produktu
- Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można umieszczac łącznie z innymi odpadami (2012/19/UE).
- Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11 wrz- śnia 2015 roku a zużytym sprzęcie elektrycz- nym i elektronicznym zakazuje się umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami. Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do po- jemników do selektywnej zbiórki odpadów komu- nalnych. Można je oddać w specjalnie wyznac- zonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/ bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
- Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa gospodarka odpadami pomaga uniknąć potencjalnych skulków dla środowiska i zdrowia ludzi wynikających z obecności w sprzęcie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych.
10. Gwarancja
Szanowni klienci, to urządzenie jest objęte 3-letnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku wad produktu mogą dochodzić państwa swoich ustawowych roszczeń wobec sprzedawcy produktu. Tych ustawowych roszczeń nie ogranicza nasza przedstawiona
ponizej gwarancja.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu kasowego. Ten dokument stanowi dowód zakupu.
Jeśli w przeciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu ujawni się wada materiałowa lub błąd produkcyjny, produkt - według naszego uznania - zostanie przez nas bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych jest przedłożenie w czasie trzyletniego okresu gwarancyjnego wadliwego urządzenia i dowodu zakupu (paragonu) oraz krókie opisanie, na czym polega wada i kiedy wystąpita. Jeśli nasza gwarancja obejmuje tę wade, otrzymają państwo naprawiony lub nowy produkt. Wraz z naprawą lub wymiana produktu nie rozpoczyna się nowy okres obowiązywania gwarancji.
Okres gwarancji i roszczenia z tytułu wad
Rękojmia nie wydłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również części wymienionych i naprowionych. Szkody i wady produktu obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie okresu gwarancji naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Uzrządzenie zostało wyprodukowane z zachowanie staranności i surowych wytycznych jakości, i sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje wyłącznie szkody materiałowe i fabryczne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużywaniu i dlatego są uważane za części zużywające się, ani uzkodzeń tamliwych części, np. Wyłączników, akumulatorów lub części wykonanych ze szkia.
Gwarancja traci ważność, jeżeli produkt został uszkodzony, był użytkowany lub konserwowany w nieprawidłowy sposób. W celu należytego użytkowania produktu należy dokładnie przestrzegoć wszystkich instrukcji podanych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie powstrzymać się od zastosowani i sposobów obchodzenia się z produktem, które w instrukcji obsługi są odradzane lub przed którymi instrukcja ostrzega.
Produkt jest przeznaczony włącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowego i nienależytego obchodzenia się, zastosowania siły i interwencji, które nie są przeprowadzane przez nasz autoryzowany punkt serwisowy.
PL
SK
Procedura w przypadku świadczeń gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgłoszenia należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami.
- W przypadku wszystkich zgłoszeń przygotować paragon i numer artykułu (IAN 390508_2201) jako dowód zakupu.
- Numer artykułu jest podany na tabliczce znamionowej produktu, wyłączony na produkcie, podany na stronie tytułowej instrukcji lub naklejce z tytu lub na spodzie produktu.
- W przypadku zakłóceń w działaniu lub innych wad należy skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z działem serwisu wskazanym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadliwy można następnie odesłać bez opłaty pocztowej pod otrzymanym adresem serwisu, dołączając dowód zakupu (paragon) oraz opis lokalizacji i czasu wystąpienia wady.
Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z obowiązującym art. 581 §1 kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać niniejszą oraz dalsze instrukcje, filmy dotyczące produktu oraz oprogramowanie instalacyjne.

Przy użyciu tego kodu QR można przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi po wprowadzeniu numeru artykułu (IAN 390508_2201).
11. Podmiot wprowadzający do obrotu
Hotline: 00800 / 30012001 (Połączenie bezpłatne z telefonu stacjonarnego. Połączenie z telefonu komórkowego płatne według stawki operatora)
E-Mail: tradix.pl@teknihall.com
05/2022
Nr Tradix: 390508-22-A-EU
IAN 390508_2201
SK
LED SVETELNY STROM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
mobilne telefone odstopa)
E-Mail: tradix-si@teknihall.com
05/2022
Tradix, št. Izd.: 390508-22-A-EU
IAN 390508_2201