10654LA - Dekoracja świetlna Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 10654LA Livarno Lux w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Dekoracja świetlna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 10654LA - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 10654LA marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 10654LA Livarno Lux
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
-godzinny minutnik z automatycznym powtarzani
w rytmie dziennym Możliwe obrażenia od ciężkich po śmiertelne. Zakładać rękawice ochronne! Ochrona przed pryskającą wodą Zasilanie bateriami Do użytku wewnętrznego i zewnętrznego Ciepłe białe światło (10654LA, 10654LB, 10654LD) Zimne białe światło (10654LC) Długość całkowita ok. 1,9 m, w tym ok. 0,5 m przewodu doprowadzającego Baterie trzymać z dala od dzieci. Nie wrzucać baterii do ognia. Włożyć baterie z zachowaniem prawidłowej biegunowości (+ i –).47 PL Legenda zastosowanych piktogramów Nie uszkadzać baterii. Nie otwierać baterii. Nie należy mieszać między sobą baterii do po- nownego naładowania, cynkowych, węglowych, alkalicznych i litowych. Nie należy mieszać nowych baterii z zużytymi. Baterii nie można ponownie ładować. Nie wolno dopuścić do kontaktu baterii z wodą. Nie zwierać baterii. Niewłaściwa utylizacja baterii/akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Produkt i materiał opakowania nadają się do po- nownego przetworzenia, oraz pod warunkiem roz- szerzenia odpowiedzialności producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na opakowaniu. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania48 PL Ozdoby świecące LED Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed pierw- szym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgod- nie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem. Wprzypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do ozdobnego oświetlania wewnętrznego i zewnętrznego, przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, nie zaś do zastoso- wania komercyjnego. Opis części
Stojak wbijany do ziemi Dane techniczne LED: 10654LA: 5 x 3 V 10654LB, 10654LC, 10654LD: 15 x 3 V Wskazówka: Diod LED nie można wymienić. Moc znamionowa: maks. 0,65 W Typ baterii: 3 x 1,5 V bateria AA Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie przed tryskającą wodą) Produkt (nr modelu: 10654LA, 10654LB, 10654LC, 10654LD) 10654LA : gwiazdy (światło LED: ciepłe białe) 10654LB : choinki (światło LED: ciepłe białe) 10654LC : śnieżynki (światło LED: zimne białe) 10654LD : gwiazdy (światło LED: ciepłe białe) Zawartość 5 świecące ozdoby LED 3 baterie 1 instrukcja obsługi49 PL Wskazówki bezpieczeństwa PROSIMY O ZACHOWANIE WSZYSTKICH WSKAZÓWEK BEZPIE- CZEŃSTWA I INSTRUKCJI OBSŁUGI!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO WYPADKU U DZIECI! Nigdy nie po- zostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia. Produkt należy przechowywać z dala od dzieci. ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie powinny do- stać się w ręce dzieci. Nie należy pozostawiać baterii w ogólnie do- stępnym miejscu. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza. Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Baterii nie wolno zwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLOZJI! Nigdy nie wrzucać baterii do ognia lub wody. Wżadnym wypadku nie ładować baterii jednorazowych! Baterie mogą eksplodować. Baterie, zktórych nastąpił wyciek, lub baterie uszkodzone mogą wprzypadku kontaktu ze skórą spowodować opa- rzenie substancją żrącą; dlatego wtakim przypadku należy koniecznie stosować odpowiednie rękawice ochronne. Zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia. Korzystanie ze starych lub wyczerpanych baterii może spowodować wyciek. Ciecz chemiczna prowadzi do uszkodzenia produktu. Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane, baterie należy wyjąć. Należy zawsze stosować baterie tego samego typu (patrz „Dane techniczne“). Należy regularnie sprawdzać baterie pod kątem wycieków. Należy unikać mechanicznego przeciążania produktu!50 PL Wprzypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka. Nie stasować razem starych i nowych baterii. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZEGRZANIA! Nie należy stosować produktu w opakowaniu. Po użyciu przechowywać produkt w opakowaniu w celu uniknięcia przypadkowych uszkodzeń. Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwacji przez użytkownika. Diod LED nie można wymienić. Źródło światła tej lampy nie podlega wymianie; jeśli czas działania źródła światła się zakończy, należy wymienić całą lampę. Produkt nie powinien być łączony elektrycznie z innym łańcuchem świetlnym. Produkt podłączyć bezpośrednio do gniazdka 230 V. Komora na baterie jest osłonięta przed ciałami obcymi i pryskającą wodą zgodnie z IP44. Należy koniecznie unikać wystawiania komory na baterie na deszcz i bezpośredni strumień wody. Uruchomienie Drążki świetlne LED wetknąć w ziemię ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Podczas wty- kania drążków świetlnych LED
należy mieć założone rękawice ochronne. Drążków świetlnych LED
nie monto- wać, gdy ziemia jest zamarznięta. Stojaki
wetknąć w ziemię (trawnik, grządkę kwiatową) w wybranym miejscu na tyle głęboko, aby stały stabilnie. Zwrócić uwagę na pewne osadzenie. Podczas wtykania stojaków
w ziemię nie używać nadmiernej siły, np. poprzez wbijanie młotkiem. Prowadzi to do uszkodzenia produktu. NIEBEZPIECZEŃSTWO POTKNIĘCIA SIĘ! Upewnić się, że prze- wód doprowadzający został ułożony w taki sposób, aby nikt po nim nie chodził ani nie mógł się o niego potknąć. NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Należy upewnić się, że w razie usunięcia prętów świetlnych LED
wraz z nimi zostaną również usunięte stojaki wbijane w ziemię
, aby nie stanowiły one niebezpieczeństwa (na przykład wskutek potknięcia się o nie). Zakładanie/wymiana baterii Otworzyć komorę na baterie
poprzez poluzowanie blokady i rozłożenie jej (patrz rys. B). Włożyć baterie lub wymienić stare na nowe. Podczas wkładania na- leży zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. Jest ona oznaczona51 PL w komorze na baterie
. Używać wyłącznie baterii zalecanego typu (patrz „Dane techniczne“). Zamknąć komorę na baterie
poprzez nałożenie pokrywy i zatrza- śnięcie blokad. Należy zwrócić uwagę na pierścień uszczelniający, w przeciwnym razie nie można zagwarantować ochrony IP.
łączanie/Wyłączanie drążków świetlnych LED Tryby pracy można zmieniać, naciskając przełącznik TIMER/ON/ OFF
tak często, jak jest to opisane poniżej: FUNKCJA TIMER = nacisnąć raz Nacisnąć raz przycisk TIMER / ON/OFF
. Diody LED zaczynają się świecić. W funkcji timer produkt włącza się na 6 godzin, a następ- nie automatycznie wyłącza na 18 godzin. Ten wzór przełączania jest automatycznie powtarzany. ON (WŁ.) = nacisnąć drugi raz Nacisnąć drugi raz przycisk TIMER/ON/OFF
. Diody LED świecą się teraz ciągle. OFF (WYŁ.) = nacisnąć jeszcze raz Aby włączyć drążki świetlne LED
, nacisnąć kolejny raz przycisk przycisk TIMER/ON/OFF
Czyszczenie i pielęgnacja Nie należy czyścić lampy przy użyciu wody lub innych płynów. Lampę regularnie czyścić suchą, niemechacącą się szmatką. Przy mocnych zabrudzeniach należy korzystać z wilgotnej szmatki. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na ozna- kowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.52 PL Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawi- dłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzi- nach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, oraz pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na opakowaniu. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą być poddane recyklin- gowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie/ akumulatory i/lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii/akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie/akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Gwarancja i serwis Wskazówka: Produkt objęty jest gwarancją 36 miesięcy od daty zakupu. Produkt został starannie wyprodukowany ipoddany skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Mimo to jeśli w czasie trwania gwarancji pojawiłyby się błędy produkcyjne lub materiałowe, należy niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą. Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym obchodzeniem się z urządzeniem
Notice-Facile