10654LA - Dekoracja świetlna Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 10654LA Livarno Lux w formacie PDF.
| Typ produktu | Ozdobne oświetlenie LED (zestaw 5 pałeczek świetlnych) |
| Marka | Livarno Lux |
| Model | 10654LA |
| Zastosowanie | Wewnątrz i na zewnątrz |
| Liczba pałeczek | 5 |
| Typ diod LED | LED ciepła biel (niewymienne) |
| Moc znamionowa | maks. 0,65 W |
| Zasilanie | 3 baterie 1,5 V typu AA (w zestawie) |
| Stopień ochrony | IP44 (ochrona przed bryzgami wody) |
| Długość całkowita | ok. 1,9 m (w tym ok. 0,5 m przewodu zasilającego) |
| Funkcje | Ciągłe świecenie, timer 6h/18h z automatycznym powtarzaniem |
| Zawartość zestawu | 5 pałeczek świetlnych LED, 3 baterie, 1 instrukcja obsługi |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić suchą, niestrzępiącą się ściereczką; unikać wody |
| Bezpieczeństwo | Nie używać w przypadku uszkodzenia; nie zwierać baterii; nosić rękawiczki podczas wbijania |
| Gwarancja | 36 miesięcy od daty zakupu |
| Producent / Serwis | Uni-Elektra GmbH, Hummelbergstr. 6 (referencja IAN 390524_2201) |
| Recykling | Baterie i urządzenie nadają się do recyklingu; nie wyrzucać do odpadów domowych |
| Cechy szczególne | Automatyczny timer: 6 h włączone, 18 h wyłączone, cykl dzienny |
Często zadawane pytania - 10654LA Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące 10654LA Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dekoracja świetlna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 10654LA - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 10654LA marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 10654LA Livarno Lux
Wskazówki dotyczące obsługi ibezpieczeństwa
SK
LEDDEKORÁCIA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DK
LEDLYSSTAVE
Legenda zastosowanych piktogramów...... Strona 46
Wstep ...... Strona 48
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 48
Opis części...... Strona 48
Dane techniczne ...... Strona 48
Zawartość...... Strona 48
Wskazówki bezpieczeństwa...... Strona 49
Uruchomienie...... Strona 50
Drążki świetlne LED wetknąć w ziemię...... Strona 50
Zakładanie/wymiana baterii ...... Strona 50
Włączanie/Wyłączanie drążków świetlnych LED ...... Strona 51
Czyszczenie i pielęgnacja...... Strona 51
Utylizacja ...... Strona 51
Gwarancja i serwis...... Strona 52
Adres serwisu ...... Strona 53
Producent...... Strona 53
| Legenda zastosowanych piktogramów | |
![]() | Przeczytać instrukcję obsługi! |
![]() | Prąd stały/napięcie stałe |
![]() | Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! |
![]() | Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania i urządzeniem. |
![]() | 6-godzinny minutnik z automatycznym powtarzaniem w rytmie dziennym |
![]() | Możliwe obrażenia od ciężkich po śmiertelne. |
![]() | Zakładać rękawice ochronne! |
![]() | Ochrona przed pryskającą wodą |
![]() | Zasilanie bateriami |
![]() | Do użytku wewnętrznego i zewnętrznego |
![]() | Ciepte białe światło (10654LA, 10654LB, 10654LD) Zimne białe światło (10654LC) |
![]() | Długość całkowita ok. 1,9 m, w tym ok. 0,5 m przewodu doprowadzającego |
![]() | Baterie trzymać z dala od dzieci. |
![]() | Nie wrzucać baterii do ognia. |
![]() ![]() | Włożyć baterie z zachowaniem prawidłowej biegunowości (+ i -).Nie uszkadzać baterii. |
![]() | Nie otwierać baterii. |
![]() | Nie należy mieszać między sobą baterii do po-nownego naładowania, cynkowych, węglowych, alkalicznych i litowych. |
![]() | Nie należy mieszać nowych baterii z zużytymi. |
![]() | Baterii nie można ponownie ładować. |
![]() | Nie wolno dopuścić do kontaktu baterii z wodą. |
![]() | Nie zwierać baterii. |
![]() | Niewłaściwa utylizacja baterii/akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! |
![]() | Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! |
![]() | |
![]() | Produkt i materiał opakowania nadają się do po-nownego przetworzenia, oraz pod warunkiem roz-szerzenia odpowiedzialności producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na opakowaniu. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. |
![]() | |
![]() | |
| [THSC] | Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania |
Ozdoby świecące LED
Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do ozdobnego oświetlania wewnętrznego i zewnętrznego, przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, nie zaś do zastosowania komercyjnego.
Opis części
1 Drążek świetlny LED
2 Komora na baterie
3 Przycisk TIMER/ON/OFF
4 Stojak wbijany do ziemi
Dane techniczne
LED: 10654LA: 5 × 3 V
10654LB, 10654LC, 10654LD: 15 x 3 V
Wskazówka: Diod LED nie można wymienić.
Moc znamionowa: maks. 0,65 W
Typ baterii: 3 x 1,5 V ===bateria AA
Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie przed tryskającą wodą)
Produkt (nr modelu: 10654LA, 10654LB, 10654LC, 10654LD)
10654LA: gwiazdy (światło LED: ciepte biate)
10654LB: choinki (światło LED: ciepte biate)
10654LC: śnieżynki (światło LED: zimne białe)
10654LD: gwiazdy (światło LED: ciepte biate)
Zawartość
5 świecące ozdoby LED
3 baterie
1 instrukcja obstugi

Wskazówki bezpieczeństwa
PROSIMY O ZACHOWANIE WSZYSTKICH WSKAZÓWEK BEZPIE- CZE STWA I INSTRUKCJI OBSŁUGI!

ZAGNOZENIEŻEJA! NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO WYPADKU U DZIECI! Nigdy nie po- zostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Produkt należy przechowywać z dala od dzieci.
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie powinny do- stać się w ręce dzieci. Nie należy pozostawiać baterii w ogólnie do- stępnym miejscu. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Baterii nie wolno zwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLOZJI! Nigdy
nie wrzucać baterii do ognia lub wody. W żadnym wypadku nie ładować baterii jednorazowych! Baterie mogą eksplodować.

Baterie, z których nastąpił wyciek, lub baterie uszkodzone
mogą w przypadku kontaktu ze skórą spowodować oparzenie substancją żraczą; dlatego w takim przypadku należy stosować odpowiednie rękawice ochronne.
Zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia. Korzystanie ze starych lub wyczerpanych baterii może spowodować wyciek. Ciecz chemiczna prowadzi do uszkodzenia produktu.
Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane, baterie należy wyjąć.
Należy zawsze stosować baterie tego samego typu (patrz „Dane techniczne”).
Należy regularnie sprawdzać baterie pod kątem wycieków.
Należy unikać mechanicznego przeciążania produktu!
W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka.
Nie stasować razem starych i nowych baterii.
⚠ OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZEGRZANIA! Nie należy stosować produktu w opakowaniu.
Po użyciu przechowywać produkt w opakowaniu w celu uniknięcia przypadkowych uszkodzeń.
- Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwacji przez użytkownika. Diod LED nie można wymienić.
- Źródło światła tej lampy nie podlega wymianie; jeśli czas działania źródła światła się zakończy, należy wymienić całą lampę.
Produkt nie powinien być łączony elektrycznie z innym łańcuchem świetlnym.
■ Produkt podłączyć bezpośrednio do gniazdka 230 V.
Komora na baterie jest ostonięta przed ciałami obcymi i pryskającą wodą zgodnie z IP44. Należy koniecznie unikać wystawiania komory na baterie na deszcz i bezpośredni strumień wody.
●Uruchomienie
Drążki świetlne LED wetknąć w ziemię
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Podczas wty-

kania drążków świetlnych LED 1 należy mieć założone rękawice ochronne. Drążków świetlnych LED 1 nie montować, gdy ziemia jest zamarznięta.
□Stojaki 4 wetknąć w ziemię (trawnik, grządkę kwiatową) w wybranym miejscu na tyle głęboko, aby stały stabilnie.
Zwrócić uwagę na pewne osadzenie. Podczas wtykania stojaków 4 w ziemię nie używać nadmiernej siły, np. poprzez wbijanie młotkiem. Prowadzi to do uszkodzenia produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POTKNIĘCIA SIĘ! Upewnić się, że przewód doprowadzający został ułożony w taki sposób, aby nikt po nim nie chodził ani nie mógł się o niego potknąć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Należy upewnić się, że w razie usunięcia prętów świetlnych LED 1 wraz z nimi zostaną również usunięte stojaki wbijane w ziemię 4, aby nie stanowiły one niebezpieczeństwa (na przykład wskutek potknięcia się o nie).
Zaktadanie/wymianabaterii
☐ Otworzyć komorę na baterie 2 poprzez poluzowanie blokady i rozłożenie jej (patrz rys. B).
□ Włożyć baterie lub wymienić stare na nowe. Podczas wkładania należy zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. Jest ona oznaczona
w komorze na baterie 2. Używać wyłącznie baterii zalecanego typu (patrz „Dane techniczne”).
Zamknąć komorę na baterie 2 poprzez nałożenie pokrywy i zatrza- śnięcie blokad. Należy zwrócić uwagę na pierścień uszczelniający, w przeciwnym razie nie można zagwarantować ochrony IP.
Włączanie/Wyłączanie drązków świetlnych LED
□ Tryby pracy można zmieniać, naciskając przełącznik TIMER/ON/OFF 3 tak często, jak jest to opisane poniżej:
FUNKCJA TIMER = nacisnąć raz
Nacisnąć raz przycisk TIMER / ON/OFF 3. Diody LED zaczynają się świecić. W funkcji timer produkt włącza się na 6 godzin, a następnie automatycznie wyłącza na 18 godzin. Ten wzór przełączania jest automatycznie powtarzany.
ON (Wt.) = nacisnąć drugi raz
Nacisnąć drugi raz przycisk TIMER/ON/OFF 3. Diody LED świecą się teraz ciągle.
OFF (WYŁ.) = nacisnąć jeszcze raz
Aby włączyć drążki świetlne LED 1, nacisnąć kolejny raz przycisk przycisk TIMER/ON/OFF 3.
- Czyszczenie i pielęgnacja
- Nie należy czyścić lampy przy użyciu wody lub innych płynów.
Lampę regularnie czyścić suchą, niemechacącą się szmatką.
□ Przy mocnych zabrudzeniach należy korzystać z wilgotnej szmatki.
• Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, oraz pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na opakowaniu. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie/akumulatory i/lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii/akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie/akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja i serwis
Wskazówka: Produkt objęty jest gwarancją 36 miesięcy od daty zakupu. Produkt został starannie wyprodukowany i poddany skrupulatnej kontroli przed wysytką. Mimo to jeśli w czasie trwania gwarancji pojawiłyby się błędy produkcyjne lub materiałowe, należy niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.
Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym obchodzeniem się z urządzeniem nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi lub ingerencją przez nieautoryzowane osoby gwarancja nie obejmuje. Większość zakłóceń funkcjonowania
wywołanych jest niewłaściwą obstługą. Dlatego w razie wystąpienia zakłóceń funkcjonowania najpierw należy przeczytać instrukcję obsługi.
Przed ewentualnym odestaniem przedmiotu należy skontaktować się z punktem serwisowym Uni-Elektra GmbH. Dopiero po konsultacji można przyjąć produkt. Przesyłki wystane ze znaczkiem dopłaty pocztowej nie zostaną przyjęte. Po wykonaniu świadczenia gwarancyjnego gwarancja nie zostaje odnowiona, a jej okres nie zostaje przedłużony do 36 miesięcy.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Adres serwisu
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 390524_2201) jako dowód zakupu.
• Producent
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6



























