CFF45 - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CFF45 DOMETIC en formato PDF.
| Marca | Dometic |
| Modelo | CFF45 |
| Tipo de producto | Refrigerador móvil de compresor |
| Volumen total | 44 litros |
| Dimensiones (L x A x Al) con asas | 715 x 398 x 475 mm |
| Dimensiones (L x A x Al) sin asas | 590 x 398 x 475 mm |
| Peso | 18,6 kg |
| Alimentación eléctrica | 12/24 V – y 100–240 V ~ |
| Corriente nominal (12 V) | 8,6 A |
| Corriente nominal (24 V) | 3,8 A |
| Corriente nominal (240 V~) | 0,41 A |
| Potencia frigorífica | +20 °C a -18 °C |
| Clase climática | N, T (ambiente +16 °C a +43 °C) |
| Refrigerante | R134a, 43 g (equivalente CO₂ 0,061 t) |
| Nivel sonoro | 47 dB(A) |
| Pantalla | Pantalla LED con temperatura en °C/°F, ajuste de brillo (3 niveles) |
| Protector de batería | 3 niveles (LOW/MED/HIGH) con tensiones de parada y reinicio |
| Funciones principales | Refrigeración por compresor, conmutación automática CA/CC, asas de transporte extraíbles, cesta extraíble, tapa bloqueable con tope |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiar interior y exterior con un paño húmedo; descongelar cuando se forme escarcha; no sumergir |
| Seguridad | Protección contra inversión de polaridad, fusibles CA y CC, parada automática por sobrecalentamiento o bajo voltaje |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Fusibles reemplazables (CA: 4 A/250 V, CC: 10 A de cuchilla); lámpara y compresor por servicio autorizado |
| Información general | Manual disponible en varios idiomas; garantía legal; reciclaje a través de centro adecuado |
Preguntas frecuentes - CFF45 DOMETIC
Preguntas de los usuarios sobre CFF45 DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CFF45 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CFF45 de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO CFF45 DOMETIC
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso ....82
PT
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a usar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos 82
2 Indicaciones de seguridad 83
3 Volumen de entrega 86
4 Uso adecuado....87
5 Manejo....89
6 Limpieza y mantenimiento 99
7 Resolución de problemas....100
8 Garantía....102
9 Gestión de residuos....102
1 Explicación de los símbolos

¡PELIGRO!
Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.

¡ADVERTENCIA!
Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

¡ATENCIÓN!
Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves.

¡AVISO!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.

NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
2 Indicaciones de seguridad

¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
- En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial.
- No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna.
- Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.

¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
- No ponga el aparato de refrigeración en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
- Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.
- Este aparato de refrigeración solo debe ser reparado por personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden conllevar peligros considerables.
- Enchufe el aparato en tomas que garanticen una conexión correcta, sobre todo cuando sea necesario poner a tierra el aparato.
Peligro de incendio
- Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
- No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato.
- Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de construcciones empotradas.
- No emplee objetos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, a no ser que el fabricante lo recomiende.
- No dañe el circuito de frío.
Riesgo para la salud
- Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
- No deje que los niños jueguen con el aparato.
- Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión.
- Los menores de 3 a 8 años están autorizados a introducir y extraer productos en/de neveras.
Peligro de explosión
- No guarde en el aparato de refrigeración sustancias con peligro de explosión, tales como aerosoles con agente espumante inflamable.

¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de electrocución
- Desconecte el aparato de refrigeración de la alimentación de corriente
- antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento - después de cada uso
Riesgo para la salud
Siga las siguientes instrucciones para evitar que los alimentos se contaminen:
- Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
- Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados.
- Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato.
- Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
- Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado:
- Desconecte el aparato.
- Descongele el aparato.
- Limpie y seque el aparato.
- Deje la tapa abierta para evitar la generación de moho dentro del aparato.

¡AVISO! Peligro de daños
- Compruebe que el valor de tensión indicado en la etiqueta de tipo se corresponde con el del suministro de energía.
-
Conecte el aparato de refrigeración solo del siguiente modo:
-
Con el cable de conexión de corriente continua a la red de corriente continua
-
O bien con el cable de conexión de corriente alterna a una red de corriente alterna
-
No desenchufe nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable.
- Si la nevera está conectada a una toma de corriente continua, desconéctela de la batería junto con el resto de aparatos conectados antes de conectar un cargador rápido.
- Si la nevera está conectada a una toma de corriente continua, desconéctela o apáguela cuando pare el motor. De lo contrario, podría descargarse la batería del vehículo.
- El aparato de refrigeración no es adecuado para transportar materiales cáusticos o materiales que contengan disolventes.
- El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una gestión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.
- No utilice ningún aparato eléctrico dentro del aparato de refrigeración, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
- No coloque el aparato de refrigeración cerca de fuego abierto ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación solar directa, estufas de gas, etc.).
- ¡Riesgo de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
- Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
- No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
- No sumerja nunca el aparato de refrigeración bajo el agua.
- Proteja el aparato de refrigeración y los cables contra el calor y la humedad.
- El aparato no debe quedar en modo alguno expuesto a la lluvia.
3 Volumen de entrega
| Elemento en la fig. 1, página 3 | Cantidad Descripción |
| 1 1 Nevera | |
| 2 1 Cable de conexión para la conexión de corriente continua | |
| 3 1 Cable de conexión para la conexión de corriente alterna | |
| 4 2 Solo CFF20, CFF35, CFF45 y CFF70DZ: Conjunto de asa de transporte, compuesto de:• 4 soportes• 2 asas• 8 tornillos de fijación• 1 llave Allen | |
| 5 1 Solo CFF12: Correa para el hombro | |
| - 1 Instrucciones de uso | |
4 U s o a d e c u
Esta nevera es adecuada para enfriar alimentos. La nevera está diseñada para su uso en vehículos o embarcaciones.
La nevera está diseñada para funcionar con la alimentación de corriente continua de un vehículo o embarcación, con una batería auxiliar de corriente continua o con una fuente de alimentación de corriente alterna.
La nevera es adecuada para su uso en campings.
Esta nevera está diseñada para el uso doméstico y aplicaciones similares, como por ejemplo:
- áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
- casas rurales
- clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial
- ambientes de tipo "bed and breakfast"
- catering y usos no minoristas
Este producto solo es apto para el uso y la aplicación previstos de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
- Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
- Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante
- Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
Descripción del funcionamiento
La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con compresor. El amplio aislamiento y el potente compresor aseguran una refrigeración eficiente y rápida.
La nevera está prevista para un uso portátil.
La nevera puede estar inclinada a 30° durante períodos cortos (por ejemplo, en embarcaciones).
4.1 Descripción de funciones
- Fuente de alimentación con conexión de prioridad al suministro de corriente alterna
- Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo se apaga automáticamente en caso de tensión baja de la batería
- Pantalla con sensor de temperatura en ^ C y ^ F
- Regulación de la temperatura: con dos botones, a intervalos de 1 °C (2 °F)
- Función de atenuación lumínica de la pantalla con 3 niveles de brillo
- Portavasos extraíble (solo CFF12)
- Cesta de alambre extraíble (solo en CFF35, CFF45, CFF70DZ)
- Asas de transporte extraíbles (solo CFF20, CFF35, CFF45 y CFF70DZ)
4.2 Elementos de mando y de indicación
Bloqueos de la tapa (fig. 2, página 4)
Panel de control (fig. 3, página 5)
| Element | Descripción Explicacióno | |
| 1 | ON | Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos |
| OFF | ||
| 2 | POWER “” | Indicación de estado |
| LED iluminado en verde: El compresor está en marcha | ||
| LED iluminado en naranja: El compresor está apagado | ||
| LED intermitente en naranja: La pantalla se apaga automáticamente debido a tensión baja de la batería | ||
| 3 ERROR LED intermitente en rojo: La nevera está encendida pero no lista para funcionar | ||
| 4 – | Pantalla, muestra la informaciónSolo en CFF70DZ: Hay una pantalla por zona | |
Element Descripción Explicación o
5 SET Selecciona el modo de entrada de datos
- Regulación de temperatura
- Indicación en Celsius o Fahrenheit
– Ajustar el controlador de la batería
– Ajustar el brillo de la pantalla
6 DOWN – Pulsar una vez para disminuir el valor
7 UP + Pulsar una vez para aumentar el valor
8

Solo en CFF70DZ: Indicación de estado: Las luces LED se iluminan en azul cuando el compartimento se está enfriando
Conexiones de enchufe (fig. 4, página 5)
Ele- ment Descripción o
1 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión alterna
2 Portafusibles de corriente alterna
3 Tapa del fusible de corriente continua
4 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión continua
5 M a n e j o
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
- Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la nevera solamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire.
- Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos.
- Los alimentos pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad. Almacene siempre los alimentos envueltos o cerrados en recipientes o botellas.
5.1 Antes del primer uso

NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo "Limpieza y mantenimiento" en la página 99).
Montaje de las asas (solo CFF20, CFF35, CFF45 y CFF70DZ) (fig. 5, página 6)
Se incluyen las asas sin ensamblar. Si desea fijar las asas, proceda de la forma siguiente:
- Monte un asa poniendo juntos dos soportes (1) y un asa (2).
- Fije las asas con los tornillos incluidos en los agujeros previstos a tal fin.
Inversión del sentido de apertura de la tapa
▶ CFF70DZ: Para invertir el sentido de apertura de la tapa, proceda como se muestra (fig. 6, página 7).
Apertura o extracción de la tapa (fig. 7, página 8)
Para abrir la tapa, desbloquéela (A).
CFF35, CFF45: La tapa se puede abrir por cualquier lado.
▶ CFF35, CFF45: Para retirar la tapa, desbloquee ambos lados al mismo tiempo (B).
CFF12, CFF20, CFF70DZ: Para retirar la tapa, empújela más allá de su posición de tope (B).
Posición de tope de la tapa (fig. 8, página 9)
La tapa tiene una posición de tope integrada (A). No fuerce la tapa más allá del tope integrado (B).

¡AVISO! Peligro de daños
CFF35, CFF45: Si la tapa se ha forzado demasiado, siga los pasos descritos en el capítulo "Tope de apertura de la tapa (solo CFF35 y CFF45)" en la página 101.
Extracción del portavasos (solo CFF12) (fig. 9, página 9)
▶ Tire hacia afuera del portavasos para acceder a una zona de almacenamiento conveniente.
Extracción de la cesta (fig. 10, página 10 y fig. 11, página 10)

¡AVISO! Peligro de daños
Retirar la cesta con la tapa abierta puede arañar la tapa y deformar la cesta. Le recomendamos que retire la tapa antes de extraer la cesta.
Selección de las unidades de temperatura
Las unidades de indicación de temperatura puede cambiarse entre Celsius y Fahrenheit como se explica a continuación:
-
Encienda la nevera.
-
CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Pulse dos veces el pulsador "SET" (fig. 3 5, página 5).
CFF70DZ: Pulse tres veces el pulsador "SET" (fig. 3 5, página 5).
- Use los pulsadores "UP+" (fig. 3 7, página 5) y "DOWN—" (fig. 3 6, página 5) para seleccionar grados Celsius o Fahrenheit.
√ La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
5.2 Ahorro de energía
- Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación solar.
- Antes de introducir alimentos calientes en el aparato para refrigerarlos, deje que se enfríen un poco.
- No abra la nevera con mayor frecuencia de la necesaria.
- No deje la nevera abierta más tiempo del necesario.
- Si la nevera tiene una cesta: para un consumo de energía óptimo, coloque la cesta en la misma posición que ocupa en el momento de la entrega.
- Compruebe periódicamente que la junta de la tapa encaja correctamente.
- Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escarcha.
- Evite temperaturas innecesariamente bajas.
5.3 Conexión de la nevera
Conexión a una batería (automóvil o embarcación)
La nevera puede funcionar con 12 V o 24 V---.

¡AVISO! Peligro de daños
Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la nevera y otros consumidores.
Las sobretensiones pueden dañar el sistema electrónico del aparato.
Por razones de seguridad la nevera está equipada con un sistema electrónico para prevenir la inversión de polaridad. De esta manera se protege la nevera de cortocircuitos al conectarse a una batería.
Uso de la clavija de corriente continua con fusible

¡AVISO! Peligro de daños
Para proteger el aparato, el cable de corriente continua suministrado incluye un fusible dentro de la clavija. No retire la clavija de corriente continua con fusible.
Utilice únicamente el cable de corriente continua suministrado.
- Enchufe el cable de conexión de CC (fig. 1 2, página 3) en la caja de enchufe de CC de la nevera (fig. 4 4, página 5).
- Conecte el cable de conexión a una salida de corriente continua.
Conexión a una red de corriente alterna

¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves.
- No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.
- Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de corriente alterna, deberá conectar un interruptor diferencial entre la red de corriente alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
Las neveras tienen un suministro de energía multivoltaje con una conexión de prioridad para su conexión a una fuente de voltaje de corriente alterna. La conexión de prioridad conmuta automáticamente la nevera a la operación de corriente alterna si el aparato está conectado a una fuente de alimentación de corriente alterna, incluso si un cable de conexión de corriente continua aún está conectado.
El LED rojo puede iluminarse brevemente al cambiar entre la fuente de alimentación de corriente alterna y la alimentación de la batería.
- Enchufe el cable de conexión de corriente alterna (fig. 1 3, página 3) en la caja de enchufe de corriente alterna de la nevera (fig. 4 1, página 5).
- Conecte el cable de conexión a la salida de corriente alterna.
5.4 Utilización del controlador de la batería
El aparato está equipado con un controlador de batería de varias etapas que evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando el aparato esté conectado a la red de a bordo de corriente continua.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el encendido apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación descienda por debajo de un nivel definido. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.

¡AVISO! Peligro de daños
La batería no se cargará de forma completa, al ser desconectada por el controlador de la batería. Evite arranques repetidos o utilizar los aparatos conectados a la corriente sin fases de recarga largas. Asegúrese de que la batería está recargada.
En el modo "HIGH" el controlador de batería se activa antes que en el nivel "LOW" y "MED" (véase la siguiente tabla).
| Modo del controlador de batería | LOW | MED | HIGH |
| Tensión de desconexión a 12 V | 10.1 V | 11.2 V | 11.8 V |
| Tensión de reconexión a 12 V | 11.4 V | 12.2 V | 12.6 V |
| Tensión de desconexión a 24 V | 21.5 V | 24.1 V | 24.6 V |
| Tensión de reconexión a 24 V | 23.0 V | 25.3 V | 26.2 V |
El modo del controlador de la batería puede seleccionarse como se muestra a continuación:
- Encienda la nevera.
- Pulse el botón "SET" (fig. 3 5, página 5):
- CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Tres veces.
- CFF70DZ: Cuatro veces.
- Utilice los botones "UP+" (fig. 3 7, página 5) y "DOWN-" (fig. 3 6, página 5) para seleccionar el modo del controlador de la batería.
√ En la pantalla se muestra lo siguiente: Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH)
√ La pantalla indica durante unos segundos el modo seleccionado. La pantalla par-padea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.

NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione el modo del controlador de batería "HIGH". Si la nevera está conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de controlador de batería "LOW".
5.5 Uso de la nevera

¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento
Asegúrese de que en todo momento exista suficiente ventilación para que el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
- Coloque la nevera sobre una base firme.
Asegúrese de que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire recalentado se evacúe correctamente. Recomendamos mantener un espacio de al menos 50 mm alrededor de los orificios de ventilación.

¡AVISO! Peligro de daños
Coloque la nevera como se indica en (fig. 1, página 3). Si la nevera se pone en marcha con otra orientación, podría sufrir daños.
- Conecte la nevera (véase capítulo "Conexión de la nevera" en la página 91).

¡AVISO! Peligro por temperatura excesivamente baja
Asegúrese de que en la nevera estén solamente los objetos o productos que se pretendan enfriar a la temperatura ajustada.
- Mantenga el pulsador "ON/OFF" (fig. 3 1, página 5) pulsado durante uno o dos segundos.
√ EI LED "⏻" se enciende (fig. 3 2, página 5).
√ La pantalla (fig. 3 4, página 5) se enciende e indica la temperatura actual.
√ La nevera empieza a refrigerar el espacio interior.

NOTA
En el funcionamiento con batería, la pantalla de desconecta de forma automática si la tensión es baja. El LED “⏻” parpadea en color naranja.
Bloqueo de la tapa de nevera
- Cierre la tapa.
- Presione el bloqueo (fig. 2, página 4) hacia abajo hasta que lo oiga encajar.

NOTA
CFF35, CFF45: Al bloquear la tapa, asegúrese de que los dos estribos laterales del bloqueo están completamente engranados para asegurar que la tapa cierre bien. Un bloqueo puede engranar un poco antes que el otro.
Si la tapa no está cerrada de forma uniforme en los dos lados, presione hasta que se oiga un segundo clic.
5.6 Fijación de la nevera durante el transporte (CFF 12)
Cuando transporte la nevera en un vehículo, puede fijar el dispositivo con el cinturón de seguridad o con los tensores de equipaje para que no se mueva.

¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la nevera esté correctamente fijada. De lo contrario, podría soltarse y causar graves lesiones a los pasajeros en caso de frenada brusca.
Fijación con un cinturón de seguridad
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 12, página 11).
Fijación con los tensores de equipaje
▶ Proceda de la forma indicada (fig. 13, página 11).
5.7 Ajuste de la temperatura
- Presione una vez el pulsador "SET" (fig. 3 5, página 5).
- Seleccione la temperatura de refrigeración usando los pulsadores "UP +" (fig. 3 7, página 5) y "DOWN -" (fig. 3 6, página 5).
√ La temperatura de refrigeración se indica durante unos segundos en la pantalla. La pantalla parpadea varias veces y se vuelve a mostrar la temperatura actual.
CFF70DZ
- Pulse el botón "SET" (fig. 3 5, página 5):
- una vez para el compartimento grande - dos veces para el compartimento pequeño
√ La pantalla del compartimento elegido parpadea.
- Seleccione la temperatura de refrigeración usando los pulsadores "UP +" (fig. 3 7, página 5) y "DOWN -" (fig. 3 6, página 5).
Cada compartimento puede ser configurado para funcionar como refrigerador o congelador.
√ La temperatura de refrigeración aparece en la pantalla durante unos segundos. La pantalla parpadea varias veces y se vuelve a mostrar la temperatura actual.
5.8 Apagar o encender un compartimento (CFF70DZ)
Si solo se necesita un compartimento, el otro se puede apagar para ahorrar energía.
Si la pantalla del compartimento muestra una temperatura, puede apagar el compartimento de la siguiente manera:
- Pulse el botón "SET" (fig. 3 5, página 5):
- U n a v e z p a r a e l compartimento grande - Dos veces para el compartimento pequeño
√ La pantalla del compartimiento respectivo parpadea.
- Pulse el botón ON/OFF (fig. 3 1, página 5).
√ "OFF" parpadea durante cinco segundos en la pantalla del compartimiento respectivo, y después indica "OFF".
Si la pantalla del compartimento indica "OFF", puede encender el compartimento de la siguiente manera:
- Pulse el botón "SET" (fig. 3 5, página 5):
- U n a v e z p a r a e l compartimento grande - Dos veces para el compartimento pequeño
√ La pantalla del compartimiento respectivo parpadea.
- Pulse el botón ON/OFF (fig. 3 1, página 5).
√ La temperatura de refrigeración se indica durante unos segundos en la pantalla. La pantalla parpadea varias veces y después aparece la temperatura actual.
5.9 Ajuste del brillo de la pantalla
El brillo de la pantalla puede atenuarse para condiciones lumínicas poco intensas. Proceda como se explica a continuación para ajustar el nivel de atenuación de la pantalla:
- Encienda la nevera.
- Pulse el botón "SET" (fig. 3 5, página 5):
- CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Cuatro veces.
- CFF70DZ: Cinco veces.
- Utilice los botones "UP+" (fig. 3 7, página 5) y "DOWN—" (fig. 3 6, página 5) para ajustar el brillo de la pantalla.
√ En la pantalla se muestra lo siguiente: d0 (por defecto), d1 (medio), d2 (oscuro)
√ La pantalla muestra el modo ajustado durante varios segundos. La pantalla parpa-dea dos veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.

NOTA
- Los ajustes de fábrica para el brillo de la pantalla es d0 (por defecto).
- Si se produce un fallo, el brillo se revierte automáticamente al brillo d0 (por defecto). Tras la resolución de problemas, el brillo ajustado se restablece.
5.10 Desconexión de la nevera
- Vacíe la nevera.
- Apague la nevera.
- Desenchufe el cable de conexión.
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo:
▶ Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores.
5.11 Descongelación de la nevera
La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evaporador. Esto reduce la potencia de refrigeración.

¡AVISO! Peligro de daños
No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
- Retire el contenido de la nevera.
- En caso necesario, colóquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refrigerados.
- Desconecte el aparato.
- Deje la tapa abierta.
- Elimine con un paño el agua descongelada.
5.12 Cambio del fusible de corriente alterna

¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
El incumplimiento de esta advertencia puede acarrear la muerte o lesiones graves.
Desconecte el suministro eléctrico y el cable de conexión antes de sustituir el fusible del aparato.
- Desconecte la alimentación de corriente del aparato.
- Retire el cable de conexión.
- Quite el juego de fusibles (fig. 4 2, página 5) con un destornillador.
- Cambie el fusible de vidrio averiado por otro nuevo del mismo tipo y valor (4 A, 250 V).
- Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa.
- Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato.
5.13 Sustitución del fusible de corriente continua del aparato
- Desconecte la alimentación de corriente del aparato.
-
Extraiga la tapa del fusible (fig. 4 3, página 5) para acceder al fusible.
-
Dé la vuelta a la tapa del fusible y utilice el gancho para extraer el fusible defectuoso.
- Sustituya el fusible averiado por uno nuevo del mismo tipo (fusible de cuchilla estándar de automoción, 10 A).
- Vuelva a colocar la cubierta de fusibles.
- Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato.
5.14 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua
▶ Cambie el fusible de corriente continua según se ilustra en fig. 14, página 12.
5.15 Sustitución del circuito impreso de luces

¡AVISO! Peligro de daños
Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación similar podrán cambiar la bombilla con el fin de evitar peligros.
6 Limpieza y mantenimiento

¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución
El incumplimiento de esta advertencia puede acarrear la muerte o lesiones graves.
Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma.

¡AVISO! Peligro de daños
- Nunca limpie el aparato bajo un chorro de agua corriente ni inmerso en agua jabonosa.
- No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrían dañar la nevera.
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior del aparato de refrigeración con un paño húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de entrada y salida de aire del aparato no contengan polvo y estén limpias para que el calor pueda salir y el aparato no se estropee.
7 Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
| El aparato no funciona, el LED no se ilumina. | No hay tensión en la toma de corriente conectada. | Enchufado en una toma de corriente continua: En la mayoría de los vehículos, el encendido debe estar conectado para que se pueda suministrar corriente a la salida de alimentación de corriente continua.Enchufado en una toma de corriente alterna: Inténtelo en otra toma de salida. |
| Uno de los fusibles del aparato está averiado. | Cambie el fusible averiado del aparato, véase capítulo “Cambio del fusible de corriente alterna” en la página 98 o capítulo “Sustitución del fusible de corriente continua del aparato” en la página 98. | |
| El adaptador de corriente alterna integrado está averiado. | Solo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. | |
| El aparato no enfría (la clavija está conectada, el LED “POWER” se ilumina). | Compresor averiado. | Solo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. |
| El aparato no enfría (el enchufe está enchufado, el LED “POWER” parpadea en naranja, la pantalla está desconectada). | El controlador de la batería está ajustado demasiado alto. | Seleccione un ajuste más bajo para el controlador de la batería. |
| La tensión de batería no es suficiente. | Compruebe la batería y cárguela si fuera necesario. |
Problema Posible causa Solución
| En funcionamiento conectado a corriente continua:El encendido está conectado, pero el aparato no funciona y el LED no está iluminado. | La salida de corriente continua está sucia. En consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. | Si el enchufe de la nevera se calienta demasiado en la toma de corriente continua, limpie la caja del enchufe o conecte bien el enchufe. |
| El fusible de la clavija de corriente continua se ha fundido. | Cambie el fusible de la clavija de corriente continua, véase capítulo “Cambio del fusible de la clavija de corriente continua” en la página 99. | |
| El fusible de la salida de corriente continua del aparato se ha fundido. | Cambie el fusible averiado, véase capítulo “Sustitución del fusible de corriente continua del aparato” en la página 98. | |
| Se ha fundido el fusible del vehículo. | Sustituya el fusible de la salida de corriente continua del vehículo. Consulte para ello las instrucciones de uso del vehículo. | |
| La pantalla muestra un mensaje de error (p. ej. “Err1”) y el aparato no enfría. | El aparato se ha apagado por un fallo interno. | Solo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. |
7.1 Tope de apertura de la tapa (solo CFF35 y CFF45)
Si la tapa se fuerza más allá del tope incorporado, proceda como sigue (fig. 15, página 12):
▶ Sujete la tapa con una mano (A).
▶ Sujete el bloqueo abajo con la otra mano (B).

¡ATENCIÓN! Peligro para la salud
El incumplimiento de esta precaución puede acarrear lesiones moderadas o leves.
Tenga cuidado para no pellizcarse el pulgar al cerrar la tapa.

¡AVISO! Peligro de daños
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar que la tapa se rompa.
Cierre la tapa todo lo posible sin pellizcarse el pulgar, mientras mantiene el bloqueo abajo, para evitar que se rompa.
√ La tapa debería estar ahora formando aproximadamente el ángulo mostrado (fig. 15, página 12).
▶ Retire la mano del bloqueo (B) y continúe cerrando la tapa por completo.

NOTA
Los topes pueden soltarse de su posición correcta durante el procedimiento final de cierre. Vuelva a colocar la tapa como se indica a continuación:
- Accione los bloqueos a ambos lados de la tapa simultáneamente.
- Levante y vuelva a colocar la tapa.
8 Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer).
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:
- Una copia de la factura con fecha de compra
- El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía.
9 Gestión de residuos
Reciclaje de productos con pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz

Si el producto contiene pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz, no es necesario que las quite antes de desecharlo.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos.
▶ El producto podrá desecharse gratuitamente.
Reciclaje de materiales de embalaje

Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Datos técnicos
Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la clasificación de consumo energético que aparece en el producto o en el sitio web eprel.ec.europa.eu.
| CFF12 CFF20 | CFF35 | ||
| Volumen total: 13 | 21 | 34 | | |||
| Tensión de cone-xión: | 12/24 V---100 a 240 V~ | ||
| Corriente nominal: | 12 V---: 6 A24 V---: 3,3 A240 V~: 0,35 A | 12 V---: 6,5 A24 V---: 3,4 A240 V~: 0,38 A | 12 V---: 7,8 A24 V---: 3,5 A240 V~: 0,4 A |
| Potencia de refrigeración: | +20 °C a -18 °C (+68 °F a +0 °F) | ||
| Clase climática: N, T | |||
| Temperatura ambiente: | +16 °C a +43 °C (+60 °F a +110 °F) | ||
| Refrigerante: R134a | |||
| Volumen del refrigerante: | 26 g 28 g 34 g | ||
| Equivalente de CO2: | 0,037 t 0,040 t | 0,049 t | |
| Índice GWP (Global warming potential): | 1430 | ||
| Nivel de ruido: 44 dB (A) 48 dB (A) 45 dB (A) | |||
| Dimensiones Dimensiones (An x Al x Fo) en mm (asas incluidas): Dimensiones (An x Al x Fo) en mm (asas no incluidas): | -235 x 380 x 562 mm | 283 x 430 x 660 mm283 x 430 x 533 mm | 715 x 407 x 398 mm590 x 500 x 443 mm |
| Peso: | 9,4 kg 10,5 kg | 17,2 kg | |
| CFF45 CFF70DZ | ||
| Volumen total: | 44 l | 70 l (30 l/40 l) |
| Tensión de conexión: 12/24 V=100 a 240 V~ | ||
| Corriente nominal: | 12 V=8,6 A24 V=3,8 A240 V~: 0,41 A | 12 V=9,0 A24 V=4,0 A240 V~: 0,34 A |
| Potencia de refrigeración: | +20 °C a -18 °C (+68 °F a +0 °F) | |
| Clase climática: N, T | ||
| Temperatura ambiente: | +16 °C a +43 °C (+60 °F a +110 °F) | |
| Refrigerante: R134a | ||
| Volumen del refrigerante: 43 g | 34 g | |
| Equivalente de CO2: 0,061 t 0,049 t | ||
| Índice GWP (Global warming potential): | 1430 | |
| Nivel de ruido: | 47 dB (A) | 48 dB (A) |
| DimensionesDimensiones (An x Al x Fo) en mm (asas incluidas):Dimensiones (An x Al x Fo) en mm (asas no incluidas): | 715 x 475 x 398 mm590 x 475 x 398 mm | 914 x 500 x 443 mm785 x 500 x 443 mm |
| Peso: | 18,6 kg | 26,0 kg |

NOTA
Si la temperatura ambiente es mayor de +32 °C (+90 °F), no se puede alcanzar la temperatura mínima.
Conformidad:

text_image
CE UK CAEste producto contiene gases fluorados de efecto invernadero.
La unidad de refrigeración está sellada herméticamente.
NOTA! Risco de danos
3 Material fornecido
Painel de comando (fig. 3, página 5)
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
Seleccionar as unidades de temperatura
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
NOTA! Perigo de sobreaquecimiento
NOTA! Risco de danos
- Conecte a geleira (ver capítulo "Ligar a geleira" na página 114).

NOTA! Perigo de temperatura excessivamente baixa
▶ Proceda como ilustrado (fig. 12, página 11).
▶ Proceda como ilustrado (fig. 13, página 11).
5.7 Regular a temperatura
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
YOUR LOCAL SALES OFFICE