Mutsy Nio - Paseante

Nio - Paseante Mutsy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Nio Mutsy en formato PDF.

📄 171 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Mutsy Nio - page 70
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCochecito
MarcaMutsy
ModeloNio
CategoríaCochecito
Peso máximo niño (capazo)9 kg
Peso máximo niño (asiento)15 kg (a partir de 6 meses)
Peso máximo cesta de la compra5 kg
Peso máximo por bolsillo del capazo1 kg
Norma de seguridadEN 1888:2012
Garantía2 años
Material del chasisMetal (no especificado)
RevestimientoTela impermeable
Limpieza de piezas de tela extraíblesLavado a máquina a 30°C, detergente delicado, no usar lejía ni secar en máquina
Limpieza de manchas en tela no extraíbleAgua jabonosa sin lejía, tratar toda la superficie
Mantenimiento del chasisLimpiar el mecanismo de bloqueo con spray de teflón y paño suave
Mantenimiento de las ruedasLimpiar los ejes y lubricar con vaselina no ácida
FrenoPedal de freno
Arnés de seguridadCinturón de 5 puntos ajustable en altura
Posiciones del manillar4 posiciones en altura
Plegado del chasisPosible con el asiento orientado hacia adelante, no hacia atrás
Adaptadores para sillas de cocheSafe2go, Maxi-Cosi, BeSafe, Kiddy, Cybex
Función carritoChasis plegado puede ser arrastrado como un carrito
Accesorios disponiblesFunda impermeable, capota, cesta, etc.

Preguntas frecuentes - Nio Mutsy

¿Cómo plegar el chasis del cochecito Nio?
Para plegar el chasis, colócate detrás, acciona el freno, baja el manillar a la posición más baja, luego tira de los botones de plegado de ambos lados hacia ti y gira el manillar hacia adelante. A continuación, presiona los botones de desbloqueo del chasis. El seguro de despliegue se bloquea automáticamente.
¿Cómo instalar el capazo en el chasis?
Asegúrate de que el chasis está desplegado y el freno bloqueado. Coloca las piezas de fijación del capazo en los puntos de fijación del chasis y presiona firmemente hasta oír un clic en ambos lados. Verifica que las ventanas de control rojas ya no sean visibles y que el capazo esté bien fijado.
¿Cuál es el peso máximo permitido para el capazo?
El peso máximo permitido para el niño en el capazo es de 9 kg. El capazo no es adecuado para niños que puedan sentarse, darse la vuelta o ponerse a cuatro patas por sí solos.
¿Cómo lavar las piezas de tela del cochecito?
Las piezas de tela extraíbles (forro del capazo, funda del asiento, etc.) se pueden lavar a máquina a 30°C con un detergente para ropa delicada. No usar blanqueador, no secar en máquina, no planchar ni limpiar en seco. Antes del lavado, cierre todas las cremalleras, velcros y broches de presión.
¿Cómo instalar una silla de auto Maxi-Cosi en el chasis Nio?
Primero, instala los adaptadores Maxi-Cosi (marcados R y L) en los puntos de fijación del chasis hasta oír un clic. Coloca la silla de auto orientada hacia atrás, los puntos de articulación del asa sobre los adaptadores, luego baja y empuja hacia abajo hasta oír un clic. Verifica la horizontalidad y la fijación.
¿Cómo ajustar la altura del manillar?
Presiona los botones de ajuste del manillar en ambos lados, luego sube o baja el manillar mientras mantienes los botones presionados. Suelta los botones una vez alcanzada la posición deseada. El manillar tiene cuatro posiciones de altura.
¿Qué hacer si las ruedas delanteras son difíciles de girar?
Limpia regularmente los ejes de las ruedas y lubrícalos con vaselina no ácida. Nunca uses aceite. Para desbloquear las ruedas giratorias, gira el anillo encima de la rueda hacia afuera.
¿La garantía cubre la decoloración de las telas?
No, la decoloración de las telas no está cubierta por la garantía. Mutsy declina toda responsabilidad por la decoloración, incluso si las telas han sido probadas por su inalterabilidad.
¿Puedo usar el cochecito Nio para hacer jogging?
No, este producto no está diseñado para correr o patinar. Está destinado a un uso normal de paseo.
¿Cómo verificar que el chasis está correctamente desplegado y bloqueado?
Antes de cada uso, verifica que el chasis esté completamente desplegado y que oigas un clic al desplegarlo. Asegúrate de que el seguro de despliegue esté bien enganchado. Verifica también el bloqueo del manillar y de los puntos de fijación de los accesorios.

Preguntas de los usuarios sobre Nio Mutsy

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nio - Mutsy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nio de la marca Mutsy.

MANUAL DE USUARIO Nio Mutsy

Introduccion. 64
Advertencias 64
Garantía 66
Mantenimiento y+puntos de atencion 67
Contenido de la caja 68
Listado de piezas: correspondencia con el dibujo esquamático 68
Orientación 68
El bastidor 68
Las ruedas 69
Elfreno. 69
La barra para empujar 69
El capazo 70
La silla de paseo 71
La silla de coche Safe2go. 73
La silla de coche Maxi Cosi 74
Sillas de auto BeSafe / Kiddy / Cybex. 75

Introduccion

  • Para poder sacarle todo el partido a este producto, le recomendamos que lo utilize con cuidado y lo mantenga bien. Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utiliser el carrito y guardelo como referencia en el futuro.
  • Si tiene alguna pregunta, observación o problema pángase en contacto con su vendedor.
  • Si quiere saber qué accesorios hay disponibles para este producto o quiere estar al día de los最新的 produits Mutsy, vaya a www.mutsy.com.

Mutsy Nio - Introduccion - 1

ADVERTENCIAS

  • ADVERTENCIA: El no seguir estas instrucciones puede tener graves consecuencias en la seguridad de su hijo.
  • ADVERTENCIA: Ustedismo es responsable de la seguridad de su hijo.
  • ADVERTENCIA: La silla del carrito no es apta para niños menos de 6erahes.
  • ADVERTENCIA: El carrito es apto para niños desde el nacimiento hasta los 15 Kg.
  • ADVERTENCIA: El capazo no es apto para niños que se pueda sentar independiente, darse la vuelta o apoyarse sobre las manos y rodillas. El peso máximo permitted del niño es de 9 Kg.
  • ADVERTENCIA: El asiento es apto para niños a partir de los 6 días con un peso de

hasta 15kg

  • ADVERTENCIA: Si se usa un asiento para coche,onga en cuenta el peso máximo permitted indicado en el producto correspondiente.
  • ADVERTENCIA: En el caso de combinaciones de sillas de coche y bastidor, esta combinación no sustituya a un capazo o una cama. Si su hijo Tiene que dormir, colóque lo en un capazo, cuna o cama apropiado.
  • ADVERTENCIA: Debajo del bastidor, entre las ruedas, hay una cesta de la compra. El peso máximo permittedo de esta cesta es de 5 Kg.
  • ADVERTENCIA: En el capazo hay una série de bolsillitos. El peso máximo permitted por Bolsa es de 1 Kg.
  • ADVERTENCIA: La sobrecarga puede provocar una situacion inestable y peligrosa.
  • ADVERTENCIA: Si se colocanthers bolso, accesorios o ambos sobre el producto que no Sean los recomendados por el fabricante possible ser un peligro para la estabilitad del carrito. Utilice exclusivamente accesorios originales Mutsy.
  • ADVERTENCIA: Para evitar que se vuelque, no*cuelgue bolsas de la compra u otheros objetos pesados de la barra para empujar.
  • ADVERTENCIA: No permita que su hijo juegue con este producto.
  • ADVERTENCIA: No deje nunca a un niño desatendido dentro o cerca del carrito, este pueda ser peligioso.
  • ADVERTENCIA: Mantenga a los niños alejados del bastidor cuando lo pliegue o despliegue para evaporar que se le atrapen los dedos.
  • ADVERTENCIA: Antes de cada uso del carrito, compruebe que el bastidor, incluida la barra para empujar, se haya abierto total y correctamente y está bloqueado.
  • ADVERTENCIA: Compruebe antes de cada uso si el carrito se ha abierto total y correctamente y está bloqueado.
  • ADVERTENCIA: Compruebe antes de cada uso que los+puntos de fijacion del capazo, la silla de paseo y los adaptadores esten bien bloqueados.
  • ADVERTENCIA: Compruebe antes de su uso que los accesos estén bien susertos.
  • ADVERTENCIA: No use el capazo con un colchón más ancho de 25mm / 0,984 pulgadas. No ponga un colchón extra.
  • ADVERTENCIA: Utilice el carrito para un solo niño al mesmo tiempo.
  • ADVERTENCIA: Asegürese deponer el freno antes de colocar o SACAR a su hijo.
  • ADVERTENCIA: Utilice siempre el cinturón de seguridad.
  • ADVERTENCIA: Asegure al niño con el cinturón de seguridad de cinco+puntos en combinación con el arnes de la entreprises.
  • ADVERTENCIA: Saque al niño del carrito antes de levantar el carrito o subir una escalera, escalera mecánica o ascensor.
  • ADVERTENCIA: Debera inclinar el cochecito sobre las ruedas traseras cuando suba o baje un bordillo.
  • ADVERTENCIA: Cuando lo aparqueonga siempre el freno del carrito.
  • ADVERTENCIA: Este produit no es apto para correr o patinar.
  • ADVERTENCIA: Utilice solo piezas de repuesto entrega y/o recomendadas por Mutsy.

  • El Mutsy Nio está aprobado según la norma EN 1888 de 2012.

  • El capazo Nio solo esADECADUO para el bastidor NIO.
  • El asiento Nio solo esADEUADO para el marco nio.

Garantia

Hay un plazo de garantía de dos años para todos los productos Mutsy, desde el día de la compra. Si hay algunos fallo de fabricación, Mutsy en collaboration con sus minoristas-ofrecerá una solución. La reparación de fallos de fabricación entra bajo de la garantía. La garantía no incluye el cambio o devolución de productos Mutsy.

Solo se concede la garantía si presenta lo siguientes al vendedor donde compró el producto:

-una tarjeta de garantía rellenada
-copia del comprobante de compra
-una descripción clara del defecto
-su producto

Puede encontrar la tarjeta de garantía en:

www.mutsy.com/eses/service/garantia

Rellene esta tarjeta completa y correctamente y mandela digitalmente. Se le pedira queriba también el número de série. Este número lo entrainará en una pegatina blanca en el producto, que se encontrartra normalmente en la base.

La garantía perdá su validez:

-si los tejidos han sufrido descoloracion
-si los tejidos se han danado por el agua

  • por danos provocados por el uso de accesorios que no sean los originales Mutsy

-si noiene el comprobante de comprar
- por uso indefinido o Incorrecto

  • por el desgaste normal que se produce por el uso diario de un producto.
    ·por daños por un mal mantenimiento,descuido,o accidente.
  • si el dano es como consecuencia de modificaciones en el producto realizadas por el consumidor y sin autorizacion del fabricante
    -si no se notifies los daños a tiempo (en un plazo de 2etheus).

Mutsy no ofrece nga garantia si los tejidos se encogen o estropean debido a su limpieza.

La seguridad es muy importante para Mutsy. Por ese cumplimos con las

normas más strictas de seguridad:

  • Europa: EN 1888
    -GB: BS EN 1888
  • Canada: SOR/ 85 - 379
    -EEUU:ASTM F833

Si tiene una duda o commentario,pongase en contacto con nosotros en: www.mutsy.com/eses/contacto

Mantenimiento y+puntos de atencion

El bastidor

  • Compruebe con regularidad el mecanismo de bloqueo del bastidor. Después de limpiarlo puede pulverizar un poco de spray de teflon y frotar con un paño seco. Puede hacer lo mesmo en el resto de piezas móvil.

Las ruedas

  • Para que las ruedas giren bien, hay que limpiar y engrasar los ejes de las ruedas con vaselina alcalina. Nunca engrase las ruedas con aceite.

Los tejidos

Las piezas extraibles (consistentes solo de tela) se pueda lavar en la lavadora en un programa de lana a 30^ . Lávelas sin usar blanqueantes ni la secadora. No las planche ni utilize limpiadores químicos. Antes de lavar, ciderre todas las cremalleras, velocros y botones. Se incluyen: el forro del capazo, el forro de la silla, la funda del colchón, las partes de tela del cinturón de seguridad de 5+puestos, la funda para pies y el foro de la silla safe2go.
Las manchas en el forro exterior e interior de las partes de TCLa que no.
sean extraibles (o telas combinadas conthers materiales) las peut
tratar con una mezcla de agua y jabon liquido sin blanqueantes. Trate
siempre la superficie entera. Se incluyen: la capota del asiento, la cap
pota, la tapa y el capazo en sí, la bolsa para las compras, la capota y el
interior del safe2go, la cubierta para el carrito de paseo (booth cover),
la pañalera y la sombrilla.
- El colchón se pueda lavar a mano con agua tibia. No use jabón. No lave aquina, no seque en secadora, no planche y no limpie en seco.
- Para montar y descambar el forro de la silla de los carritos, consulte las preguntas frecentes que están en nuestra web en el apartado Service.
- Todos los tejidos Mutsy han pasado las pruebas de resistencia al agua, pero si los carritos se mojan mucho, la humedad puede penetrar en el forro interior y exterior yURTAR ceros. Para evaporarlo, le aconsejamos que cuando haga mal tiempo utilise el forro para la lluvia.
- Si el carrito estázejado dejelo secar siempre con la capota abierta.

  • A pesar de su cuidadasa selección y las pruebas de color, los tejidos de Mutsy pueda sufir decoloración. Mutsy no se hace responsable de que las telas se PODan estar.

Contenido de la caja

-1 bastidor con cestita
-2 ruedas delanteras
-2 ruedas tritureras

Listado de piezas: correspondencia con el dibujo esquamático

  1. manillar
  2. ajustede manillar
  3. seguro incorporado
  4. botones de desbloqueo del bastidor
  5. punto de anclaje
  6. botón de desbloqueo para el asiento, capazo y adaptadores
  7. seguro de plegado
  8. pedal de freno
  9. rueda trasera
  10. ruedadelantera
  11. bloqueo de rueda giratoria
  12. botón de desbloqueo de rueda
  13. reposapiés
  14. reposapiernas
  15. ajuste del reposapiernas
  16. barra delantera
  17. botón de desbloqueo de barra delantera
  18. arnes de seguidad de 5 punto
  19. capota

Orientation

  • Todas lasindicaciones que aparecen en el texto sobre direcciones como adelante/atras, izquierda/derecha son desde el punto de vista del usuario que empuja el carrito.

El bastidor

como desplegar el bastidor (a,b)

  • Pulse el seguro para desplegar hacer bajo (a1) y levante el bastidor superior hasta que se ajuste hacerly clc con el bastidor inferior (a2) y tire de la barra para empujar hacerly atras hasta que se oiga un segundo clc (b).
  • Compruebe antes de utiliser si el carrito se ha abierto correctamente y está bloqueado.

como plegar el bastidor (c, d)

  • Ponte detrás del chasis y activa los frenos. Presiona los botones de ajuste de alta (c1) que se encuentran en el manillar y fija la posición más baja.
  • Aprieta también botones dePEGado (c2) hacer ti e gira el manillar hacía delante hasta que toque el chasis (c3).
  • Pulse los botones de desbloqueo del bastidor y pliegue el bastidor (d).
  • El seguro de despliegue se bloquea automatistically al plegar el carri-to.

Las ruedas

como montar las ruedas traseras (e)

  • Deslice el eje de la rueda trasera en la carcasa correspondiente hasta que se oiga un click. Tire de la rueda para comprobar que la rueda está bien colocada.

como desmontar las ruedas traseras (f)

  • Aprieta el botón de la carcaja de la rueda trasera y sacá la rueda del chasis.

como montar las ruedas delanteras (g)

  • Deslice el eje de la rueda delantera en la carcasa correspondiente hasta que se oiga un click. Tire de la rueda para proprobar que la rueda está bien colocada.

como desmontar las ruedas delanteras (g)

  • Aprieta el botón de la parte trasera de la rueda delantera y sacá la rueda de la carcasa.

Las ruedas giratorias (h1)

  • Para bloquearlas, gire la anilla por encima de la rueda delantera hacía delante deodos laterales. Las ruedas giratorias se bloquean automatistically cuando están en la posicón de direccion hacía delante.
  • Para desbloquearlas, gire la anilla por encima de la rueda delantera hacía fuera deodos laterales.

El freno (i)

Baje el pedal con el pie para bloquear el freno.
- Suba el pedal con el pie para desbloquear el freno.

La barra para empujar (j)

  • El manillar pueda fjarse en quatre différentes alturas. Aprieta los boto

nes de ajuste del manillar y muévelo hacía arriba o abajo@mrientas mantienes los botones apretados.

  • Suelta los botones cuandohayas fjado el manillar en la posicion deseada.

Usar la funciona maleta del chasis

  • Cuando el chasis estáPEGado,puedes arrastrarlo fácilmente detrastuyo sin necessities de desplegarlo.

  • Con el chasis pledado, aprieta los botones de ajuste del manillar.

  • Despliega el manillar.

Ya能把dleleelcochecito/la silla de paseo como si fuerauna maleta. Consejo: Si activas los frenos del cochecito / de la silla de paseo,能把dejarlo/a apoyado/a verticalmente en una pared.

El capazo (hasta 9 kg)

  • El capazo es apto para transporte niñosumbados desde el nacimiento to hasta los 9 Kg.
  • El capazo no es apto para niños que se pueda sentar, girarse o erguirse apoyándose en manos y rodillas solos.

  • Internacionalmente, el encuentó un sumo de 10.528.376 y 10.528.376 en el sumario de la totalidad de los Estados Unidos.

  • Compruebe regularmente que la base, los cordes y lasCNTas de carga del capazo no esten gastados.

  • Para cualquierTHING que se describe a continuación, compruebe que el bastidor está totalmente desplegado y el freno bloqueado.

como colocar el capazo (k)

  • Coloque las piezas de fijación del capazo en los+puntos de fijación del bastidor y presione el capazo hacía abajo hasta que oiga un click a ambos lados.
  • Compruebe que ya no se vean las superficies rojas de control del punto de fijacion del bastidor. Compruebe que el capazo está bien sujeto tratando de levantarlo del bastidor.

como SACAR el capazo (I)

  • Deslice los botones de desbloqueo hacía arriba hasta que se oiga un click a también lados. Cuidado! El capazo está ahora desbloqueado, la superficie de control del punto de fijación del bastidor es rojo. Agarre el capazo por el mango de la capota y levántelo del bastidor hacía arriba.

La capota (m)

  • Se pueda desplegar la capota moviéndola hacer arriba.
  • Pulse los botones de los laterales de la capota y manténgalos pulsados. Ahora se puedaPLEgar la capota bajojandola.

como montar el forro de lluvia en el capazo (n)

  • Procure que la capota esté montada sobre el capazo.
  • Coloque el forro de la lluvia de arriba a bajo sobre el capazo y procure que el forro se cierre rodeando la parte inferior del capazo.

Plegar el capazo (m)

  • Para hacer el capazo más compacto,=puede plegarlo.
    -Quita el colchón y el tapizado interior del capazo.
  • Estira de los lazos para desbloquear los tres ganchos de metal.
    -Ya能把plegarelcapazo.

Desplegar el capazo

  • Abre la capota del capazo y estira la ventsa superior hacía arriba.
  • Coloca los ganchos de metal en su situ. El tapizado ya está fjado.

  • Usa el velocro para volver a colocar el tapizado interior.

-Coloca el colchon.

La silla de paseo (6 meses - 15 kg)

  • La silla de paseo es apta para niños de 6erahes con un peso de hasta 15 Kg y que se pueda sentar solos.
  • Cuando la silla para el carrito está en la direccion hacía delante, se pue dePLEGAR y desplegar junto con el bastidor sin tener que sacarla antes.

  • El respaldo y el soporte para piernas son regulables.

  • Para cualquierTHING que se describe a continuación, compruebe que el bastidor está totalmente desplegado y el freno bloqueado.

como colocar la silla de paseo dirigida hacer adelante (o)

  • Coloque las piezas de fijación de la sillita en los+puntos de fijación del bastidor y presione la sillita hacía abajo hasta que oiga un click a todos lados. jAtencion! Coloque ambas pestanas de la pieza de fijación al mismo tiempo en los+puestos de fijación del bastidor.
  • Compruebe que la silla esté bien sujeta tratando de levantarla del bastidor.

como colocar la silla de paseo dirigida hacer進一步 (p)

  • Coloca el asiento mirando hacía和其他 y engancha los clips de*fijación en el asiento en los+puntos de enganche en el chasis y empuja el asiento hacía arriba hasta que oigas un click en ambos lados.
  • Compruebe que la silla esté bien sujeta tratando de levantarla del bastidor.
    jAtencion! jNo se pueda plegar el bastidor si la silla está montada hacer atras!

como SACAR la silla de paseo (q)

    • Desliza los botones de desbloqueo hacía antes hasta que oigas un click en algunos días.
  • Cuidado! La silla está ahora desbloqueada, la superficie de control del punto de fijación del bastidor es rojo. La silla se pueda sacar del carrito levantaronda.

como regular el respaldo (r)

  • Suba el botón en la parte trasera de la silla y manténgalo hacía arriba.
  • El respaldo tiene quatre positions. Ajuste el respaldo a la posicion deseada y suelte el boton para bloquear la posicion.

como plegar el bastidor cuando la silla está dirigida hacía delante (s)

  • Póngase detrás del bastidor y ponga el freno. Recoja la capota si está en la posición desplegada. Doble el asiento echando el respaldo hacía delante (s1).
  • Aprieta los botones de ajuste de alta (s2) del manillar y fijalos en la posicion más baja.
  • Tire del seguro de pliegue hacíaasted (s3) a todosados y empujé la barra para empujar girandola hasta que estésobre el bastidor inferior (s4).
  • Pulse los botones de bloqueo del bastidor y pliegue el bastidor (s5).
  • El seguro de despliegue se bloquea automatistically al plegar el carrito.
  • [Atencion!] No se可以选择 pledgar el bastidor si la silla está montada ha- cia atras!

como desplegar el bastidor con el asiento

  • Pulsa el bloqueo de pliegue hacía dentro (a1) y tira del bastidor superior hasta que el inferior se coloque en su situ, hacer click (a2) y tira de la barra para empujar hacía aftas hasta que oigas un segundo click (b).
  • Antes de usarla, compruebe que el carrito se ha desplegado y asegurardo correctamente.

como regular el soporte para piernas (t2)

-Tire del soporte para piernas para levantarlo.
- Pulse de los botones aodos lados del soporte para piernas y bajelo paradeoarlo caer.

como colocar y retirar la barra de seguridad (t1)

  • Introduzca los extremos de la barra de seguridad en los huecos correspondientes del asiento hasta que se oiga el clic de que la barra está fija.
  • Pulse los botones de desbloqueo areds lados en la parte delantera de la barra de seguidad para quitarla del asiento.

La capota (u1, u2)

  • Agarre la anilla delantera de la capota por el centro y muevala hacía delante o進一步 para regular la capota (u1).
  • Abra la cremallera en la parte trasera de la capota desplegada para augmentarla. Vuelva a cerrar la cremallera para encogerla (u2).
  • Tire de la pestaña en el delantero de la capota para agrandar la capota. Empujé la pestaña para hacer la capota más(PC)

como montar el forro de lluvia en la silla de paseo (v)

  • Procure que la capota de la silla de paseo esté en posición vertical.
  • Abra la cremallera en el forro de lluvia para rodear la capota extendida de la silla de paseo.
  • Coloque el forro de la lluvia de arriba a abajo sobre la silla del carrito y procure que el forro se cierra rodeando el respaldo y el soporte para piernas.

Cinturón de seguridad de 5+puntos (w1, w2)

  • Coloque al niño en la silla del carrito y asegúrese de que su hijoonga las piernas a todoslos del arnes de la entreprises.
  • Procure que la correa de cadera y hombres esté bien colocada sobre su hijo e introduzca ambas piezas de encarte de tela de la pieza central del cinturón a la pieza de la entreprises (w1).
  • Para regular ellarge del cinturones de hombros, suele el velcro del protector de hombros. Las hebillas del cinturón estarán ahora sueltas para poder regular el长大o. ParaCambiar el largo,deslice las hebillas por el cinturón de hombros hasta que ambos cinturones se ajusten bien al nino. Una vez terminado, vuelva a conectar el cinturón a ambos lados por medio del velcro.
  • En el respaldo hay tres posiciones para las correas de hombres. Para carriar la posicion, abide la cremallera de la parte trasera del respaldo (w2). Suelte la correa de hombres SACando las anillas de fijacion por las ranuras. Introduzca las anillas de fijacion por las aperturas que quiera para que la correas de hombres se pueda volver a sujetary.
  • Compruebe el长大o y posicion de las correas con regularidad y c的身体 Las si hocieran falta.

Silla para coche Safe2go (hasta 13kg

  • Para cualquierTHING que se describe a continuación, compruebe que el bastidor está totalmente desplegado y el freno bloqueado.

como colocar los adaptadores Safe2go en el bastidor (x1)

  • El adaptor con la «R» se coloca en el lateral derecho del bastidor, el adaptor con la «L» se coloca a la izquierda.

  • Deje que los adaptadores se introduzcan en las piezas de fijación y fíjellos firmamente hasta que se oiga un click. Compruebe que los adaptadores están fjitos intentando sacarlos del bastidor.

como colocar la silla para coche Safe2go

  • La silla para coche Safe2go tiene que colocarse de espaldas al bastidor. Coloque la silla para coche Safe2go con los+puntos centrales de articulacion del mango de cargo justo encima de los adaptadores. Deje caer la silla para coche Safe2go y empujela en los adaptadores hasta que se pueda oir un click aodoslados.Compruebe que la silla para coche Safe2go este en pos-sicion horizontal y bien sujeta tratando de levantarla del bastidor.

como qutar la silla para coche Safe2go

  • Pulse los botones deodos adaptadores para desbloquear la silla para coche Safe2go.

Levante la silla para coche Safe2go del bastidor.

como sacar los adaptadores Safe2go

  • Deslice los botones de desbloqueo de los+puntos de fijacion hacer arribaba hasta que se oiga un click aodoslados.Ahora se podra sacar eladaptador del bastidor.

La silla para coche Maxi-Cosi

  • Los adaptadores de silla para coche Maxi-Cosi son aptos para usarlos con las siguientes sillas de coche Maxi-Cosi grupo 0+ : Maxi-Cosi Pebbles, Maxi-Cosi Cabriofix, Maxi-Cosi Citi.
  • Respete sempre las instrucciones en el manual de su silla para coche Maxi-Cosi antes de usar la silla para coche.
  • Para cualquierTHING que se describe a continuación, compruebe que el bastidor está totalmente desplegado y el freno bloqueado.

como colocar los adaptadores Maxi-Cosi en el bastidor (x3)

  • El adaptor con la «R» se coloca en el lateral derecho del bastidor, el adaptor con la «L» se coloca a la izquierda.
  • Deje que los adaptadores se introduzcan en las piezas de*fijacion y fijellos firmamente hasta que se oiga un cig.

como colocar la silla para coche Maxi-Cosi sobre los adaptadores

-Coloque la silla para coche Maxi-Cosi de espaldas al bastidor.

  • Coloque la silla para coche Maxi-Cosi con los+puntos centrales de articulación del mango de cargo solo encima de los adaptadores.
  • Deje caer la silla para coche Maxi-Cosi y empujela en los adaptadores

hasta que se pueda oir un click aodos lados. Compruebe que la silla para coche Maxi-Cosi este en posicfon horizontal y bien sujeta tratando de levantarla del bastidor.

como SACAR la silla para coche Maxi-Cosi de los adaptadores

  • Desbloquee el Sistema de bloqueo incluido en la silla para coche Maxi-Cosi.
  • Levante la silla para coche Maxi-Cosi del bastidor.

como SACAR los adaptadores Maxi-Cosi del bastidor

  • Deslice los botones de desbloqueo de los+puntos de fijacion hacer arriba hasta que se oiga un click aodoslados.Ahora se podra sacar el adaptador del bastidor.

Sillas de auto BeSafe / Kiddy / Cybex

Los adaptadores de asiento Maxi-Cosi se pueda usar con las siguientes sillas:

-BeSafe: iZi Go, iZi Go Modular
Kiddy: Evolution Pro, Evolution Pro 2, Evo-luna i-size
-Cybex: Aton, Aton 4, Aton Q
- Lea siempre las instrucciones del manual de su silla de auto antes de empezar a utiliser.
- Asegürese de que el chasis está Completely desplegado y el freno echado durante todas las做的事情 que se indicate a continuación.
- Para poner y quitar los adaptadores: vexe "Adaptadores Maxi-Cosi".
- Paraponer y quitar las sillas de auto de los adaptadores,veanse las instrucciones del manual de su silla de auto.

Conteudo

Introducao 76

Advertencias 76

Garantia 78

(cessario Nio:conjunto de pneus de ar das rodas traseiras)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mutsy

Modelo : Nio

Categoría : Paseante