JARO 9050 - Iluminación BRENNENSTUHL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JARO 9050 BRENNENSTUHL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre JARO 9050 BRENNENSTUHL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JARO 9050 - BRENNENSTUHL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JARO 9050 de la marca BRENNENSTUHL.
MANUAL DE USUARIO JARO 9050 BRENNENSTUHL
Instrucciones de instalacion .. 4-8
ES Manual de instructaciones
Foco LED
Foco LED con detector de movimiento por infrarrojos
JARO
Atencion: ;Antes de utilizear el producto lea cuidadosamente las instrucciones de uso y guardelas paraQUALquier consulta futura!
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Ante de cada uso asegures de que no existan daños en el producto. Nunca utilise el producto si se ha sentido algoanomalía. Si realmente existe una anomalía póngase en contacto con un technician calificado o con el commercio donde adquirido el producto.

El incumplimiento puede occasionar situaciones de peligro por descarga electrica!

- No utilise el producto en atmósferas explosivas, jexistePEGro de muerte!
- Mantenga a los niños lejos delazo. Los niños no son conscientes de los verdaderospeligos electricos.
- Por favor, no dirija su mirada directamente hacía la luz.
- No es possible cambio una cubierta protectora rota. ElAGODebe eliminarse.
- La linea flexible exterior de esta lampara no pueda ser reemplazada; de manière que, si se daña el cable, deben deshacerse de la lampara.
- Los focos JARO 7050, 9050, 13050 corresponden con:
Superficie caliente

No esADEducado para serutilido conatenuadores externos.

Los objetivos iluminados peuvent sobrecalentarse si se sobrepasa la distancia minima.
DATOS TECNICOS
Clase de proteccion: I
Grado de proteccion/resistencia al impacto
(versiones sin detector de movimiento): IP65, IK08
Grado de proteccion/resistencia al impacto
(versiones con detector de movimiento): IP54, IK08
Tensión nominal: 220-240V~50/60Hz
Rango de temperatura: -20^ bis +50^
Este producto está destinado para la iluminacion en interiores y exteriores.
MONTAJE Y CONEXION A LA RED ELECTRICA 10 - 50 W
Consulte las ilustraciones de la頁a 4,7 y 8
- Apague siempre el suministro de corriente antes de la instalacion ①
- Posicion de montaje: Se recomienda que el foco este fjado al soporte de pared. El foco debe montarse a una alta no superior de 3m 8
Altura de montaje recomendada de 2,5 m. para modelos con detector de movimiento. El bajo se pueda inclinar hacía abajo y hacía arriba.
- Retire el soporte de montaje del foco ②.
- Marque en la pared la posicion de los agujeros por donde entrada los tornillos del soporte y realizce los correspondientes agujeros (2). Fije el soporte a la pared con tornillos adecuados.
- Abra la clavija de connexion ③.
- Pase el cable de connexion a工程技术 de la junta con la que viene proviastos los casquillos del conductor (4).
- Una el foco con el soporte de montaje.
- Conecte los cordones del cable de conexión, como se muestra en la figura 5, a la regleta del conductor de entrada (N = cable azul,)."nel toma tierra = cable verde /amarillo, L = cable marrón).
- Deslice los casquillos como se muestra en ⑥ a工程技术 del conductor de entrada y apiételos. Asegúrese de que también casquillos estén lo suficientmentecretados como para asegurar un cierre adecuado.
- Monte el soporte de montaje de nuevo al foco.
- Ajuste la posicion deseada de la lampara y apriete los tornillos del estribo.
- Vuelva a conectar el suministro de corriente ⑦.
MONTAJE Y CONEXION A LA RED ELECTRICA 80 - 150 W
Consulte las ilustraciones de la頁a 5 y 6
Posicion de montaje: Se recomienda que el foco está fjado al soporte de pared. La alta de instalacion debe ser inferior a 3m 10
La lámpara pueda inclinarse 90^ hacía abajo y 45^ hacía arriba 10 .
- Apague siempre el suministro de corriente antes de la instalación ①.
- Atornille la caja de conexiones ② en la parte posterior y afloje el disco de presión ③
- Inserte el cable de connexion ④ a工程技术 del tubo de conductor de la caja de connexiones y conecte los cables trenzados al cable de connexion de acuerdo con las marcas N y L ④.
- Coloque el disco de presión y atornille la caja de conexiones ⑤.
- Retire el soporte de montaje del foco 6
- Marque en la pared la posicion de los agujeros ⑦ por donde entrada los tornillos del soporte y realizce los correspondientes agujeros. Fije el soporte a la pared con tornillos adecuados ⑦.
- Una el foco con el soporte de montaje ⑧.
- Ajuste la posicion deseada del foco y apriete los tornillos del estribo ⑧.
- Vuelva a conectar el suministro de corriente ⑨.
DESCRIPICION DE LA FUNCION
(Sólo para las versiones con detector de movimiento)
Este fico está equipado con un detector de movimiento infrarrojo. Se enciende automatistically cuando el sensor detecta movimiento en el ambiente.
No colocque el detector de Movemento junto a piscinas, salidas de calefacion y climatizacion un.".
ellos que se exponen a cambios bruscos de temperatura.
Evite dirigir el detector de movimiento hacía árboles o arbustos o en lugares donde suelen frencantar las mascotas de casa.
El detector de movimiento能把 girarse horizontally hacer la izquierda y hacer la derecha y también pueda inclinarse verticalmente hacer arriba y hacer abajo.
Observe al montar el foco que el detector de movimiento es más sensible a los movimientos que se realizan a工程技术 de detectación y menos sensible a los movimientos que tienen una direccion directa (frontal) hacía el dispositivo.
AJUSTAR DETECTOR DE MOVIMIENTO (PIR)
En la parte posterior del detector de movimiento hay tres reguladores 9.
TIME - Ajuste de la hora (izquierda):
Con este regulator可以选择 controlar el tiempo que deseee que se conecte el detector de movimiento, este tiempo可以选择 variar de los 10 seg. hasta los 5 Minutes afterwards delultimate movimiento detectado. Gire el regulator TIME en direccion a las agujas del reloj y el tiempo de detectacion disminuirá, si lo gira en direccion opuesta al sentido de las agujas el tiempo de detectacion aumento.
LUX - Ajuste de la iluminacion (simpilo de sol y luna, derecha) 10:
El ajuste de iluminación determina a partir de qué intensidad de iluminación se debe activar el sensor delazo.
La posicion (simpilo sol) indica que el sensor está operativo tanto de día como de noche, en posicion (simpilo luna) el sensorsoleo funciona por la noche. Para el ajuste espere hasta que se haya alcanzado la iluminacion de ambiente deseada. Gire el regulador del ajuste de iluminacion.Hacia el icono (luna).Gire el regulador lentamente hacia el icono (sol) hasta que el bajo se encienda con el movimiento.
El bajo se encenderá ahora cuando detecte un movimiento dentro del alcance de iluminación existecido.
SENS - Ajuste de la sensibilitad (en medio) 11:
La sensibilitad del sensor depende de la temperatura ambiente. Cuanto menor sea la temperatura ambiente, mayor es la sensibilitad del detector de movimiento.
El sensor es más sensible cuando el regulator SENS se gira al máximo hacía la direccion (+).
Detector de movimiento: sensor infrarrojo pasivo (PIR)
Alcance de detectacion: hasta 10m / hasta120^ (horizontal) ⑫
Ajustes de tiempo: aprox. de 10 seg. hasta 5 min
Luminosidad del entorno: 0 - 2000 lux
Sensibility: De 3 a 10 m dependiendo del situ de instalacion ⑬
MANTENIMIENTO

iATENCIOn! La lampara de LED no tiene componentes que necesiten un mantenimiento. La fuente de luz de este foco no pueda ser reemplazado; cuando la fuente de luz haya llegado al final de su vidautil se deben reemplazar todo el foco.No abra la lampara.
LIMPIEZA
Antes de realizar una limpieza del foco desconectelo de la toma electrica.
No utilise detergentes o disolventes para su limpieza. Utilice solo un paño seco o ligeramente humedecido.
ELIMINACION

jElimine los electrodomesticos siguiendo las regulaciones ambientales! jLos aparatos electricos no forman parte de la basura domestica!
En conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos, los equipos electricos deben ser selecciónados,Separated y reciclados para que pueda volver a ser reutilizados. Contacte con las autoridades locales de su zona u oficina municipal para informarse sobre las posibilidades de eliminación del dispositivo.

DECLARACION DE CONFORMIDAD DE LA UE
La declaración de conformidad de la UE ha sido presentada al fabricante.
FABRICANTE
Para más información, le recomiendaos que visite el apartado de Servicio / FAQ's en nuestros situ web www.brennenstuhl.com.

TIME - Póthuión Xpovou (apiotepa):
MeTov diaokotn auto mnpoeite va eilalee evav oioodhnoTe xpOvo evpyonoiOnc metau npou 10 deutepoAeTTWv kai 5 aeTTw v ta Tnv teAuta avxveon kivnnc. Pepiotpeovtac, 1 00 T p a Tov diaokotn TIME 10 V t a to xpviko diaoTma, evw apioTepooTpoqa auXavetai.
LUX - Póthuio n φwτiσoú (σóμβoλiou kai φεγγapióu δεξίá) 10:
H i Tov a o i n c kataTov onio eVepyoioitai o aiOthnpac tou npoBoea.