DOMETIC SinePower DSP 2012 - Inversor

SinePower DSP 2012 - Inversor DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SinePower DSP 2012 DOMETIC en formato PDF.

📄 308 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DOMETIC SinePower DSP 2012 - page 60
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Inversor sinusoidal
Marca Dometic
Modelo SinePower DSP 2012
Tensión nominal de entrada 12 V CC
Rango de tensión de entrada 10 - 16,5 V CC
Tensión de salida 230 V CA ± 10 %
Frecuencia de salida 50 Hz ± 0,5 Hz
Forma de onda Sinusoidal (distorsión < 5 %)
Potencia nominal continua 2000 W
Potencia máxima (1 min) 2300 W
Potencia pico (1 s) 4000 W
Rendimiento > 90 %
Consumo en vacío < 1,5 A
Consumo en espera (standby) < 0,5 A
Protección contra sobretensiones Parada a 16,5 V, reinicio a 15,5 V
Protección contra subtensiones Parada a 10 V, reinicio a 12 V
Protección contra cortocircuitos
Protección térmica Parada por sobrecalentamiento
Refrigeración Ventilador controlado por temperatura y carga
Temperatura de funcionamiento 0 °C a +50 °C
Temperatura de almacenamiento -30 °C a +70 °C
Humedad 0-95 % sin condensación
Peso 5,2 kg
Funciones especiales Mando a distancia, modo ahorro de energía, interruptor DIP para red TN/IT
Limpieza Paño húmedo, no usar productos abrasivos

Preguntas frecuentes - SinePower DSP 2012 DOMETIC

¿Cómo conectar el inversor DSP 2012 a una batería?
Utilice cables de cobre de sección 70 mm² para 12 V. Conecte la pinza roja al polo positivo de la batería y la pinza negra al polo negativo. Asegúrese de no invertir la polaridad e instale un fusible de línea de 300 A cerca de la batería.
¿Cuál es la potencia máxima que puede suministrar el DSP 2012?
La potencia nominal continua es de 2000 W. Puede alcanzar 2300 W durante 1 minuto y 4000 W en pico durante 1 segundo. No supere estos límites para evitar una sobrecarga.
¿Puedo usar el DSP 2012 para alimentar un refrigerador?
Sí, pero tenga en cuenta la alta corriente de arranque de los refrigeradores. La potencia pico de 4000 W generalmente permite arrancar un refrigerador, pero verifique la potencia de arranque indicada en el aparato.
¿Cómo activar el modo ahorro de energía?
Apague el inversor, luego presione el botón de encendido/apagado del mando a distancia hasta que el LED parpadee seis veces. El LED parpadeará luego cada 5 segundos. El modo se desactiva automáticamente cuando se conecta una carga > 45 W.
¿Qué hacer si el LED parpadea rápidamente?
Un parpadeo rápido indica una sobretensión o subtensión de entrada. Verifique la tensión de la batería: debe estar entre 10 y 16,5 V. Recargue la batería si es necesario o reduzca la tensión.
¿Puedo usar un mando a distancia con el DSP 2012?
Sí, se incluye un mando a distancia. Conéctelo al puerto 'remote' del inversor. Permite encender/apagar y activar el modo ahorro de energía.
¿Qué tipo de batería se recomienda?
El inversor funciona con una batería de 12 V CC. Use una batería de descarga profunda (tipo AGM, gel o litio) capaz de suministrar una corriente pico suficiente (hasta 300 A). Asegúrese de que la capacidad sea adecuada a sus necesidades.
¿Cómo ajustar el interruptor DIP para la red TN/IT?
El interruptor DIP está bajo una tapa protectora. Para red TN, póngalo en ON (requiere un interruptor diferencial aguas abajo). Para red IT, póngalo en OFF (adecuado para un solo consumidor o con monitor de aislamiento). Solo un profesional debe realizar este ajuste.
¿Qué hacer en caso de sobrecarga?
El inversor se apaga y el LED muestra un parpadeo largo con breve interrupción. Desconecte todos los consumidores, espere 5-10 minutos, luego vuelva a encender el inversor sin carga. Si el error persiste, verifique las conexiones y reduzca la carga.
¿Cómo limpiar el inversor DSP 2012?
Desconecte el aparato antes de limpiarlo. Use un paño húmedo (no mojado) sin detergente ni objetos cortantes. Asegúrese de que las aberturas de ventilación permanezcan libres.

Preguntas de los usuarios sobre SinePower DSP 2012 DOMETIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Inversor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SinePower DSP 2012 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SinePower DSP 2012 de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO SinePower DSP 2012 DOMETIC

ES Convertidor de ondas seno

Instrucciones de montaje y de uso . .60

DT Conversor sinusoidal

Lea detenidamente estas instrucciones antes depear a cabo la instalacion y puesta en functionamento, y conservelas en un lugar seguro. En caso de vendero oentaragel producto aotra persona,entregu que también estas instrucciones.

Índice

1 Explicacion de los SYMBOLos 61
2 Indicaciones generales de seguridad 61
3 Volumen de entrega 65
4 Destinatarios de estas instrucciones 65
5 Uso adecuado. 65
6Descripción Tecnica 66
7 Montaje del invorsor 68
8 Conexión del invorsor 69
9 Uso del inversor 71
10Mantenimiento y limpieza del inversor 74
11 Solucion de fallos 75
12 Garantía legal 76
13 Gestión de residuos 76
14Datos先进技术. 76

1 Explication de los@simbolos

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Explication de los@simbolos - 1

PELIGRO!

Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - PELIGRO! - 1

jADVERTENCIA!

Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - jADVERTENCIA! - 1

?AVISO!

Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudecer el correcto funciona del producto.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - ?AVISO! - 1

NOTA

Información adicional para el manejo del producto.

2 Indicaciones generales de seguridad

2.1 Seguridad general

El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:

  • errores de montaje o de connexion
  • desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tension de conexión incorrecta
  • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
  • Utilización del aparato para finesdistinctos alos descritos en las instrucciones

Al utilizar los aparatos electricos, respete las siguientes normas Basics de seguridad para protegerse de:

  • descargas electricas
  • peligro de incendio

  • l e s i o n e s

2.2 Seguridad baja

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Seguridad baja - 1

PELIGRO!

  • En caso de incendio, utilise un extintor adequado para aparatos electricos.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - PELIGRO! - 1

jADVERTENCIA!

  • Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido设计理念.
  • Preste atencion a que los bornes rojo y negro nunca entren en contacto.
  • Desconecte el aparato de la red
  • antes de realizar cualquierarea de limpieza o mantenimiento
  • antes de cambioar un fusible
  • En caso de que desmonte el aparato:
  • Suelte todas la conexiones.
  • Asegúrese de que todas las entradas y salidas estén sin tensión.
  • Si el aparato o el cable de conexión presentan daños visibles, no debeponer en marcha el aparato.
  • Si se dña el cable de connexion del aparato, el fabricante, su servicios de atencion al cliente o una personaequalida deben reemplazarlo para paraatarasiposiblespeligros.
  • Sólo personal especializzato pueda realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realizen Incorrectamenteuten dar lugar a situaciones de considerable peligro.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacité física, sensorial o mental disminuida, como como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podran utilizar este aparato si está vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posiblespeligros que pueda emanar de el.
  • Los aparatos electricos no son juguetes.
    Mantenga y utilizes el aparato fuera del alcance de los niños.
  • Controle a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - jADVERTENCIA! - 1

iAVISO!

  • Antes de lapellaa en functionamento, compare el valor de tension indicado en la placadecaracteristicas con el suministro de energia existente.

  • Asegürese de que otros aparatos no Cause un cortocircuito en los contactos del aparato.

  • No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
  • Almacene el aparato en un lugar seco y fresco.

2.3 Seguidad en el montaje del aparato

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Seguidad en el montaje del aparato - 1

PELIGRO!

  • No monte el aparato en areas donde hayapeligro de Explosioniones a causa de gases o polvos explosivos.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - PELIGRO! - 1

iATENCIón!

  • iProcuremantenerlo enuna posicionsegura! Instale y fije el aparato de forma segura, de mannersque no pueada caerse ni volcarse.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - iATENCIón! - 1

iAVISO!

  • No exponga el aparato a fuentes de calor (radiación directa del sol, calefacción, etc.). De este modo, evitará un calentimiento adicional del aparato.
  • Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.

2.4 Seguidad durante la connexion electrica del aparato

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Seguidad durante la connexion electrica del aparato - 1

iPELIGRO! iPeligro de muerte por descarga electrica!

  • Al trabajo en instalaciones electricas asegürese de que haya alguien en las cercanías para que le pueda poder en caso de emergencia.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - iPELIGRO! iPeligro de muerte por descarga electrica! - 1

;ADVERTENCIA!

  • Asegürese de que la longitud de la sección de cable sea suficiente.
  • Tienda los cables de forma que las puertas o el capó del motor no losmighten poder darar.Los cables aplastados peuvent provocar lesiones que pongan en peligro la vida.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - ;ADVERTENCIA! - 1

iATENCIón!

  • Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni se pueda darar el cable.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - iATENCIón! - 1

iAVISO!

  • Use tubos corrugados o guías de cables cuando los cables se tengan que pasado a工程技术 de paredes chapa u或其他 paredes aflidas.
  • No Tienda el cable de red de 230 V y el cable de corriente continua de 12 V en la misma canaleta (tubo corrugado).
  • No Tienda los cables de forma que queden sueños o estén muy dladoos.
    Fije bien los cables.
  • No tire de los cables.

2.5 Seguidad durante el funciona del aparato

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Seguidad durante el funciona del aparato - 1

;PELIGRO! ;Peligro de muerte por descarga electrica!

  • No toque directamente con las manos cables sin aislamento.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - ;PELIGRO! ;Peligro de muerte por descarga electrica! - 1

iADVERTENCIA!

Monte el aparato unicolemente en recintos cerrados y bien ventilados.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - iADVERTENCIA! - 1

jATENCIón!

  • No utilise este aparato

  • en entornos con contenido en sal, humedes o mojados,

  • en las proximas de vapeores agresivos,
  • en las proximas de materiales inflamables,
  • en areas con riesgo de explosión.

  • Antes de la puesta en funciona, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija está secos.

  • Siempre que realizce tareas en el aparato desconecte la alimentacion de corriente.
  • Tenga en cuenta que incluo afterwards de haberse activado el dispositivo de proteccion (fusible),algunas partes del aparato peuvent seguir bajo tension.
  • No desconecte ningún cable@m我以为 el aparato aún seswanae enfunciación.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - jATENCIón! - 1

iAVISO!

  • Asegürese de que las entradas ysonian de aire del aparato no queden tapadas.
  • Preste atencion a que haya una buena ventilacion.

3 Volumen de entrega

Pos. en

fig. 1

Denominación

1 Inversor sinusoidal
2 Control remoto
3 Cable de conexión del control remoto
- Instruetiones de uso

4 Destinátarios de estas instructuciones

El capítulo "Conexión del inversor" en la párgina 69 va dirigido únicamente a personalístico familiarizo con las directivas VDE correspondientes.

El resto de los cap它们os van también dirigidos a los usuario del aparato.

5 U S O a d e c u

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Destinátarios de estas instructuciones - 1

iADVERTENCIA!

El invorsor no se可以选择 usar en vehículos cuando polo positovo de la batería está connectado al chasis.

Los inversores sirven para transformar la tension continua en tension alterna de 230 V y 50 Hz:

12V:DSP612,DSP1012,DSP1512,DSP2012
- 24V:DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024

6 Descripción技术水平

Los inversores peuventponerse enfuncionamento encualquier lugardonde se dis-.
ponga de una conexion CC.

12V:DSP612,DSP1012,DSP1512,DSP2012
- 24V:DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024

Gracias a su reducido peso y su estructura compacta, este aparato se pueda instalar fácilmente en caravanas, vehículos industriales o yates a motor o vela.

La tension de salute coincide con la tension para aparatos dométricos de la caja de enchufe (tensión sinusoidal pura, factor de distorsión <5%).

Preste atencion a los values para la potencia de salute constante y la potencia de salute maxima, como se indica en el capitulo "Datas先进技术" en la page 76. No se deben conectar aparatos querequirean mas potencia.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Descripción技术水平 - 1

NOTA

A la hora de connectar aparatos con un motor de actionamento electrico (por exemple, taladradora, nevera, etc.),onga en cuenta que这些东西 aUCTADADO para arrancar necessitiesan un mayor consumo de potencia al indicado en la placac de caractertisticas.

El inversor está equipado con distinctos mecanismos de protección:

  • Protección contra la sobretension: el inversor se desconecta cuando el valor de tension asciende por encima del valor de conexión. Cuando la tension descienda al valor de reinicio, se vuelve a conectar.
  • Proteccion contra la subtension: el inversor se desconecta cuando el valor de tension descende por debajo del valor de conexion. Cuando la tension asciende al valor de reinicio, se vuelve a conectar.
  • Protección contra el sobrecalentimiento: el inversor se desconecta cuando la temperatura dentro del aparato o la temperatura del dispositivo de enfiambre sobrepasan un valor de conexión. Cuando la tension asciende al valor de reinicio, se vuelve a connectar.
  • Protección contra sobrecarga y protección contra cortocircuitos: el LED en el invisor的愿望 de una avería cuando se ha connectado una energiablemado grande o se ha producido un cortocircuito.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - NOTA - 1

NOTA

En el capítulo "Datas技术和icos" en la頁a 76 encontrará cada uno de los values de connexion.

El invorsor puede usarse con las siguientes estrucuras de red:

Red TN:

El conductor neutro del inversor está connectado a masa. Debe haber un interruptor de protección Fl instalado detrás.

Red IT:

Ambas fases están aislasadas.Esta situación es apta para el funciona de un aparato connectado. Si se va a connectar más de un aparato, deben disenarse un concepto de protección (p. ej., un controlador de aislamiento).

La estrutura de red se configura en el invorsor a工程技术 de un interruptor dip.

El invorsor pueda ponserse en modo de ahora de energia mediante el control remoto, para que la bateria conectada no se descargue demasiado=rápido.

Con el control remototo peut encenderse y apagarse el inversor, asi como connectarse el modo de averro de energia.

6.1 Elementos de mando

Pos. en fig. 2 Denominación Descripción

1 Interruptor principal Enciende o apaga el aparato
2 LED de estado Véase capítulo "Indicaciones de funciona" en la page 72
3 Interruptor dip Ajusta la estrutura de red

6.2 Conexiones

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Conexiones - 1

NOTA

En laImagen se representa la version para Europa continental.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - NOTA - 1

Descripción

4 Caja de enchufe de corriente alternata
5 Conexión para control remoto
6 Conexión de corriente continua
7 Borne de puesta a tierra (puesta a tierra en la carrocería del vehiculo)
8 Ventilador

6.3 Control remoto

Pos. en

fig. 3

Denominación

1 Interruptor de encendido / apagado
2 LED de estado
3 Conexión para control remoto

7 Montaje del inversor

7.1 Herramentas necessities

Para la connexion electrica requires los siguientes medios auxiliars:

• Tena zas cr im padorras
- 3 cables de conexión flexibles de发展目标es colocores. Puede consultar la sección transversal requireida en la tabla del capítulo "Conexión del inversor" en la頁a 69.
- Terminales de cable y casquillos para los extremos de los hilos

Para la sujeción del invorsor son你需要些些些的 medios de montaje:

  • Tornillos paramaids (M4) con arandelas de apoyo y tuercas autoblocantes o
  • Tornillos para chapa o madera

7.2 Indicaciones para el montaje

Al elegir el lugar de montaje,onga en cuenta las siguientesindicaciones:

  • El invorsor se pueda montar vertical u horizontalmente.
  • El invorsor se debe instalar en un lugar protegido contra la humedad.
  • El invorsor no se pueda montar en un entorno con materiales inflamables.
  • El invorsor no se pueda montar en un entorno con是多么 polvo.
  • El lugar de montaje tiene que estar bien ventilado. En caso de instalación en recintos cerrados pequeños, deben haber ventilación suficiente. LaSeparateda minima del inversor con los objetivos a su alrededor debe ser de 5 cm (fig. 4).
  • La entrada de aire de la parte posterior y la calidad de aire de la parte delantera del inversor tiene que estar libres.

  • En caso de que la temperatura supere los 40^ (p. ej., en salas de motores o de calderas, o bajo la radiación directa del sol), pueda ser que el inversor se外科ce特别是在que la potencia de los aparatos connectados este por debajo de la carga nominal (derating).

  • La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia suficiente.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Indicaciones para el montaje - 1

?AVISO!

Antes de realizarrialquier perforacion,aseguesede que ningun cable electrico ni ninguna otra pieza del vehiculo能把an resultar danados al taladrar,serrar o limar.

7.3 Montaje del inversor

Monte el inversor tal como se representa (fig. 5).

7.4 Montaje del control remoto

Monte el control remoto tal como se representa (fig. 6).
Retire la lamina protectora.

8 Conexión del inversor

8.1 Indicaciones generales

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Indicaciones generales - 1

iADVERTENCIA!

  • Solo personalístico debidamenteriallicadoiene permitidorealizar la conexión del invorsor. La?sigue informacion va dirigida apersonalístico familiarizzato con las directrices y normativas deseguidad que se han de aplicar.
  • El invesor no se pueda usar en vehículos en los que el polo positivo de la bateria está connectado al chasis.
  • Si no instalala un fusible en el cable positivo de la bateria, se pueda sobrecargar los cables y producirse un incendio.

  • El invorsor tiene que estar connectado al chasis o a masa cuando está instalado en vehículos o embarcaciones.

  • Respete la norma VDE 0100 si instalala un circuito de distribución de cajas de enchufe (instalacion de red).
  • Utilice solamente cable de cobre.

  • Intente que el cable de tension continua sea lo mas corto possible (< 1m)

  • Respete la sección de cable requerida e instale un fusible (fig. 7 1) lo másURT possible de la bateria en el cable positivo (vease la tabla).
AparatoSección de cable necesariaFusible del cable
DSP612 25 mm² 150 A
DSP624 25 mm² 150 A
DSP1012 35 mm² 200 A
DSP1024 25 mm² 150 A
DSP1512 50 mm² 250 A
DSP1524 25 mm² 150 A
DSP201270 mm² 300 A
DSP202435 mm² 200 A

8.2 Conexión del inversor

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Conexión del inversor - 1

iAVISO!

  • Asegürese de no invertir la polaridad. Una polaridad incorrecta pueda darar el invorsor.
  • Tenga en cuenta que el invorsor solo pueda usarse con lasuma tension:

  • DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012: 12 V=
    DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024: 24V=

DOMETIC SinePower DSP 2012 - iAVISO! - 1

NOTA

Apriete los tornillos o las tuercas a un par de apriete de max. 15 Nm. Las conexiones sueltas peuvent producir sobrecalentimientos.

Conecte el inversor como se representa:

  • Conexión de la bateria: fig. 7
  • Conexión del borne de puesta a tierra: fig. 8
  • Conexión de la linea de salute de 230 V: fig. 9

8.3 Conexión del control remoto

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Conexión del control remoto - 1

iAVISO!

Enchufe la connexion para el control remoto solo en el puerto Remote. Una connexion erronea pueda darar el aparato.

Conecte el control remoto tal como se representa (fig. 10).

8.4 Conexión del interruptor externo (accessorio)

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Conexión del interruptor externo (accessorio) - 1

NOTA

Si utilizes un interruptor externo nooulda modifier el estado del modo de ahora de energia.

Conecte el interruptor除外 como se indica (fig. 11).

9

U

s

0

d

e

1

i

n

9.1 Conexión del inversor

Ponga el interruptor principal (fig. 2 1) del inversor en la posicion que se indica a continuacion:

  • "0": Inversor completeness apagado
  • "I": Funcionamente normal
  • "II": Funcionamento mediante el control remoto

El invorsor realiza un autotest.

  • Una vez realizado correctamente el autotest, el LED de estado (fig. 2) muestra el estado de funciona:

  • Luce de forma constante: modo normal activado

  • Parpadea cinco vezes: modo de ahorro de energia activado

9.2 Indicaciones de funciona

El LED (fig. 2 2) indica el estado de funciona del inversor.

Indicación Tensión de entrada

Iluminación permanente Funciónamente normal

Parpadeo prolongado, pausa corta Inversor sobrecalentado / sobrecarga

Parpadeo rápidosobretension/subtensión

Apagado Otros fallos

El invorsor se apaga cuando:

  • La tensión de la bateria cae por debajo de 10 V (conexión de 12 V=) o 20 V (conexión de 24 V=).
  • La tension de la bateria ascende por encima de 16 V (conexión de 12 V=) o 32 V (conexión de 24 V=).
  • Se sobrecarga el invorsor.
  • Se sobrecaliente el invorsor.

En caso de desconexión debida a sobretension o subtensión, el inversor vuelve a connectarse cuando se alcana de nuevo el valor de tensión ajustado.

En caso de descentión debida a sobrecarga o sobrecalentamento, proceda de la forma suiviente:

Con el interruptor principal (fig. 2 1), avalanche el inversor.
Asegürese de que el invorsor está lo suficientmente ventilado y de que las aberturas de ventilación estén libres.

Espere uno 5 - 10 horas y vuelva a encender el inversor sin aparatos conectados.

9.3 Ajuste del modo de ahora de energia

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Ajuste del modo de ahora de energia - 1

NOTA

  • El inversor para automatistically al modo de funciona bajo normal cuando se conecta una energia superior a 45 W.
  • Si conecta un interruptor externo, noURTADARcambiar el modo de ahorro de energia.

Activar el modo de ahora de energia

Desconecte el invorsor.
▶ Pulse la tecla de apagado/encendido (fig. 3 1) del control remoto hasta que el LED de estado (fig. 3 2) haya parpadeadophis veces.
Después, el LED de estado (fig. 3 2) del control remoto parpadeará cada 5 seguards:
El modo de ahora de energia está activado.

Desactivar el modo de ahora de energia

Apague el inversor.
▶ Pulse la tecla de apagado/encendido (fig. 3 1) del control remoto hasta que el LED de estado (fig. 3 2) se ilumine constantly.

Antes de que el LED de estado se illumine constantly,做不到 la desactivacion del modo de averro de energia parpadeando quatre vezes y, après,areths.
seis vezes.

El modo de funciona normal estáactivado.

9.4 Ajuste de la estrutura de red

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Ajuste de la estrutura de red - 1

PELIGRO!

Modificar la estrutura de red conlleva peligro de muerte. Solo personal especializzato pueda realizar ajustes en el interruptor dip. La cubierta protectora del interruptor dip deben retirarse unicamente para el ajuste. Vuelva a colocar la cubierta protectora para que no se pueda modifier el ajuste del interruptor dip.

Con el interruptor dip pueda determinar laestructura con la que deben utiliserse el invorsor.

Parámetros Interruption dip
Red TNConectado
Es imprescindible un interruptor de protección FI externo conectado detrás.
Red ITDesactivado
Uso con un solo aparato conectado o instalación de un controlador de aislamiento externo.
Respectar las normas del País en cuestion!

10 Mantenimiento y limpieza del inversor

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Mantenimiento y limpieza del inversor - 1

!AVISO!

No utilise ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podra darar el producto.

Limpie de vez en cuando el producto con un pañó humedo.

11 Soluciones defallos

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Soluciones defallos - 1

jADVERTENCIA!

No abra el aparato. Corre el riesgo de sufrir una descarga electrica!

DOMETIC SinePower DSP 2012 - jADVERTENCIA! - 1

NOTA

Para cuestiones más detalladas sobre los datos del invversor,pongase en contacto con el fabricante (encontrará las direcciones en la págrina posterior de las instrucciones).

El LED (fig. 2 2) indica el fallo:

Indicador LED Causa Solución

Parpadeo rápido La tensión de entrada es demasiado altaCompruebe la tensión de entrada y redúzcala.
La tensión de entrada es demasiado bajaHay que recargar la batería. Compruebe los cables y las connexiones.
Luce 2 s, pausa cortaSobrecarga tírmicaDesconecte el inversor y el aparato conectado aél. Espere uno 5 – 10 Minutes y vuelva a encender el inversor sin aparatos conec-tados aél. Reduzca la energia y asegúrese de que el inversor tiene una mejor ventilación. Después, vuelva a conectar el aparato al inversor.
Sobrecarga Desconecte el inversor y retire el apa- rato conectado aél. Después, vuelva a encender el inversor sin aparatos conectados aél. Si ya no se indica una sobrecarga, hay un cortocircuito en el aparato conectado o la energia total era superior a la potencia especiali-cada en la hora de datos. Compruebe los cables y las connexio- nes.

Apagado Otros fallos Dirijase al service de atencion al cliente.

Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presente algogin defecto, dirijase a la suscursal del fabricante de su pais (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializzato.

Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:

  • una copia de la factura con Fecha de comprà,
  • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.

13 Gestión de residuos

Deseche el material de embalaje en el conteditor de reciclaje correspondiente.

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Gestión de residuos - 1

Cuando vaya a(deschar definitivamente el producto, informese en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.

14 Datos技术和

Los siguientes datos技术和他们在 todos los inversores:

Tensión de salute:230 V~ ± 10%, onda sinusoidal pura (factor de distorsión <5%)
Frecuencia de salute: 50 Hz ± 0,5 Hz
Grado de eficacia: >90%
Evacuación de calor: ventilador controlado enfunción de la temperatura y la energiade 0 °C a +50 °C
Temperatura ambiente para elFunciónamiento:
Temperatura ambiente de almacenamento:de -30 °C a +70 °C
Humedad del aire: 0-95%, sin condensación
Homologación/certificado:CE E9
DSP612 DSPP 1012 DSP624 DSP 1024
N.° de art.: 96000025439600003597960000254596000035999600002544960000359896000025469600003600
Tensión nominal de entrada:12 V=24 V=
Rango de tensión de entrada:10-16,5 V=20-33V=
Potencia nominal:600 W1000 W600 W1000 W
Potencia Tmaxa para 1 min:690 W 1150 W 690 W 1150 W
Potencia transitoria para 1 s:1200 W2000 W1200 W2000 W
Consumo de corriente en marcha en vacío a la tensión nominal:<0,8 A<1,0 A<0,5 A<0,6 A
Consumo de corriente en standby:<0,3 A<0,35 A<0,2 A<0,2 A
Dimensiones A x L x H:fig. 15
Peso:2,8 kg3,1 kg2,8 kg3,1 kg
DSP1512 DSP 2012 DSP1524 DSP 2024
N.° de art.: 9600002547960000360196000025499600003603960000256196000025489600003602960000255096000036049600002562
Tensión nominal de entrada:12 V=24 V=
Rango de tensión de entrada:10-16,5 V=20-33V=
Potencia nominal:1500 W2000 W1500 W2000 W
Potencia Tmaxa para 1 min:1725 W 2300 W 1725 W 2300 W
Potencia transitoria para 1 s:3000 W4000 W3000 W4000 W
Consumo de corriente en marcha envacío a la tensión nominal:<1,2 A<1,5 A<0,6 A<0,8 A
Consumo de corriente en standby:<0,4 A<0,5 A<0,25 A<0,3 A
Dimensiones A x L x H:fig. 15
Peso:4,9 kg5,2 kg4,9 kg5,2 kg

Dispositivos de seguridad

12 V 24 V
Entrada: Subtensaión, protección contra inversion de polaridad (fusible interno)
Salida de CA: Sobretensaión, cortocircuito, sobrecarga
Temperatura: Desconexión
Protección contra cortocircuito: Sí, Ipk

Protección contra la sobretension

AparatoSobretensión
Desconexión Reyhicio
DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012 16,5V15,5 V
DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024 33V31 V

Protección contra la subtensión

AparatoSubtensaón
Desconexión Reinicio
DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP201210 V12 V
DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024 20V 24 V

Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a性和 del fabricante (vease la parte posterior).

3 Material fornecido

Pos. na

fig. 1

Designação

Todo os outros capítulos también se destinam aos Utilizadores do aparecido.

5 U t i I i z a c ̂a

DOMETIC SinePower DSP 2012 - Material fornecido - 1

AVISO!

Instale o conversor como ilustrado (fig. 5).

7.4 Montar o controlo remoto

Instale o controlo remoto como ilustrado (fig. 6).
Remova aIELcula protetora.

8 Conectaro conversor

Conecte um interruptor除外 como ilustrado (fig. 11).

9 Utilizar o conversor

9.1 Ligaro conversor

Coloque o interruptor principal (fig. 2 1) do conversor da segunte forma:

  • "0": Conversor Completely desigado
  • "I": Funcimiento normal
  • "II": Funcionamento com controlo remoto

YOUR LOCAL SALES OFFICE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : SinePower DSP 2012

Categoría : Inversor