SinePower DSP 612 - Inversor DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SinePower DSP 612 DOMETIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SinePower DSP 612 DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Inversor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SinePower DSP 612 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SinePower DSP 612 de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO SinePower DSP 612 DOMETIC
ES Convertidor de ondas seno
Instrucciones de montaje y de uso ..... 61
PT Conversor sinusoidal
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a usar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos....61
2 Indicaciones generales de seguridad 62
3 Volumen de entrega 65
4 Destinatarios de estas instrucciones 66
5 Uso adecuado.... 66
6 Descripción técnica 67
7 Montaje del inversor 69
8 Conexión del inversor.... 70
9 Uso del inversor 72
10 Mantenimiento y limpieza del inversor 75
11 Solución de fallos 76
12 Garantía....77
13 Gestión de residuos....77
14 Datos técnicos....78
1 Explicación de los símbolos

¡PELIGRO!
Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.

¡ADVERTENCIA!
Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

¡ATENCIÓN!
Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves.

¡AVISO!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.

NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
2 Indicaciones generales de seguridad
2.1 Seguridad general
Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de:
- descargas eléctricas
- peligro de incendio
- lesiones
2.2 Seguridad básica

¡PELIGRO!
- En caso de incendio, utilice un extintor adecuado para aparatos eléctricos.

¡ADVERTENCIA!
- Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido concebido.
- Preste atención a que los bornes rojo y negro nunca entren en contacto.
- Desconecte el aparato de la red
- antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento
- antes de cambiar un fusible
- En caso de que desmonte el aparato:
- Suelte todas la conexiones.
- Asegúrese de que todas las entradas y salidas estén sin tensión.
- Si el aparato o el cable de conexión presentan daños visibles, no debe poner en marcha el aparato.
- Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para para evitar así posibles peligros.
- Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
- Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
- Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
- Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

¡AVISO!
- Antes de la puesta en funcionamiento, compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
- Asegúrese de que otros aparatos no causen un cortocircuito en los contactos del aparato.
- No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
- Almacene el aparato en un lugar seco y fresco.
2.3 Seguridad en el montaje del aparato

¡PELIGRO!
- No monte el aparato en áreas donde haya peligro de explosiones a causa de gases o polvos explosivos.

¡ATENCIÓN!
- ¡Procure mantenerlo en una posición segura! Instale y fije el aparato de forma segura, de manera que no pueda caerse ni volcarse.

¡AVISO!
- No exponga el aparato a fuentes de calor (radiación directa del sol, calefacción, etc.). De este modo, evitará un calentamiento adicional del aparato.
- Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.
2.4 Seguridad durante la conexión eléctrica del aparato

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
- Al trabajar en instalaciones eléctricas asegúrese de que haya alguien en las cercanías para que le pueda ayudar en caso de emergencia.

¡ADVERTENCIA!
- Asegúrese de que la longitud de la sección de cable sea suficiente.
- Tienda los cables de forma que las puertas o el capó del motor no los puedan dañar. Los cables aplastados pueden provocar lesiones que pongan en peligro la vida.

¡ATENCIÓN!
- Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni se pueda dañar el cable.

¡AVISO!
- Use tubos corrugados o guías de cables cuando los cables se tengan que pasar a través de paredes chapa u otras paredes afiladas.
- No tienda el cable de red de 230 V y el cable de corriente continua de 12 V en la misma canaleta (tubo corrugado).
- No tienda los cables de forma que queden sueltos o estén muy doblados.
- Fije bien los cables.
- No tire de los cables.
2.5 Seguridad durante el funcionamiento del aparato

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
- No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.

¡ADVERTENCIA!
- Monte el aparato únicamente en recintos cerrados y bien ventilados.
¡ATENCIÓN!
- No utilice este aparato
– en entornos con contenido en sal, húmedos o mojados,
– en las proximidades de vapores agresivos,
– en las proximidades de materiales inflamables,
- en áreas con riesgo de explosión.
- Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija estén secos.
- Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente.
- Tenga en cuenta que incluso después de haberse activado el dispositivo de protección (fusible), algunas partes del aparato pueden seguir bajo tensión.
- No desconecte ningún cable mientras el aparato aún se encuentre en funcionamiento.

¡AVISO!
- Asegúrese de que las entradas y salidas de aire del aparato no queden tapadas.
- Preste atención a que haya una buena ventilación.
3 Volumen de entrega
Pos. en
fig. 1
Denominación
1 Inversor sinusoidal
2 Control remoto
3 Cable de conexión del control remoto
- Instrucciones de uso
4 Destinatarios de estas instrucciones
El capítulo "Conexión del inversor" en la página 70 va dirigido únicamente a personal técnico familiarizado con las directivas VDE correspondientes.
El resto de los capítulos van también dirigidos a los usuarios del aparato.
5 U s o a d e c u

¡ADVERTENCIA!
El inversor no se puede usar en vehículos cuyo polo positivo de la batería esté conectado al chasis.
Los inversores sirven para transformar la tensión continua en tensión alterna de 230 V y 50 Hz:
• 12 V=== DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012
• 24 V---: DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
- Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
- Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante
- Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
6 Descripción técnica
Los inversores pueden ponerse en funcionamiento en cualquier lugar donde se disponga de una conexión CC.
• 12 V=== DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012
• 24 V=== DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024
Gracias a su reducido peso y su estructura compacta, este aparato se puede instalar fácilmente en caravanas, vehículos industriales o yates a motor o vela.
La tensión de salida coincide con la tensión para aparatos domésticos de la caja de enchufe (tensión sinusoidal pura, factor de distorsión <5 %).
Preste atención a los valores para la potencia de salida constante y la potencia de salida máxima, como se indica en el capítulo "Datos técnicos" en la página 78. No se deben conectar aparatos que requieran más potencia.

NOTA
A la hora de conectar aparatos con un motor de accionamiento eléctrico (por ejemplo, taladradora, nevera, etc.), tenga en cuenta que estos a menudo para arrancar necesitan un mayor consumo de potencia al indicado en la placa de características.
El inversor está equipado con distintos mecanismos de protección:
- Protección contra la sobretensión: el inversor se desconecta cuando el valor de tensión asciende por encima del valor de conexión. Cuando la tensión desciende al valor de reinicio, se vuelve a conectar.
- Protección contra la subtensión: el inversor se desconecta cuando el valor de tensión desciende por debajo del valor de conexión. Cuando la tensión asciende al valor de reinicio, se vuelve a conectar.
- Protección contra el sobrecalentamiento: el inversor se desconecta cuando la temperatura dentro del aparato o la temperatura del dispositivo de enfriamiento sobrepasan un valor de conexión. Cuando la tensión asciende al valor de reinicio, se vuelve a conectar.
- Protección contra sobrecarga y protección contra cortocircuits: el LED en el inversor avisa de una avería cuando se ha conectado una carga demasiado grande o se ha producido un cortocircuito.

NOTA
En el capítulo "Datos técnicos" en la página 78 encontrará cada uno de los valores de conexión.
El inversor puede usarse con las siguientes estructuras de red:
- Red TN:
El conductor neutro del inversor está conectado a masa. Debe haber un interruptor de protección Fl instalado detrás.
- Red IT:
Ambas fases están aisladas. Esta situación es apta para el funcionamiento de un aparato conectado. Si se va a conectar más de un aparato, debe diseñarse un concepto de protección (p. ej., un controlador de aislamiento).
La estructura de red se configura en el inversor a través de un interruptor dip.
El inversor puede ponerse en modo de ahorro de energía mediante el control remoto, para que la batería conectada no se descargue demasiado rápido.
Con el control remoto puede encenderse y apagarse el inversor, así como conectarse el modo de ahorro de energía.
6.1 Elementos de mando

Denominación Descripción
1 Interruptor principal Enciende o apaga el aparato
2 LED de estado Véase capítulo "Indicaciones de funcionamiento" en la página 73
3 Interruptor dip Ajusta la estructura de red
6.2 Conexiones

NOTA
En la imagen se representa la versión para Europa continental.

Descripción
4 Caja de enchufe de corriente alterna
5 Conexión para control remoto
6 Conexión de corriente continua
7 Borne de puesta a tierra (puesta a tierra en la carrocería del vehículo)
8 Ventilador
6.3 Control remoto
Pos. en
fig. 3
Denominación
1 Interruptor de encendido / apagado
2 LED de estado
3 Conexión para control remoto
7 Montaje del inversor
7.1 Herramientas necesarias
Para la conexión eléctrica requiere los siguientes medios auxiliares:
- Tenazascrimpadoras
- 3 cables de conexión flexibles de diferentes colores. Puede consultar la sección transversal requerida en la tabla del capítulo "Conexión del inversor" en la página 70.
- Terminales de cable y casquillos para los extremos de los hilos
Para la sujeción del inversor son necesarios los siguientes medios de montaje:
- Tornillos para máquina (M4) con arandelas de apoyo y tuercas autoblocantes o
- Tornillos para chapa o madera
7.2 Indicaciones para el montaje
Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
- El inversor se puede montar vertical u horizontalmente.
- El inversor se debe instalar en un lugar protegido contra la humedad.
- El inversor no se puede montar en un entorno con materiales inflamables.
- El inversor no se puede montar en un entorno con mucho polvo.
- El lugar de montaje tiene que estar bien ventilado. En caso de instalación en recintos cerrados pequeños, debe haber ventilación suficiente. La separación mínima del inversor con los objetos a su alrededor debe ser de 5 cm (fig. 4).
-
La entrada de aire de la parte posterior y la salida de aire de la parte delantera del inversor tienen que estar libres.
-
En caso de que la temperatura supere los 40 °C (p. ej., en salas de motores o de calderas, o bajo la radiación directa del sol), puede ser que el inversor se desconecte aunque la potencia de los aparatos conectados esté por debajo de la carga nominal (derating).
- La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia suficiente.

¡AVISO!
Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico ni ninguna otra pieza del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar.
7.3 Montaje del inversor
▶ Monte el inversor tal como se representa (fig. 5).
7.4 Montaje del control remoto
- Monte el control remoto tal como se representa (fig. 6).
- Retire la lámina protectora.
8 Conexión del inversor
8.1 Indicaciones generales

¡ADVERTENCIA!
- Solo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido realizar la conexión del inversor. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directrices y normativas de seguridad que se han de aplicar.
- El inversor no se puede usar en vehículos en los que el polo positivo de la batería está conectado al chasis.
-
Si no instala un fusible en el cable positivo de la batería, se pueden sobrecargar los cables y producirse un incendio.
-
El inversor tiene que estar conectado al chasis o a masa cuando está instalado en vehículos o embarcaciones.
- Respete la norma VDE 0100 si instala un circuito de distribución de cajas de enchufe (instalación de red).
-
Utilice solamente cable de cobre.
-
Intente que el cable de tensión continua sea lo más corto posible (< 1 m).
- Respete la sección de cable requerida e instale un fusible (fig. 7 1) lo más cerca posible de la batería en el cable positivo (véase la tabla).
| Aparato | Sección de cable necesaria | Fusible del cable |
| DSP612 25 mm^2 150 A | ||
| DSP624 25 mm^2 150 A | ||
| DSP1012 35 mm^2 200 A | ||
| DSP1024 25 mm^2 150 A | ||
| DSP1512 50 mm^2 250 A | ||
| DSP1524 25 mm^2 150 A | ||
| DSP2012 70 mm^2 300 A | ||
| DSP2024 | 35 mm^2 200 A |
8.2 Conexión del inversor

¡AVISO!
- Asegúrese de no invertir la polaridad. Una polaridad incorrecta puede dañar el inversor.
- Tenga en cuenta que el inversor solo puede usarse con la siguiente tensión:
- DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012: 12 V=
-DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024: 24 V=

NOTA
Apriete los tornillos o las tuercas a un par de apriete de máx. 15 Nm. Las conexiones sueltas pueden producir sobrecalentamientos.
▶ Conecte el inversor como se representa:
- Conexión de la batería: fig. 7
- Conexión del borne de puesta a tierra: fig. 8
- Conexión de la línea de salida de 230 V: fig. 9
8.3 Conexión del control remoto

¡AVISO!
Enchufe la conexión para el control remoto solo en el puerto Remote. Una conexión errónea puede dañar el aparato.
▶ Conecte el control remoto tal como se representa (fig. 10).
8.4 Conexión del interruptor externo (accesorio)

NOTA
Si utiliza un interruptor externo no podrá modificar el estado del modo de ahorro de energía.
▶ Conecte el interruptor externo como se indica (fig. 11).
9 U s o d e l i n
9.1 Conexión del inversor
▶ Ponga el interruptor principal (fig. 2 1) del inversor en la posición que se indica a continuación:
- "0": Inversor completamente apagado
- "l": Funcionamiento normal
- "II": Funcionamiento mediante el control remoto
√ El inversor realiza un autotest.
√ Una vez realizado correctamente el autotest, el LED de estado (fig. 2 2) muestra el estado de funcionamiento:
- Luce de forma constante: modo normal activado
- Parpadea cuatro veces: modo de ahorro de energía activado
9.2 Indicaciones de funcionamiento
El LED (fig. 2 2) indica el estado de funcionamiento del inversor.
Indicación Tensión de entrada
Iluminación permanente Funcionamiento normal
Parpadeo prolongado, pausa corta Inversor sobrecalentado / sobrecarga
Parpadeo rápido Sobretensión / subtensión
Apagado Otros fallos
El inversor se apaga cuando:
- La tensión de la batería cae por debajo de 10 V (conexión de 12 V---) o 20 V (conexión de 24 V---).
- La tensión de la batería asciende por encima de 16 V (conexión de 12 V==) o 32 V (conexión de 24 V==).
- Se sobrecarga el inversor.
- Se sobrecalienta el inversor.
En caso de desconexión debida a sobretensión o subtensión, el inversor vuelve a conectarse cuando se alcanza de nuevo el valor de tensión ajustado.
En caso de desconexión debida a sobrecarga o sobrecalentamiento, proceda de la forma siguiente:
- Con el interruptor principal (fig. 2 1), apague el inversor.
- Asegúrese de que el inversor esté lo suficientemente ventilado y de que las aberturas de ventilación estén libres.
- Espere unos 5 – 10 minutos y vuelva a encender el inversor sin aparatos conectados.
9.3 Ajuste del modo de ahorro de energía

NOTA
- El inversor pasa automáticamente al modo de funcionamiento normal cuando se conecta una carga superior a 45 W.
- Si conecta un interruptor externo, no podrá cambiar el modo de ahorro de energía.
Activar el modo de ahorro de energía
- Desconecte el inversor.
- Pulse la tecla de apagado/encendido (fig. 3 1) del control remoto hasta que el LED de estado (fig. 3 2) haya parpadeado seis veces.
√ Después, el LED de estado (fig. 3 2) del control remoto parpadeará cada 5 segundos:
√ El modo de ahorro de energía está activado.
Desactivar el modo de ahorro de energía
- Apague el inversor.
- Pulse la tecla de apagado/encendido (fig. 3 1) del control remoto hasta que el LED de estado (fig. 3 2) se ilumine constantemente.
Antes de que el LED de estado se ilumine constantemente, mostrará la desactivación del modo de ahorro de energía parpadeando cuatro veces y, después, seis veces.
√ El modo de funcionamiento normal está activado.
9.4 Ajuste de la estructura de red

¡PELIGRO!
Modificar la estructura de red conlleva peligro de muerte.
Solo personal especializado puede realizar ajustes en el interruptor dip. La cubierta protectora del interruptor dip debe retirarse únicamente para el ajuste. Vuelva a colocar la cubierta protectora para que no se pueda modificar el ajuste del interruptor dip.
Con el interruptor dip puede determinar la estructura con la que debe utilizarse el inversor.
| Parámetros Interruptor dip | |
| Red TN | Conectado |
| Es imprescindible un interruptor de protección FI externo conectado detrás. | |
| Red IT | Desactivado |
| Uso con un solo aparato conectado o instalación de un controlador de aislamiento externo. | |
| ¡Respetar las normas del país en cuestión! | |
10 Mantenimiento y limpieza del inversor

¡AVISO! Peligro de daños
No utilice para la limpieza ningún objeto afilado o duro ni detergentes, ya que esto podría dañar el producto.
Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
11 Solución de fallos

¡ADVERTENCIA!
No abra el aparato. ¡Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica!

NOTA
Para cuestiones más detalladas sobre los datos del inversor, póngase en contacto con el fabricante (encontrará las direcciones en la página posterior de las instrucciones).
El LED (fig. 2 2) indica el fallo:
Indicador LED Causa Solución
| Parpadeo rápido La tensión de entrada es demasiado alta | Compruebe la tensión de entrada y redúzcala. | |
| La tensión de entrada es demasiado bajaHay que recargar la batería.Compruebe los cables y las conexiones. | ||
| Luce 2 s, pausa corta | Sobrecarga térmica | Desconecte el inversor y el aparato conectado a él.Espere unos 5 – 10 minutos y vuelva a encender el inversor sin aparatos conectados a él.Reduzca la carga y asegúrese de que el inversor tiene una mejor ventilación.Después, vuelva a conectar el aparato al inversor. |
| Sobrecarga Desconecte el inversor y retire el aparato conectado a él.Después, vuelva a encender el inversor sin aparatos conectados a él. Si ya no se indica una sobrecarga, hay un cortocircuito en el aparato conectado o la carga total era superior a la potencia especificada en la hoja de datos.Compruebe los cables y las conexiones. | ||
Apagado Otros fallos Diríjase al servicio de atención al cliente.
12 Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer).
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:
- Una copia de la factura con fecha de compra
- El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía.
13 Gestión de residuos

Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado.
Consultar con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obtener más información sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación.
14 Datos técnicos
Los siguientes datos técnicos rigen para todos los inversores:
| Tensión de salida: | 230 V~ ± 10 %, onda sinusoidal pura (factor de distorsión <5 %) |
| Frecuencia de salida: 50 Hz ± 0,5 Hz | |
| Grado de eficacia: >90 % | |
| Evacuación de calor: ventilador controlado en función de la temperatura y la carga | |
| Temperatura ambiente para el funcionamiento: | de 0 °C a +50 °C |
| Temperatura ambiente de almacenamiento: | de -30 °C a +70 °C |
| Humedad del aire: 0 – 95 %, sin condensación | |
| Homologación/certificado: | ![]() |
| DSP612 DSP 1012 DSP62 | 4 DSP 1024 | |||
| N.° de art.: 9600002543 | 9600003597 | 96000025459600003599 | 96000025449600003598 | 96000025469600003600 |
| Tensión nominal de entrada: | 12 V--- | 24 V--- | ||
| Rango de tensión de entrada: | 10 - 16,5 V--- | 20 - 33 V--- | ||
| Potencia nominal: | 600 W | 1000 W | 600 W | 1000 W |
| Potencia máxima para 1 min: | 690 W | 1150 W | 690 W | 1150 W |
| Potencia transitoria para 1 s: | 1200 W | 2000 W | 1200 W | 2000 W |
| Consumo de corriente en marcha en vacío a la tensión nominal: | <0,8 A | <1,0 A | <0,5 A | <0,6 A |
| Consumo de corriente en standby: | <0,3 A | <0,35 A | <0,2 A | <0,2 A |
| Dimensiones A x L x H: | fig. 15 | |||
| Peso: | 2,8 kg | 3,1 kg | 2,8 kg | 3,1 kg |
| DSP1512 DSP 2012 DSP1524 DSP 2024 | ||||
| N.° de art.: 9600002547 | 9600003601 | 960000254996000036039600002561 | 96000025489600003602 | 960000255096000036049600002562 |
| Tensión nominal de entrada: | 2 V---24 V--- | |||
| Rango de tensión de entrada: | 10 - 16,5 V---20 - 33 V--- | |||
| Potencia nominal: | 1500 W | 2000 W | 1500 W | 2000 W |
| Potencia máxima para 1 min : | 1725 W 2300 W 1725 W 2300 W | |||
| Potencia transitoria para 1 s: | 3000 W | 4000 W | 3000 W | 4000 W |
| Consumo de corriente en marcha en vacío a la tensión nominal: | <1,2 A | <1,5 A | <0,6 A | <0,8 A |
| Consumo de corriente en standby: | <0,4 A | <0,5 A | <0,25 A | <0,3 A |
| Dimensiones A x L x H: | fig. 15 | |||
| Peso: | 4,9 kg | 5,2 kg | 4,9 kg | 5,2 kg |
Dispositivos de seguridad
| 12 V 24 V | ||
| Entrada: Subtensión, protección contra inversión depolaridad (fusible interno) | ||
| Salida de CA: Sobretensión, cortocircuito, sobrecarga | ||
| Temperatura: Desconexión | ||
| Protección contra cortocircuito: Sí, lpk | ||
Protección contra la sobretensión
| Aparato | Sobretensión | |
| Desconexión Reinicio | ||
| DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012 16,5 | V 15,5 V | |
| DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024 33 | V 31 V | |
Protección contra la subtensión
| Aparato | Subtensión | |
| Desconexión Reinicio | ||
| DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012 10 V | 12 V | |
| DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024 20 V | 24 V | |
Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (véase dometic.com/dealer).
3 Material fornecido

Designação
Encontrará cada um dos valores de conexão no capítulo "Dados técnicos" na página 97.
- Instale o controlo remoto como ilustrado (fig. 6).
- Remova a película protetora.
8 Conectar o conversor
- Sempre aceso: A funcionar normalmente
- P isca qu at ro ve zes : A funcionar no modo de p
NOTA! Risco de danos
YOUR LOCAL SALES OFFICE
