aquaproLED 84 - Acuario EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato aquaproLED 84 EHEIM en formato PDF.
| Tipo de producto | Acuario completo con iluminación LED, filtro interno y calentador |
| Marca / Modelo | EHEIM aquaproLED 84 |
| Volumen de agua | 84 litros |
| Dimensiones (L × An × Al) | 60 × 35 × 40 cm |
| Peso total lleno | Aproximadamente 110 kg |
| Alimentación de la lámpara | 24 V CC |
| Potencia de la lámpara | 7,7 W |
| Flujo luminoso | 789 lm |
| Temperatura de color | 6500 K |
| Índice de reproducción cromática (CRI) | 88 |
| R9 | 39 |
| Vida útil nominal (L70B50) | > 35 000 h |
| Clase de eficiencia energética | F |
| Protección de la lámpara | Proyecciones de agua e inmersión temporal |
| Distancia mínima lámpara-agua | 15 mm |
| Accesorios incluidos | Lámpara LED EHEIM classicLED (4261011), calentador EHEIM thermocontrol (3613010), filtro interno EHEIM aquaball (2402020) |
| Garantía | 24 meses en las lámparas, 36 meses en el acuario (pegado) |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y húmedo; evitar productos abrasivos |
| Instrucciones de seguridad | No mirar directamente la fuente de luz; usar un interruptor diferencial de 30 mA; desconectar antes del mantenimiento |
| Temperatura máxima recomendada del agua | 35 °C |
Preguntas frecuentes - aquaproLED 84 EHEIM
Preguntas de los usuarios sobre aquaproLED 84 EHEIM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acuario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones aquaproLED 84 - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. aquaproLED 84 de la marca EHEIM.
MANUAL DE USUARIO aquaproLED 84 EHEIM
Manual de instrucciones (traducción)
Aquario con aquapro LED
1. Indicaciones generales
Información sobre como utiliser el manual de instrucciones

- Antes deponer en marcha el aparato por primera vez,tiene que haber leido y entendido el manual de instrucciones.
El manual de instrucciones es parte integrante del producto y seiene que guardar en lugar seguro y accesible.
Por eso, si traspasa el producto a另一 persona entradale también elmanual de instrucciones.
Simbolos
En el aparato se utilizes los simbolos descritos a continuación.

El aparato solo puede utilizar en interiores para aplicaciones en acuarios.

Este sibolo adviente de que la distancia entre la lampara y el agua debe ser de 15 mm como minimo.

Peligro de lesiones oculares. Este simbolo le indica que no debe mirar directamente a la lampara por un tiempo prolongado, ya que ello le podra occasionar lesiones oculares.

Este symbolo indica que el aparato posee la classe de proteccion III (muy bajo tension de proteccion).

Este symbolo indica que el aparato posee la classe de proteccion II.

Este sibolo indica que el aparato está protegido contra chorros de agua muy potentes y contra la inmersion temporal.

Este-symbolo advierte de que el aparato está protegado contra una inmersión permanente.

Este aparato ha sido autorizzato con arreglo a las normas y directrices nationales aplicables y es conforme con las normas de la UE.
En este manual de instrucciones se emplean los siguientes simbolos y advertencias:

PELIGRO!
Peligro derivado de un foco de peligro general que pueda tener como consecuencia lesiones graves o la muerte.

PELIGRO!
Peligro de electrocución, que pueda tener como consecuencia lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones o de outros riesgos para la salute.

ATENCLION!
Este=simbolo indica que existe peligro de danios materiales.

Este*simbolo signa information y recomendaciones utiles.
Presentación de lasindicaciones
A Este symbolo remite a figuras,quiry la Figura A.
Este"simbolo insta a realizar unaccion.
2. Ambito de aplicación
El aparato y los componentes contentsados en el volumen de suministro está diseñados para su uso en el ambito privado y solo pueda utiliser:
en acuarios
- con agua dulce
en espacios interiores
- utilizing los componentes recomendados por el fabricante
- en cumplimiento de lo especialcido en los datos技术和s
Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones:
- no es apto para su uso industrial o comercial
no se pueda usar sustancias corrosivas, fácilmente inflamables, agresivas o explosivas, alimentos o agua potable - la temperatura del agua no pueda ser superior a 35^ C
3. Indicaciones de seguridad
Este aparato pode conllevar peligro para las personas y las cosas si se usa de forma indefida o no conforme con su finalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad.
Para su seguridad

Mantenga el embalaje del producto lejos del alcance de los niños, bajo que su Manipulacion可以使earar riesgos (jpeligro de asfixia!).
- Este aparato no debe serutilado por personas (incluidos niños) con una disminuacion fisica, sensorial o mental, o bien sin experiencia o sin el conocimiento sufiente, a menos que sean vigiladas por othera persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por esta en el uso del aparato. Vigile a los niños para impedir que juguen con el aparato.
- Solo para mercados europeos:
Este aparato también puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades fisicas, sensoriales o psiquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les hayainstruido sobre la Manipulacion segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. Nocede que los niños juguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueda ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión.
- Antes deponer en marcha el aparato realice un examen visual para asegurarde que no presenta daños, en especial el cable de red y el enchufe.
No mire directamente a la lampara por un tiempo prolongado, ya que ello le podra occasionar lesiones oculares.

Las reparaciones solo las能把 llhear a cabo un servicios专业技术e de EHEIM.
- Realice solo los problemas descritos en este manual.
- Utilice unicamente accesos y recambios originales para el aparato.
- El aparato tiene que estar dotado de un dispositivo de proteccion diferencial con una sensibilities nominal de 30mA como maximum. Siieneequalier problema o preguntapongase encontacto un technician electricista.
- Desconnecte inmediamente de la corrente todos los aparatos del acuario en caso de fuga o disparo del dispositivo de proteccion diferencial.
- Desconecte de la corriente todos los aparatos del acuario cuando no los utilize, antes de montar o desmontar algo componente y antes de realizarrialquier trabajo de limpieza y mantenimiento.
Lea detenidamente los manuales de instrucciones de la lampara EHEIM classicLED, del calentador EHEIM thermocontrol y del filtrlo interno EHEIM aquaball suministrados, en especial los capitulos de seguridad, puesta en marcha, manejo y mantenimiento.
Proteja los enchufes y��as de coriente de la humedad. Haga un lazo antigoteo con el cable de red. De este modo evitara que el agua pueda resbalar por el cable hasta la toma de coriente y provocar un cortocircuito.
- Los datos electricos del aparato tienen que coincidir con los datos de la red electrica. Encontrará這些 datos en la plaza de caracteristicas, en el embalaje o en estemanual de instrucciones.
La distancia entre la lampara y el agua Tiene que ser de 15 mm como微量元素.

4. Preparación
Desembalaje
Retire con cuidado el embalaje de todos los componentes y asegúrese de que no falta nada y de que no se observan desperfectos.
Accesorios
En el volumen de suministro se incluyen los accesosesionales:
aquaproLED 84
- Evite la luz solar directa y el excesso de luz diurma.
- Mantenga el acuario alejado de fuentes de calor.
- Mantenga el acuario alejado de equipos electricos.
Debe haber una toma de corriente proxima.

PRECAUCION! Riesgo de danos materiales.
- El acuario deude instalarse sobre una superficie horizontal resistente.
Debe tener en cuenta el peso total que habra de soportar el suejo.
Instalación y nivelación del mueble (A)
- Coloque el mueble en el lugar que desee.
- Utilice un nivel de burbuja para asegurarse de que el mueble queda perfectamente horizontal.

- Tenga en cuenta la estabilidad del mueble. Recomendamos los muebles EHEIM que se pueda encontrar en tiendas especializadas.
- Puede utiliser un pie para nivelar el mueble. En ese caso, asegürese de que el pie se apoya en toda su superficie.
Colocacion del acuario (B)

ADVERTENCIA! Riesgo de daños personales o materiales.
Se prohibe transporte o mover el acuario estando lleno.

PRECAUCION! Riesgo de danos materiales.
Entre el acuario y el mueble no debe haber cuerpos extraños, esteras nithers elements de soporte.
-
Limpie a fondo la cara superior del mueble y la cara inferior de la base del acuario.
Retirerialquiercuerojoextrao,estera oelemento de soporte quecouldahiber. -
Colque el acuario vacio con el marco inferior a montado en el mueble.
6. Puesta en marcha

PELIGRO! Riesgo de daños personales o materiales.
Lea detenidamente los manuales de instrucciones de la lampara EHEIM classicLED, del calentador EHEIM thermocontrol y del filtrlo interno EHEIM aquaball, en especial los capitulos de seguidad, puesta en marcha y manejo.
Instalacion del filtro interno EHEIM aquaball y del calentador EHEIM thermocontrol c
- Prepare los aparatos tal y como se describe en los manuales de instrucciones correspondientes.
- Levante la cubierta del acuario ( C)
- Instale los aparatos en el interior del acuario tal y como se describe en los manuales de instrucciones correspondientes (D).
- Monte el soporte de la lampara LED tal y como se describe en el manual de instrucciones correspondiente.
-
Coloque los perfiles d en los lados cortos del acuario (D). Tenga en cuenta la direccion de montaje de los perfiles (E).
-
Monte el soporte de la lampara LED en los perfiles ( F)
- Coloque de nuevo la cubierta del acuario.
Instalación de los cables (G)
- Pase los cables de los aparatos por las aberturas al efecto a工程技术 de la cubierta para conducirlos al exterior.
7. Manejo
Llenado del acuario

PRECAUCION! Riesgo de daños materiales.
No utilise produits de limpieza ni objetos duros para realizar las labores de limpieza.
- Antes de llenar el acuario, limpielo a fondo con agua caliente y una esponja suave que esté limpia.
- Decore el acuario con arena, piedras, plantas, etc.

PELIGRO! Riesgo de electrocución por filtraciones de agua!
La lámpara LED solo está protegida contra las filtraciones de agua en caso de inmersión temporal.
La distancia entre la parte inferior de la lampara y el nivel de agua superior debe ser de al menos 15 mm (H).
3. Llene el acuario con agua dejando una distancia minima de 15 mm con disrespect a la parte inferior de la lámpara LED e (H).
Encendido/apagado de la lampara EHEIM classicLED, el filtro interno EHEIM aquaball b y el calentador EHEIM thermocontrol c

PELIGRO! Riesgo de danios personales o materiales.
Lea detenidamente los manuales de instrucciones de la lampara EHEIM classicLED, del calentador EHEIM thermocontrol y del filtrlo interno EHEIM aquaball, en especial los capitulos de seguidad, puesta en marcha y manejo.
8. Mantenimiento

PELIGRO! Peligro de electrocución!
- Todos los aparatos deben disconectarse de la corriente antes de realizarrialquier trabajo deostenimiento.

PRECAUCION! Riesgo de daños materiales.
No utilise produits de limpieza agresivos ni objetos duros para realizar las labores de limpieza.
Los componentes del producto no son aptos para lavavajillas! No lave el aparato ni sus componentes en un lavavajillas.

En los siguientes apartados se describen los problemas de mantenimiento necessarios para garantizar un funciona optimo y sin incidencias del aparato. Un mantenimiento adecuado alarga la vida uy del aparato y garantiza su correctofuncnacimiento durante mucho tiempo.
- Limpie periodicamente con un trapo suave y humedo los depuestos de cal que haya en la cubierta, en el cristal y en las lamparas LED.
- Realice las tareas de mantenimiento indicadas para la lampara EHEIM classicLED, el filtro interno EHEIM aquaball y el calentador EHEIM thermocontrol. Lea detenidamente los respectivos manuales de instrucciones de los aparatos.
9. Subsanación de fallos

jPELIGRO! jPeligro de electrocución!
- Todos los aparatos deben desconnectarse de la corriente antes de subsanarrialquier fallo.
Fallo Solución
Véase el manual de instrucciones spécifique
Si se producerialquier otro fallo pongase en contacto con el serviceo tecnico de EHEIM.
10. Puesta fuera de servicios y eliminación de residuos
Almacenamento

PRECAUCION! Riesgo de daños materiales.
No exponga el aparato a la intemperie ni a temperatas inferiores a los 0^
- Limpie el aparato.
- Guarde el aparato en un lugar seco y protegido de las heladas.
Eliminación de residuos
Si un aparato ya no pueda utiliser, no debe desecharse como unaunidad completa, sino que debe desmontarse y reciclarse por temas de materiales. Lea detenidamente los respectivos manuales de instrucciones de los aparatos.

ADVERTENCIA! Riesgo de cortes. Riesgo de lesiones oculares por esquirlas de cristal.
Si por该案ir circunstancia se rompen las hojas de cristal del acuario, las esquirlas de cristal que salen proyectadas能把 causr cortes en los ojos.
No rompa bajo ningúnconcepto las hojas de cristal del acuario para desecharlo con la basura domestica.

Si desecha el aparatoonga en cuenta las disposicionles legales aplicables en materia de eliminacion de residuos.
El aparato no pueda desecharse con la basura domestica, sino que tiene que llevarse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal. El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
11. Datos&Tecnicos
| Acuario aquaproLED 84 aquaproLED 126 aquaproLED 180 | |||
| Capacidad 84 | 126 | 180 | | |||
| Peso total lleno 110 kg aprox. 160 kg aprox. 230 kg aprox. | |||
| Medidas (I × an × al) | 60 × 35 × 40 cm | 80 × 35 × 45 cm | 100 × 40 × 45 cm |
| Lámparas LED | |||
| N.° de articulo 4261011 | 4262011 | 4263011 | |
| N.° ref. en la placá de característica | 7607850 | 7607860 | 7607870 |
| Alimentación electrica 24 V 24 V 24 V | |||
| Longitud de la lámpara 550 mm 740 mm 940 mm | |||
| Φuse, 360° 789 lm 1085 lm 1381 lm | |||
| Pon 7,7 W 10,6 W 13,4 W | |||
| Efficacy 103 lm/W 103 lm/W 103 lm/W | |||
| EEI class 2019/2015 F | F | F | |
| EPREL | |||
| CCT | 6500 K 6500 K 6500 K | ||
| CRI | 88 | 88 | 88 |
| R9 | 39 | 39 | 39 |
| L70B50 | >35000 h >35000 h | >35000 h | |
| Survival factor | 1,00 | 1,00 | 1,00 |
| Lumen maintenance factor | 0,96 | 0,96 | 0,96 |
| Colour consistency (McAdam ellipses) | 3 | 3 | 3 |
| Psb | 0,00 W 0,00 W 0,00 W | ||
| Pst LM | 2,53 | 2,53 | 2,53 |
| SVM | 0,28 | 0,28 | 0,28 |

Encontrará los datos技术和s del calentador EHEIM thermocontrol y del filtro interno EHEIM aquaball en los manuales de instrucciones correspondentes.
12. Garantia
Las lamparas del acuario tienen una garantía de 24 meSES a partir de la Fecha de compra. Dicha garantía cubre todos los defectos de las piezas electricas incorporadas, excepto aquellos desperfectos occasionados por el usuario.
En cuando al encolado y el acabado del acuario, salvo los días que sufra el cristal, concedemos una garantía de 36 días a partir de la Fecha de compra. Para que la garantía sea valida, es imprescindible Respectar las instrucciones de instalación anteriores. Declinamos toda responsabilidad, incluo dentro del periodo de garantía, por los peces, plantas y accesorios realizados en el acuario, asi como por los días directos o indirectos que pueda producirse en la vivienda. La etiqueta de identificacion que hay debajo del fondo no debe retirarse, ya que ello invalidaría la garantía.
Nuestras reparaciones son Gratisas durante el periodo de garantia. Para hacer efectiva la garantia debe presentar el comprobante de comprad debidamente fechado en el establecimiento correspondiente, asi como respetar en todo momento lo estipulado en el manual de instrucciones.