aquaproLED 84 - Acquario EHEIM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo aquaproLED 84 EHEIM in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Acquario completo con illuminazione LED, filtro interno e riscaldatore |
| Marca / Modello | EHEIM aquaproLED 84 |
| Volume d'acqua | 84 litri |
| Dimensioni (L × l × H) | 60 × 35 × 40 cm |
| Peso totale riempito | Circa 110 kg |
| Alimentazione lampada | 24 V DC |
| Potenza lampada | 7,7 W |
| Flusso luminoso | 789 lm |
| Temperatura di colore | 6500 K |
| Indice di resa cromatica (CRI) | 88 |
| R9 | 39 |
| Durata nominale (L70B50) | > 35 000 h |
| Classe di efficienza energetica | F |
| Protezione della lampada | Spruzzi d'acqua e immersione temporanea |
| Distanza minima lampada-acqua | 15 mm |
| Accessori inclusi | Lampada LED EHEIM classicLED (4261011), riscaldatore EHEIM thermocontrol (3613010), filtro interno EHEIM aquaball (2402020) |
| Garanzia | 24 mesi sulle lampade, 36 mesi sull'acquario (incollaggio) |
| Manutenzione | Pulire con un panno morbido e umido; evitare prodotti abrasivi |
| Istruzioni di sicurezza | Non guardare direttamente la fonte luminosa; utilizzare un interruttore differenziale 30 mA; scollegare prima della manutenzione |
| Temperatura dell'acqua massima consigliata | 35 °C |
Domande frequenti - aquaproLED 84 EHEIM
Domande degli utenti su aquaproLED 84 EHEIM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Acquario in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale aquaproLED 84 - EHEIM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. aquaproLED 84 del marchio EHEIM.
MANUALE UTENTE aquaproLED 84 EHEIM
ATTENTION! Dommages matériels.
ATTENTION! Dommages matériels.
ATTENTION! Dommage matériel.
ATTENTION! Dommage matériel.
ATTENTION! Dommage matériel.
Istruzioni per l'uso (traduzione) Combinazione di acquari aquapro LED
1. Istruzioni per l'uso generali
Informazioni sull'uso delle istruzioni per l'uso

- Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l'uso.
Considerare le istruzioni per l'uso come parte del prodotto e conservarle bene e a portata di mano.
In caso di trasmissione dell'apparecchio a terzi, allegare le presenti istruzioni per l'uso.
Spiegazione dei symboli
Sull'apparecchio vengono impiegati i seguenti symboli.

L'apparechio deve essere utilizzato solo in ambienti interni e per impieghi acqueristicici.

Il simbolo indica che la distance dal lato inferiore della lampada al massimo livello d'acqua deve essere di almeno 15 mm.

Pericolo di lesionsagli occhi.
Il simbolo indica di non rivolgere lo sguardo direttamente verso il mezzo di illuminazione per un periodo prolongato, altrimenti si rischia di subire lesioniagli occhi.

Il simbolo indica che l'apparecchio possiede la classe di isolamento III (bassissima tensione di sicurezza).

Il simbolo indica che l'apparecchio possie de la classe di isolamento II.
IPX7 Il symbolo indica che l'apparecchio è protetto da potenti getti d'acqua e da un'immersione temporanea.
IPX8 Il simbolo indica che l'apparecchio è protetto in caso di immersione duratura.

L'apparecchio è approvato secondo le rispettive norme e direttive nazionali e corrisponde alle norme UE.
Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono utilizzati i symboli e le avventenze seguenti.

PERICOLOI
Pericolo dovuto a una fonte di pericolo generale che può provocare lesioni personali o la morte.

PERICOLO!
Pericolo dovuto a scosse elettriche che possono provocare lesioni personali o la morte.

AVVERTENZA!
Messa in guardia da una possibile lesione corporea o da un rischio per la salute

ATTENZIONE!
Segnalazione del pericolò di danni materiali.

Avvertenza con informazioni e suggerimenti utili.
Convenzioni di rappresentazione
Rimando a una figura, qui rimando alla figura A
Viene richiesta un'azione da parte是我的a.
2. Campo d'impiego
L'apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinate all'uso nel campo privato e devono essere usati esclusivamente:
per scopi acuaristicici
- con acqua dolce
in ambienti interni
- utilizzando parti annesse consigliate dal produttore
- nel rispetto dei dati tecnici
Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni:
nonutilizzarlo per scopi commerciali o industriali
- è vietato utilizzato liquidi corrosivi, disponibile infiammabili, aggressivi o esplosivi, generi alimentari nonché acqua potabile
- la temperatura dell'acqua non deve superare i 35^
3. Avverenze di sicurezza
Questo appearecchio cui costituire un pericolo per persono o beni materiali seesso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d'impiego oppure se le avventenze di sicurezza non vengono osservate.
Per la vostra sicurezza

Non lasciare in mano a bambini l'imballaggio dell'apparecchio in quanto cui essere fonte di pericoli (pericolo di soffocamento!).
- Questo appearecchio non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensorelì o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso dell'apparecchio da una persona responsable della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Solo per i mercati europei:
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e da persone con disponța fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e cognizioni tecniche, perché a condizione che vengano sorvegliate e siano state addestrate nell'uso corretto dell'apparecchio e siano in grado di capire i pericoli consequenti. I bambini non possono giocare con l'apparecchio.
Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono essere eseguita da bambini se questi non vengono sorvegliati.
- Prima dell'utilizzo, effettuare un controllo visivo per assicurare che l'apparecchio, in particolare il cavo elettrico e la spina, non siano danneggiati.
Non rivolgere mai lo sguardo direttamente verso il mezzo di illuminazione per un periodo prolongato, altrimenti si rischia di subire lesionsagli occhi.
Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da un punto di assistenza EHEIM.
- Eseguire solo lavori che sono stati descritti nelle presenti istruzioni.
Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali per l'apparecchio.

L'apparecchio deve essere protetto tramite un interrottore differenziale con una corrente nominale differenziale di intervento para a max 30mA . Rivolgersi ad un elettristica specializzato qualora dovessero sorgere domande e problemi.
Staccare immediatamente tutti gli appearechi nell'acquario alla rete elettrica in caso di perdita overo se intervene l'interruttore differenziale.
Per principio, staccare tutti gli apparetti nell'acquario alla rete elettrica, se non vengono utilizzati, prima di montare o smontare componenti e prima di tutti i lavori di pulizia e di manutenzione.
Rispettare le istruzioni per l'uso della lampada LED EHEIM classicLED fornita in dotazione, del riscaldatore per acquari EHEIM thermocontrol e del filtrio interno EHEIM aquaball, in particolare i capitoli Sicurezza, Messa in funzione, Funzionamento e Manutenzione!
- Proteggere la presa elettrica e la spina dall'umidità e dal bagnato. Formare assolutamente una curva di sgoggiolamento con il cavo di rete. Questa impedisce che l'acqua che eventually scorre lungo il cavo possa arrivare alla presa e provocare un cortocircuito.
I dati elettrici dell'apparecchio devono corrispondere ai dati della rete elettrica. Questi dati sono riportati sulla targhetto, sulla confezione o nelle presenti istruzioni.
La distanza dal lato inferiore della lampada al massimo livello d'acqua deve essere di almeno 15mm

4. Preparation
Disimballaggio
Togliere tutti i componenti con cautela dall'imballaggio e assicurarsi che non manchi nulla e che non sia danneggiato nulla.
Accessori
Nella fornitura sono inclusi i seguenti accessori:
aquaproLED 84
- Lampada LED EHEIM classicLED (4261011)
Riscaldatore per acquari EHEIM thermocontrol (3613010) - Filtrto interno EHEIM aquaball (2402020)
aquaproLED 126
· Lampada LED EHEIM classicLED (4262011)
Riscaldatore per acquari EHEIM thermocontrol (3614010)
- Filtrato interno EHEIM aquaball (2402020)
aquaproLED 180
- Lampada LED EHEIM classicLED (4263011)
Riscaldatore per acquari EHEIM thermocontrol (3616010)
Filtro interno EHEIM aquaball (2403020)
5. Montaggio
Ubicazione
Assicurarsi che non sia presente alcuna irradiazione solare diretta e non troppa luce diurna!
- Tenere lontano l'acquario da fonti di calore.
- Tenere lontano l'acquario da apparecchiature elettriche.
Assicurarsi che sia presente una presa elettrica nelle vicinanze.

CAUTELA! Danni materiali.
Assicurarsi che il fondo sua orizzontale e stabile.
- Tenere presente il carico sul pavimento dovuto al peso complessivo.
Installare allineare il supporto per acquario(A)
- Collocare il supporto per acquario nella posizione desiderata.
- Allineare il supporto per acquario esattamente in orizzontale con una livella a bolla d'aria.

Assicurarsi della stabilità del supporto. Consiglio i supporti per acquario EHEIM disponibili pressi i rivenditori autorizzati.
Per l'allineamento orizzontale è possible spessorare con un supporto. Assicurarsi che il supporto sia appoggiato con l'intera superficie.
Appoggiare l'acquario (B)

AVVISO! Danni alle persone e danni materiali.
L'acquario non deve essere trasportato quando è pieno.

CAUTELA! Danni materiali.
Tra l'acquario e il supporto non devono essere frapposti corpi estranei, stuoie o sostegni.
Pulire accuratamente il lato superiore del supporto e il lato inferiore del fondo dell'acquario.
Rimuovere tutti i corpi estranei, le stuoie o i sostegni.
- Collocare I'acquario vuoto e il telaio inferiore a sul supporto.
6. Messa in funzione

PERICOLO! Danni alle persone e danni materiali.
Rispettare le istruzioni per l'uso della lampada LED EHEIM classicLED, del filtro interno EHEIM aquaball e del riscaldatore per acquari EHEIM thermocontrol, in particolare i capitoli Sicurezza, Messa in funzione e Funzionamento!
Installare il filtrolo EHEIM aquaball be il riscaldatore per acquari EHEIM thermocontrol c
- Prepare gli apparecchi come descririto nelle istruzioni per l'uso relative.
- Rimuovere la copertura dall'acquario sollevandola (C).
- Come descritto nelle istruzioni per l'uso relative, installare gli apparecchi sul lato interno dell'acquario (D).
Installare la lampada LED EHEIM classicLED (4261011) e
- Montare il supporto della lampada LED come descritto nelle istruzioni per l'uso relative.
-
Applicare i coprigiunti d sui lati corti dell'acquario ( D) . In tal caso fare attenzione alla direzione di montaggio dei coprigiunti ( E)
-
Inserire la lampada LED con il supporto nei coprigiunti ()
- Posizionare la copertura dall'alto sull'acquario.
Posare il cavo ( G)
- Far passare i cavi degli apparetti detraverso le rispettive aperture f nella copertura e condurli all'esterno.
7. Funzionamento
Riempire l'acquario

CAUTELA! Danni materiali.
Per la pulizia, nonutilizzare oggetti duri o detergenti aggressivi.
- Prima del riempimento, pulire l'acquario a fondo con acqua calda e una spugna morbida e pulita.
- Decorare l'acquario con sabbia, pietre e piante, ecc.

PERICOLO! Folgorazione a causa dell'infiltrazione d'acqua!
La lampada LED è protetta contro le infiltrazioni d'acqua solo in caso di immersione temporanea!
La distanza dal lato inferiore delle lampadee al massimo livello d'acqua deve essere di almeno 15mm (H).
3. Riempire l'acquario con acqua al massimo fino a 15 mm al di除去 del lato inferiore delle lampade LED e (一 H )
Accendere/spagnere la lampada LED EHEIM classicLED,chio interno EHEIM aquaball e riscaldatore per acquari EHEIM thermocontrol c

PERICOLO! Danni alle persone e danni materiali.
- Rispettare le istruzioni per l'uso della lampada LED EHEIM classicLED, del filtro interno EHEIM aquaball e del riscaldata tore per acquari EHEIM thermocontrol, in particolare i capitoli Sicurezza, Messa in funzione e Funzionamento!
8. Manutenzione

PERICOLO! Scossa elettrica!
Per principio, scollegare tutti gli apparetti alla rete elettrica prima di effettuare lavori di manutenzione.

CAUTELA! Danni materiali.
Per la pulizia, nonutilizzare oggetti duri o detergenti aggressivi.
I componenti dell'apparecchio non sono lavabili in lavastoviglie. Non pulire l'apparecchio e/o parti dell'apparecchio nella lavastoviglie.

Nellesezionisuccessivesono descritti lavori di manutenzione che sono necessari per un funzionamento ottimale e privo di disturbi. Una manutenzione regolare prolonga la durata e assicura il funzionamento dell'apparecchio per stagni per un lungo periodo.
- Rimuovere regolarmente i depositi di calcare alla copertura, dal vetro e dalle lampade LED con un panno morbido e umido.
- Eseguire i lavori di manutenzione prescritti per la lampada LED EHEIM classicLED, ilhetto interno EHEIM aquaball nonché il riscaldatore per acquari EHEIM thermocontrol. Rispettare le rispettive istruzioni per l'uso degli apparecchi.
9. Eliminazione di guasti

PERICOLO! Scossa elettrica!
Per principio, scollegare tutti gli apparetti alla rete elettrica prima di eliminare i guasti.
Guasto Rimedio
Riscaldatore per acquari EHEIM thermocontrol
vedi istruzioni per l'uso分开e
In caso di altri guasti, rivolgersi all'assistenza EHEIM.
10. Messa fuori servizio e smaltimento
Immagazzinamento

CAUTELA! Danni materiali.
Non esporre l'apparecchio alle intemperie o a temperature di congelamento.
- Pulire I'apparecchio
- Immagazzinare l'apparecchio in un luogo asciutto e protetto dal gelo.
Smaltimento
Un appearecchio non più utilizzabile non dovrebbe essere smaltito tutto intero, ma smontato nei singoli componenti e riciclato in base ai materiali. Rispettare le rispettive istruzioni per l'uso degli appearecchi.

AVVISO! Lesioni da taglio. Lesioniagli occhi dovute alla proiezione di schegge di vetro.
La rottura delle lastre di vetro dell'acquario poo provocare lesioni agli occhi a causa della proiezione di schegge di vetro e lesioni da taglio.
Non frantumare in nessun caso le lastre di vetro dell'acquario per smaltirle insieme ai rifiuti domestici.

In caso di smaltimento dell'apparecchio, osservare le rispettive normative di legge.
L'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti comunali o domestici. L'apparecchio viene preso in consegna Gratisamente dai punti di raccolta o centri di riciclaggio comunali. L'imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Questi devono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e riciclati.
11. Dati tecnici
| Acquario aquaproLED 84 aquaproLED 126 aquaproLED 180 | |||
| Capacità d'acqua 84 | 126 | 180 | | |||
| Peso complessivo, a piano carico ca. 110 kg ca. | 160 kg ca. 230 kg | ||
| Dimensioni (L×P×A) | 60×35×40 cm | 80×35×45 cm | 100×40×45 cm |
| Lampada a LED | |||
| Cod. art. | 4261011 | 4262011 | 4263011 |
| Cod. art. sulla targhetto | 7607850 | 7607860 | 7607870 |
| Alimentazione di tensione 24 V 24 V 24 V | |||
| Lunghezza lampada 550 mm 740 mm 940 mm | |||
| Φuse, 360° 789 lm 1085 lm 1381 lm | |||
| Pon 7,7 W 10,6 W 13,4 W | |||
| Efficacy 103 lm/W 103 lm/W 103 lm/W | |||
| EEI class 2019/2015 F | F | F | |
| EPREL | ©SUV | ©SUV | ©SUV |
| CCT | 6500 K 6500 K 6500 K | ||
| CRI | 88 | 88 | 88 |
| R9 | 39 | 39 | 39 |
| L70B50 | >35000 h >35000 h | >35000 h | |
| Survival factor | 1,00 | 1,00 | 1,00 |
| Lumen maintenance factor | 0,96 | 0,96 | 0,96 |
| Colour consistency (McAdam ellipses) | 3 | 3 | 3 |
| Psb | 0,00 W 0,00 W 0,00 W | ||
| Pst LM | 2,53 | 2,53 | 2,53 |
| SVM | 0,28 | 0,28 | 0,28 |

I dati tecnici del filtrlo interno EHEIM aquaball e del riscaldatore per acquari EHEIM thermocontrol sono presenti nelle istruzioni per l'uso relative.
12. Garanzia
Per le vosre lampade per acquari prestiamo una garanzia di 24 mesi a partire alla data di acquisto. Si riferisce a tutti gli eventuali difetti sui componenti elettrici installati. Sono esclusi i danni dovuti a interventi propri.
Per l'incollaggio e la lavorazione del vostro acquario prestiamo una garanzia di 36 mesi a decorrere alla data di acquireto, escludi pero eventuali danni sui vetri. Requisito indispensable per la garanzia è l'osservanza delle istruzioni di installmente indicate. Non ci si assume alcuna responsabilitàanche durante il periododi garanzia per i pesci,le piante acquatiche e gli accessori o per danni diretti o indiretti ai locali di abitazione. Si prega di non asportare il marchio di identificazione sulla lastra di fondo; in caso contrario decade agli rivendicazione di garanzia.
Nell'ambito del periodo di garanzia previsto i nostri interventi di riparazione saranno gratuite. Per l'accettazione delle prestazioni di garanzia è indispensable presentare lo scontrino di acquisto al Vostro rivenditore autorizzato e osservare le istruzioni per l'uso.