NEBULA Cosmos Laser 4K - Proyector

Cosmos Laser 4K - Proyector NEBULA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Cosmos Laser 4K NEBULA en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice NEBULA Cosmos Laser 4K - page 31

Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cosmos Laser 4K - NEBULA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cosmos Laser 4K de la marca NEBULA.

MANUAL DE USUARIO Cosmos Laser 4K NEBULA

No coloque nunca objetos pesados o afilados sobre el dispositivo.

Para evitar una descarga eléctrica, no desmonte el dispositivo.

Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.

No acerque el dispositivo a ninguna fuente de calor.

Colóquelo en un lugar seco y bien ventilado.

No coloque el dispositivo sobre superficies suaves como manteles o alfombras. El dispositivo podría incendiarse.

No mire directamente a la lente del proyector durante el funcionamiento. El intenso haz de luz puede dañar sus ojos.

Para evitar el sobrecalentamiento, no bloquee ni obstruya las aberturas de ventilación.

Para reducir el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia ni a la humedad. No coloque objetos con líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el dispositivo.

Apague el dispositivo y quite el cable si el producto emite humo o un olor extraño.

Desconéctelo de la fuente de alimentación si no lo va a usar durante un tiempo prolongado.

Manipule siempre el dispositivo con cuidado. Evite tocar la lente.

No permita que los niños manipulen el dispositivo sin supervisión.

Evite las vibraciones extremas. Puede dañar los componentes internos.

El cable de corriente debe enchufarse a una toma de corriente con conexión a tierra.

La fuente de alimentación debe estar ubicada cerca del dispositivo y, en el caso de dispositivos enchufables, la toma de corriente debe estar en un sitio accesible.

Use únicamente el cable de corriente del fabricante incluido. Un cable de corriente no aprobado podría ser causa de peligro e incumplir con el uso autorizado del proyector y la garantía.

El conector del cable de corriente se considera el elemento de desconexión. Una vez desenchufado, el proyector se desconecta de la fuente de alimentación.

No utilice el dispositivo en entornos con temperaturas demasiado60 61 Español Español altas o bajas. No exponga el dispositivo a la luz solar intensa o ambientes húmedos.

Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de corriente.

No toque nunca el cable de alimentación de la conexión a la red con las manos mojadas.

El rango de temperatura adecuado para el proyector D2341 o D2350 y sus accesorios es de 0°C - 35°C (32°F - 95°F).

El rango de temperatura adecuado para el 4K Streaming Dongle D0480 y sus accesorios es de 0°C a 40°C.

La temperatura adecuada para el mando a distancia C008 es de 45°C como máximo.

Se recomienda poner en funcionamiento el dispositivo en un entorno con un rango de temperaturas de 5°C a 25°C.

Cuando esté en funcionamiento, colóquelo en una zona con una temperatura ambiente normal y una ventilación adecuada.

La radiación óptica posiblemente peligrosa emitida por este producto puede ser dañina para los ojos. No mire directamente al haz en funcionamiento. Batería

El mando a distancia incluye pilas que podrían ingerirse. Mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños.

No acerque el dispositivo a fuentes de calor, a luz solar directa o al fuego para evitar el riesgo de explosión. No deseche nunca las pilas quemándolas.

Extraiga las pilas si el mando a distancia no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado.

Cambie las pilas solo por otras del mismo tipo o equivalentes.

Las pilas contienen sustancias químicas y deben desecharse correctamente. PRECAUCIÓN: PUEDE EXISTIR RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA PILA SE SUSTITUYE POR OTRA INCORRECTA. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES. Protección auditiva

Para evitar daños auditivos, no utilice el dispositivo a un volumen elevado durante periodos de tiempo prolongados. Ajuste el volumen a un nivel seguro. Limpieza

Utilice un paño suave y que no deje pelusa. Nunca utilice productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables para limpiarlo.

No utilice agentes de limpieza líquidos para limpiar la lente, ya que podría dañar el revestimiento de la lente.

Limpie las superficies con delicadeza. Tenga cuidado de no rayar las superficies.

Utilice toallitas para lentes para limpiar el objetivo del proyector. Reparaciones

No intente reparar el dispositivo usted mismo. El proyector solo debe repararse en centros de servicio autorizados.

Un mantenimiento inadecuado podría causar lesiones a las personas o daños en el dispositivo.

El mantenimiento debe ser llevado a cabo por personal de servicio cualificado. Seguridad láser

RG1 (Grupo de riesgo 1): IEC 62471-5:2015

Cumple con la norma IEC 60825-1:2014 Clase 1 y la IEC 62471- 5:2015 (Grupo de riesgo 1).

Puede existir riesgo de peligro durante la reparación o mantenimiento de la lámpara o del producto.

La reparación y mantenimiento lo debe realizar únicamente técnicos autorizados.

No abra la carcasa del producto.

Si la carcasa del producto está dañada, deje de usarlo.

No abra la carcasa del módulo del láser que hay dentro del producto.

Si la carcasa del módulo del láser alojado en el interior del producto presenta daños, deje de usarlo.

Tenga en cuenta que hay un dispositivo láser en el interior que podría producir quemaduras en la piel o la córnea.

La etiqueta figura en la parte inferior de la carcasa.62 63 Español Español Contenido

Cable de alimentación

Botones de navegación

  • Moverse por el menú.

Confirmar una selección

Subir/bajar el volumen

  • Volver a un menú anterior.
  • Si está en Modo de altavoz Bluetooth, pulsar nuevamente para cambiar a Modo de proyector.

Configuración (Proyector)64 65 Español Español Vista posterior

  • Conéctelo a la fuente de alimentación.
  • Conéctelo a un dispositivo de reproducción con salida HDMI.
  • Conectar a un dispositivo de almacenamiento USB.

Receptor de infrarrojos

Toma para trípode de 1/4" Mando a distancia

Encender/apagar o cambiar al modo de espera.

Activar el Asistente de Google.66 67 Español Español

  • Abrir una aplicación, moverla o eliminarla de los favoritos de la pantalla de inicio.
  • Seleccionar un canal para añadirlo a la lista de visualización o para eliminarlo.

Botones de navegación Moverse por el menú.

Volver a la pantalla o acción anterior.

Subir/bajar el volumen.

Seleccionar una fuente de entrada.

Acceder a la página de configuración.

Botón Confirmar Confirmar una selección.

Guía (abrir la guía de TV)

Ir a la pantalla de inicio.

Subir/bajar un canal.

Silenciar o reanudar el sonido.

  • En el mando a distancia, mantenga pulsados los botones Inicio y Atrás simultáneamente durante unos 10 segundos. Una vez que el Bluetooth esté conectado, puede usar el mando para realizar operaciones. Puesta en marcha Instalación del 4K Streaming Dongle

1. Presione hacia arriba para abrir la tapa trasera.

2. Conecte correctamente el 4K Streaming Dongle incluido a los

conectores Micro-USB/Micro-HDMI, luego cierre el compartimento del dongle presionando hacia abajo la tapa trasera. open Conexión a una fuente de alimentación Conecte el cable de alimentación al dispositivo y, después, a la fuente de alimentación. open68 69 Español Español Preparación del mando a distancia

1. Presione y deslice hacia abajo para abrir la cubierta de las pilas.

2. Inserte 2 pilas AAA nuevas, haciendo coincidir la polaridad (+ / -)

como se indica. Cierre la cubierta de las pilas hasta que esté encajada.

  • La distancia entre el mando a distancia y el proyector no debe superar los 10 m. Posicionamiento del proyector Puede colocar su proyector de las siguientes maneras.
  • Parte delantera: el proyector se coloca sobre la mesa delante de la pantalla. Esta es la forma más común de colocar el proyector para una instalación y portabilidad rápidas.
  • Parte trasera: el proyector se coloca sobre la mesa detrás de la pantalla. Se requiere una pantalla de proyección trasera especial.
  • Techo delantero: el proyector está suspendido boca abajo delante de la pantalla. Se requiere el kit de montaje para techo/ pared.
  • Techo trasero: el proyector está suspendido boca abajo detrás de la pantalla. Se requiere una pantalla de proyección trasera especial y un kit de montaje para techo/pared.
  • Después de encender el proyector, pulse el botón Configuración en el proyector, vaya a Configuración avanzada > Modo de proyector y seleccione una configuración.
  • No es necesario inclinar el proyector hacia la superficie de proyección. Este dispositivo cuenta con enfoque automático y corrección trapezoidal automática.
  • También puede instalar el proyector en un trípode (se vende por separado) si es necesario.
  • La distancia entre el objetivo del proyector y la pantalla determina el tamaño de la imagen proyectada. Tamaño de pantallaDistancia entre el objetivo del proyector y la pantalla60 pulgadas 1,68m70 pulgadas 1,97 m80 pulgadas 2,25 m90 pulgadas 2,53 m100 pulgadas 2,81 m110 pulgadas 3,10 m120 pulgadas 3,37 m130 pulgadas 3,65 m140 pulgadas 3,93 m150 pulgadas 4,22 m Encendido/Apagado Pulse el botón de encendido para encenderlo. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para apagarlo.70 71 Español Español Azul fijo Encendido Rojo fijo Modo de reposo Rojo fijo Apagado
  • Cuando esté encendido, pulse el botón de encendido para cambiar al modo de espera.
  • En el modo de fuente HDMI, el proyector cambiará al modo de espera después de 10 minutos de inactividad de los botones o cuando la señal sea nula.
  • Cuando el modo de espera dura 1 hora, el proyector se apagará automáticamente. Configuración Cuando utilice el proyector por primera vez, siga las instrucciones de visualización en pantalla (OSD) para completar la configuración básica.
  • Configurar la TV con el teléfono Android (opcional)
  • Iniciar sesión con la cuenta de Google Botones del mando a distancia Para una experiencia óptima, agregue Nebula a la lista de TV y configure los botones del mando a distancia. Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración. Después de una configuración correcta, podrá controlar el volumen, el encendido/ apagado y la entrada de su dispositivo usando el mando a distancia.

1. Pulse el botón Configuración en el mando a distancia.

2. Seleccione Configurar botones del mando a distancia > Añadir

dispositivo > TV y, a continuación, seleccione Nebula como TV. Enfoque automático y corrección trapezoidal Cuando enciende el proyector o lo mueve a otra ubicación, el proyector enfocará automáticamente y realizará la corrección trapezoidal.

  • Después de configurar los mandos a distancia, también puede mantener pulsado el botón Fuente de entrada en el mando para activar esta característica.
  • También puede ajustar manualmente el enfoque y realizar la corrección trapezoidal en el menú Configuración. (Ver Configuración del dispositivo) Ajuste automático de pantalla Este proyector puede ajustar automáticamente la alineación al tamaño de su pantalla.
  • Para activar esta función, pulse el botón Configuración en el proyector y seleccione Corrección de imagen > Ajuste automático de pantalla. Aplicación NebulaConnect Para controlar el proyector con facilidad, se recomienda descargar la aplicación dedicada Nebula Connect.

1. Descargue la aplicación Nebula Connect de la App Store

(dispositivos iOS) o de Google Play (dispositivos Android).

2. Active el Bluetooth en el teléfono y seleccione este proyector como

el dispositivo que se conectará.

3. Abra la aplicación Nebula Connect y siga las instrucciones en

pantalla para completar la configuración de la conexión.72 73 Español Español Actualización del sistema Para mejorar totalmente su experiencia con este producto y las características más recientes, se recomienda actualizar el sistema de vez en cuando. (Ver Configuración) Configuración Configuración del dispositivo Siga el proceso de configuración cuando encienda el proyector por primera vez. Pulse el botón Configuración en el proyector para acceder al menú de configuración de este dispositivo. Imagen Brillo Ajuste el brillo según su entorno. Modo de imagen El proyector tiene ajustes predeterminados con varios modos de imagen predefinidos para que pueda elegir uno que se adapte a su entorno y fuente de entrada.

  • Estándar: mantiene el aspecto natural de los colores con un equilibrio de tonos cálidos y fríos.
  • Intenso: proporciona más detalles de la imagen y nitidez del color.
  • Suave: proporciona colores cálidos con poca luz.
  • Película: proporciona los mejores colores para ver películas.
  • Juego: aumenta el nivel de brillo y el tiempo de respuesta para jugar videojuegos.
  • Imagen personalizada: configure manualmente el contraste, la saturación, la nitidez, la temperatura de color y la gamma, o restablezca los valores. Aspecto Ajuste la proporción de anchura y altura de la pantalla.Puede seleccionar entre estas opciones: automático, 16:9, 16:10, 4:3. HDR Active o desactive el alto rango dinámico.HDR permite que el proyector detecte automáticamente el brillo y los puntos más oscuros de la fuente de entrada y optimice la configuración para reproducir contenidos en un alto rango dinámico. Audio Volumen Ajuste el volumen del altavoz incorporado. Modo audio El proyector tiene ajustes predeterminados con varios modos de sonido predefinidos para que pueda elegir uno que se adapte a su entorno y fuente de entrada.
  • Estándar: mantiene el sonido original.
  • Música: mejora los agudos para escuchar música.
  • Película: crea una experiencia auditiva de sonido envolvente para ver películas.
  • Noticias: hace las voces más claras y dinámicas para escuchar mejor.
  • Sonido personalizado: establezca manualmente la configuración de audio (graves, medios y agudos). Dolby Ajuste el modo Dolby DRC. Corrección de imagen Enfoque con un clic y Corrección de distorsión trapezoidal Enfoque automáticamente y realice la corrección trapezoidal. Corrección trapezoidal Realice la corrección trapezoidal de manera automática o manual.La Corrección de distorsión trapezoidal manual solo está disponible cuando la corrección trapezoidal automática está desactivada. Enfoque
  • Enfoque automático: activa o desactiva el enfoque automático.
  • Corrección de enfoque manual: ajusta manualmente el enfoque. Zoom de pantalla Ampliar o reducir la imagen proyectada. Ajuste automático de pantalla Activar para ajustar automáticamente el tamaño de la imagen a la superficie. HDMI Acceso de entrada Seleccionar Android TV o HDMI como fuente de entrada. HDMI 2.0 Automático/Apagado/Encendido74 75 Español Español Acerca de Información sobre el proyector Consulte la versión actual del firmware del sistema y la versión del firmware del proyector. Contáctenos Consulte nuestras líneas directas regionales para ponerse en contacto con nuestro equipo de atención al cliente. Nebula Connect Escanee el código QR para instalar la aplicación Nebula Connect. Configuración avanzada Idioma Seleccionar idioma. Modo de proyector
  • Parte delantera: el dispositivo se coloca delante de la superficie de proyección.
  • Parte trasera: el dispositivo se coloca detrás de la superficie de proyección.
  • Techo delantero: el dispositivo está colgado del techo en posición invertida.La imagen se gira 180 grados.
  • Techo trasero: el dispositivo está colgado del techo en posición invertida detrás de la superficie de proyección.La imagen se gira 180 grados y se refleja horizontalmente. Protección ocular Activar o desactivar la función Protección ocular. Calibración de TOF Si la imagen aún no es clara después de limpiar el objetivo, calibre el sensor de tiempo de vuelo (ToF). Volver a los valores predeterminados Restaurar la configuración a los valores predeterminados. Configuración del sistema En el mando a distancia, pulse el botón Configuración para acceder a los menús de configuración del sistema. Redes e Internet Ver redes disponibles. Cuentas e inicio de sesión Iniciar sesión para sacar el máximo provecho de Android TV. Aplicaciones Ver todas las aplicaciones instaladas. Preferencias del dispositivo
  • Acerca de: consulte la información del producto, actualice el firmware, restablezca el sistema o cambie el nombre del dispositivo.
  • Fecha y hora: establezca la fecha y la hora. Seleccione la zona horaria, el formato de hora y la calibración de hora automática.
  • Idioma: seleccione un idioma de visualización en pantalla.
  • Teclado: compruebe y gestione teclados.
  • Sonido: seleccione los formatos de sonido.
  • Almacenamiento: consulte el uso del almacenamiento interno.
  • Pantalla de inicio: configure los canales y las aplicaciones en la pantalla de inicio.
  • Asistente de Google: inicie sesión para que el control de voz de su TV sea mejor.
  • Chromecast integrado: elija la opción de mostrar notificaciones en todos los dispositivos Android conectados a la red Wi-Fi y que puedan controlar la difusión de medios a este dispositivo.
  • Protector de pantalla: cambie la configuración del protector de pantalla.
  • Ubicación: consulte el estado de la ubicación.
  • Uso y diagnóstico: envíe automáticamente información de diagnóstico a Google, por ejemplo, informes de errores y datos de uso desde el dispositivo, las aplicaciones y Chromecast integrado.
  • Accesibilidad: establezca la configuración de los subtítulos.
  • Reinicio: reinicie el sistema o cancele. Configuración de TV
  • Pantalla: ajuste la resolución de la pantalla, el modo de visualización y la posición de la pantalla.
  • HDMI CEC: active HDMI CEC para permitir que este proyector se comunique con su TV a través de los puertos HDMI. Este proyector y su TV pueden controlarse entre sí. One Key Play permite que este proyector use la TV como fuente activa cuando comienza la reproducción.
  • Salida de audio: Ajuste el modo Dolby DRC.76 77 Español Español Mandos a distancia y accesoriosBuscar accesorios para emparejamientos.Configuración de botones remotosAñadir dispositivo: añada una TV, un receptor de AV o una barra de sonido para probar los controles de botones del mando a distancia.Con el mando a distancia, puede controlar el volumen, el encendido y apagado, la entrada en TV, receptores de AV y barras de sonido. Uso del proyector Seleccionar una aplicación Cuando se haya conectado a una red inalámbrica, puede acceder a servicios en línea, ver películas e imágenes, escuchar música y navegar en línea. Además de las aplicaciones preinstaladas, también puede descargar más aplicaciones de Google Play. Asistente de voz Después de la configuración, pulse el botón Asistente de Google en el mando a distancia: puede hablar con el Asistente de Google y solicitar sus comandos. Pantalla de proyección inalámbrica Transmita películas, juegos y música de forma inalámbrica desde su dispositivo iOS, MacOS, Android o Windows compatible directamente a Nebula Cosmos Laser/Cosmos Laser 4K.
  • Asegúrese de que el proyector Nebula y su dispositivo estén conectados a la misma red. La red puede ser una red Wi-Fi o el punto de acceso de su teléfono. • Es posible que algunos contenidos no estén disponibles para transmisión debido a restricciones de derechos de autor. En este caso, puede transmitir el contenido a través de la misma aplicación instalada en el proyector. Por ejemplo, el contenido protegido por derechos de autor de Netflix no se puede proyectar ni transmitir. Es necesario descargar Netflix desde Google Play. Dispositivos iOS Los dispositivos iOS son compatibles con AirPlay, pero el proyector Nebula no viene con AirPlay cargado. Debe instalar la aplicación Nebula Manager desde Google Play y luego instalar la aplicación AirScreen desde la aplicación Nebula Manager para habilitar AirPlay en su proyector Nebula. Pantalla de proyección desde iPhone o iPad: 1. Deslice hacia arriba para mostrar la consola de control y toque el icono de AirPlay. 2. Seleccione "D2341/D2350" como el dispositivo al que desea transmitir. Transmisión de vídeos desde iPhone o iPad: 1. Abra las aplicaciones de transmisión que desea transmitir en el proyector Nebula y seleccione un vídeo para reproducir. 2. Haga clic en el icono de AirPlay o en el icono de transmisión en la esquina superior derecha para transmitir al proyector. Pantalla de proyección desde Mac: Haga clic en el icono de AirPlay en el Mac y seleccione el proyector Nebula para comenzar a proyectar. • Para detener la proyección, vuelva a hacer clic en el icono de AirPlay y luego seleccione Desactivar AirPlay. • El icono de AirPlay en la barra de menú está en azul cuando la función está activa. Dispositivos Android Su proyector Nebula es compatible con Chromecast, lo que significa que puede proyectar o transmitir vídeos desde sus dispositivos Android compatibles con Chromecast. Pantalla de proyección:

1. Vaya a Configuración > Dispositivos conectados > Preferencias

de conexión > Transmitir en el teléfono. 2. Seleccione "D2341/D2350" como el dispositivo al que desea transmitir.78 79 Español Español Transmisión de vídeos: Chromecast solo puede abrir aplicaciones compatibles con Chromecast, como YouTube y Prime Video. Para obtener más información sobre las aplicaciones compatibles con Chromecast, instale la aplicación Google Home en su teléfono.

1. Reproduzca un vídeo y haga clic en el botón Chromecast en

la parte superior para buscar un dispositivo compatible con Chromecast.

2. Seleccione "D2341/D2350" como el dispositivo al que desea

transmitir. Windows 10 PC Puede transmitir vídeos desde un Windows 10 PC a su proyector Nebula usando el navegador Chrome.

1. Inicie el navegador Chrome en su Windows 10 PC, en la esquina

superior derecha del navegador. Haga clic en Más > Transmitir.

2. Seleccione "D2341/D2350" como el dispositivo al que desea

transmitir. Modo de altavoz Bluetooth Es posible utilizar el proyector como un altavoz Bluetooth independiente.

1. Pulse el botón Configuración en el proyector, luego seleccione

Modo de altavoz Bluetooth. También puede entrar en Modo de altavoz Bluetooth desde la aplicación Nebula Connect.

2. Active el Bluetooth en el teléfono y seleccione "Nebula-XXXXXX"

  • La luz del proyector se apagará en breve.
  • Pulse el botón Atrás para salir de Modo de altavoz Bluetooth. Reproducción de vídeo desde dispositivos HDMI Este proyector admite conexiones con varios dispositivos de reproducción HDMI, como TV sticks, TV boxes, reproductores de DVD, decodificadores de televisión (STB), consolas de juegos u otros dispositivos.

1. Conecte este proyector a un dispositivo de reproducción HDMI

con un cable HDMI (no incluido).

2. Pulse el botón Fuente de entrada en el mando a distancia para

seleccionar su dispositivo de reproducción HDMI como fuente de entrada. También puede seleccionar HDMI en el menú de inicio y pulsar el botón Confirmar. open open80 81 Español Español

  • El puerto HDMI y el puerto USB no se pueden usar para la transmisión de vídeo o audio simultáneamente.
  • El proyector iniciará automáticamente la reproducción HDMI cuando se conecte a un dispositivo de reproducción HDMI por primera vez. Conexión a un dispositivo de almacenamiento USB Con este proyector, puede disfrutar de música, vídeos e imágenes almacenadas en un dispositivo de almacenamiento USB (no incluido). Para reproducir desde un dispositivo de almacenamiento USB:

1. Descargue la aplicación File Explorer desde Google Play.

2. Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB.

3. Seleccione música, vídeos o fotos de la unidad USB que desea

4. Abra la aplicación de reproductor multimedia preinstalada y

seleccione los archivos que desea reproducir. Si no hay una aplicación de reproductor multimedia disponible, descargue una de Google Play. open open

  • La capacidad máxima de memoria del dispositivo de almacenamiento USB compatible es de 4 TB. Conexión a dispositivos de sonido externos Este proyector también se puede conectar a dispositivos de salida de sonido externos, como auriculares y altavoces; cuando se conecta a altavoces externos, el sistema de altavoces integrado se desactiva. Para reproducir sonido a través de dispositivos de sonido externos:

1. Utilice un cable de audio de 3,5 mm o un adaptador (no incluido)

para conectar sus auriculares o altavoz externo.

2. Conecte el otro extremo del cable de audio al puerto AUX de este

  • Escuchará el audio desde los dispositivos de sonido externos.
  • Antes de conectar los auriculares, baje el volumen para evitar dañar los oídos. Especificaciones
  • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Entrada 100-240 V~ 50/60 Hz, 2,5 A Consumo de energía < 200 W Consumo de energía en espera < 0,5 W Resolución 1920x1080 (D2341); 3840x2160 (D2350)82 83 Español Español Resoluciones compatibles 480i (60 Hz), 480p (60 Hz), 576i (50 Hz), 576p (50 Hz), 720p (30 Hz), 720p (50 Hz), 720p (60 Hz), 1080p (24 Hz), 1080p (30 Hz), 1080p (50 Hz), 1080p (60 Hz), 1080i (50 Hz), 1080i (60 Hz), 4K2K (23,976 Hz), 4K2K (25 Hz), 4K2K (30 Hz), 4K2K (50 Hz), 4K2K (60 Hz), 4096 (23,976 Hz), 4096 (25 Hz), 4096 (30 Hz), 4096 (50 Hz), 4096 (60 Hz) Relación de contraste 1500000:1 (dinámica) Relación de aspecto 16:9 Tamaño de pantalla 60"-150" Relación de proyección 1.27:1 Fuente de luz Láser (ALPD 3.0) Enfoque Automático Corrección trapezoidal Automático Potencia de salida del altavoz 20 W (D2341); 30 W (D2350) Ruido 28 dB Wi-Fi MIMO Wi-Fi 2,4 GHz/5,0 GHz 802,11 a/b/g/ n/ac Versión de Bluetooth 5.0 Alcance de Bluetooth 25 m Formato de vídeo H.265 de 10bits 4K*2K a 75fps, VP9 4K*2K a 75fps, AVS2-P2 hasta 4K*2K a 75fps, H.264 AVC 4K*2K a 30fps, MPEG1/2/4 ASP, WMV/VC-1, AVS+, RealVideo8/9/10 y otros formatos de vídeo Formato de audio MPEG1/2/4, MVC, MP3, WMA/WMA-pro, FLAC, OGG (AC3, Dolby Digital Plus) y otros formatos de audio Formato de foto HD JPEG, BMP, PNG Formato USB FAT, FAT32, NTFS, EXFAT Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 35°C Pilas del mando a distancia 2 pilas AAA Solución de problemas

1. ¿No aparece ninguna imagen?

  • Compruebe la conexión y asegúrese de seleccionar la fuente de entrada correcta.

2. ¿Es la imagen demasiado grande o demasiado pequeña?

  • Acerque o aleje el proyector de la pantalla.
  • Pulse el botón Configuración en el proyector, seleccione Zoom de pantalla y ajuste el tamaño de la imagen.
  • Colóquelo en una superficie estable y plana y espere hasta que funcione el enfoque automático.

4. ¿Imagen invertida?

  • Pulse el botón Configuración en el proyector, seleccione Configuración avanzada > Modo de proyector y cambie a un estado correcto.
  • Asegúrese de que Silenciar no esté activado.
  • Consulte los formatos de archivo de audio admitidos. (Ver especificaciones)

6. ¿El mando a distancia no funciona?

  • Asegúrese de que el mando a distancia se haya emparejado correctamente con el proyector.
  • Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector.
  • Cambie las pilas si están agotadas.84 85 Español Español Aviso Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea. Declaración de conformidad Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Para consultar la declaración de conformidad, visite el sitio web https://uk.seenebula.com. This product complies with the radio interference requirements of the United Kingdom. Declaración de conformidad Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este dispositivo cumple la normativa del equipo de radio 2017. El texto completo de la declaración de conformidad del Reino Unido está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://uk.seenebula.com. Información sobre exposición a RF de los modelos D2341 o D2350: El nivel de exposición máxima permitido (EMP) se ha calculado en función de una distancia de d=20cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Para preservar el cumplimiento con el requisito de exposición a RF, utilice el producto manteniendo una distancia de 20cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Rango de frecuencia de funcionamiento de Bluetooth: 2402~2480 MHz; Potencia de salida máxima de Bluetooth: 6,99 dBm (EIRP); Rango de frecuencia de funcionamiento 2.4G: 2402~2477 MHz; Potencia de salida máxima 2.4G: 5.84 dBm (EIRP). Información sobre exposición a RF del modelo D0480: El nivel de exposición máxima permitido (EMP) se ha calculado en función de una distancia de d=20cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Para preservar el cumplimiento con el requisito de exposición a RF, utilice el producto manteniendo una distancia de 20cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Rango de frecuencia de funcionamiento de Bluetooth: 2402~2480 MHz; Potencia de salida máxima de Bluetooth: 8,96dBm (EIRP). Potencia de salida máxima de Wi-Fi: 19,67 dBm (EIRP para 2.4G); 19,62 dBm (EIRP para 5G); Rango de frecuencia de funcionamiento de Wi-Fi: 2412~2472 MHz (2.4G); 5150~5250 MHz, 5725~5850 MHz (5G). Información sobre exposición a RF del modelo C008: El nivel de exposición máxima permitido (EMP) se ha calculado en función de una distancia de d=20cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Para preservar el cumplimiento con el requisito de exposición a RF, utilice el producto manteniendo una distancia de 20cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Rango de frecuencia de funcionamiento de Bluetooth: 2402~2480 MHz; Potencia de salida máxima de Bluetooth: 8,2 dBm (EIRP). El siguiente importador es la parte responsable (contacto para la UE) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Múnich, Alemania La siguiente empresa importadora es la parte responsable (contacto en Reino Unido): Anker Technology (UK) Ltd I Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, Reino Unido Su producto ha sido diseñado y está fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo doméstico, sino que debe depositarse en unas instalaciones de recogida adecuadas para su reciclaje.La eliminación y el reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio ambiente.Para obtener más información acerca de la eliminación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de retirada de desechos o la tienda donde compró el producto.86 87 Español Español Información de advertencia para el modelo D0480 5150~5350 MHz (para IC: 5150~5250 MHz); solo se puede usar en interiores. Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El uso del producto está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no ocurran en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: (1) Reorientar o reubicar la antena receptora. (2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. (3) Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. (4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Declaración de exposición a radiofrecuencia de la FCC The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device can be used in fixed/mobile exposure condition. The min separation distance is 20cm. Notice: Shielded cables All connections to other computing devices must be made using shielded cables to maintain compliance with FCC regulations. El siguiente importador es la parte responsable. Nombre de la empresa: Fantasia Trading LLC Dirección: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764 Teléfono: 1-800-988-7973 IC Statement: Este dispositivo cumple con las normativas RSS de Industry Canada relativas a la exención de licencia. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

Español Marcas comerciales HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas registradas o marcas registradas de HDMILicensingLLC en EstadosUnidos y otros países. La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth

son marcas registradas propiedad de BluetoothSIG,Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Anker Innovations Limited se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Garantía Garantía de devolución del dinero de 30días por cualquier motivo Puede devolver el producto y el embalaje intactos en un plazo de 30días desde la compra para recibir un REEMBOLSO COMPLETO por cualquier razón. Si el motivo de la devolución no está relacionado con la calidad, el cliente deberá pagar los gastos de envío de la devolución. Garantía de 12meses ante problemas de calidad Nebula ofrece una garantía de 12meses a partir de la fecha de compra para cualquier defecto de material o fabricación del producto. Dentro de este periodo, Nebula proporcionará una sustitución y se hará cargo de cualquier gasto de envío relacionado con los productos que no ofrezcan un uso normal. Please Note: Any provided shipping labels must be used within 20 days from the date they’re issued by Nebula Support. Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong Consignes de sécurité importantes Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. N'apportez pas de modifications et ne procédez pas à des configurations qui ne sont pas décrites dans ce manuel. En cas de lésions corporelles, de pertes de données ou de dommages pour cause de non-respect des instructions, la garantie ne s'applique pas. Configuration

HDMI con un cavo HDMI (non incluso).

Ficha para tripé de 1/4" Controlo remoto

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NEBULA

Modelo : Cosmos Laser 4K

Categoría : Proyector