NEBULA Solar Portable - Proyector

Solar Portable - Proyector NEBULA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Solar Portable NEBULA en formato PDF.

📄 197 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NEBULA Solar Portable - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Proyector portátil
Marca Nebula
Modelo Solar Portable (D2131)
Tecnología de visualización DLP 1080p (1920 x 1080)
Fuente de luz LED RGB
Brillo 400 lúmenes ANSI
Relación de contraste 1000:1
Tamaño de proyección 30 a 120 pulgadas (0,8 m a 3 m)
Distancia de proyección 0,8 m a 3,18 m
Sistema operativo Android TV 9.0
Procesador Quad-core ARM Cortex-A55
Memoria RAM 2 GB DDR
Almacenamiento interno 8 GB eMMC
Altavoces 2 x 3 W
Conectividad Wi-Fi IEEE 802.11a/b/g/n/ac, doble banda 2,4/5 GHz
Bluetooth V4.2
Puertos 1x HDMI, 1x USB-C (carga), 1x USB-A (lectura)
Batería Integrada, recargable (indicador LED)
Autonomía No especificada, pero carga mediante USB-C
Alimentación 20 V CC / 3,25 A (adaptador incluido)
Consumo < 65 W en funcionamiento, < 0,5 W en espera
Dimensiones (L x l x H) 192,25 x 192 x 58,65 mm
Peso 1,4 kg
Funciones especiales Enfoque automático, corrección trapezoidal, Chromecast integrado, modo altavoz Bluetooth, Asistente de Google
Mantenimiento Limpiar el objetivo con un paño que no suelte pelusa; no usar líquidos

Preguntas frecuentes - Solar Portable NEBULA

¿Cómo encender el Nebula Solar Portable?
Mantenga presionado el botón de encendido (⊙) durante 2 segundos. El indicador LED azul fijo indica que el dispositivo está encendido.
¿Cómo conectar el proyector al Wi-Fi?
Desde la pantalla de inicio, vaya a Configuración > Red e Internet, seleccione su red Wi-Fi e ingrese la contraseña.
¿Puedo usar el proyector como altavoz Bluetooth?
Sí, presione el botón del control remoto o vaya a Configuración > Modo Altavoz Bluetooth. Active el Bluetooth en su smartphone y seleccione 'Nebula Solar P'.
¿Cómo ajustar el enfoque?
El enfoque automático se activa al encender. Para un ajuste manual, presione el botón de enfoque () del control remoto y use las teclas de navegación.
¿Cómo limpiar el objetivo?
Use un paño suave que no suelte pelusa especial para lentes. Nunca use líquidos ni productos de limpieza.
¿Cómo usar un dispositivo HDMI con el proyector?
Conecte su dispositivo (ej: consola, reproductor de DVD) al puerto HDMI del proyector. La reproducción comienza automáticamente. Puede cambiar la fuente en Configuración > HDMI.
¿Cómo transmitir contenido desde mi teléfono?
Asegúrese de que el proyector y su teléfono estén en la misma red Wi-Fi. Inicie un video (ej: YouTube) y presione el ícono de transmisión. Seleccione 'D2131' (nombre del proyector).
¿Cómo actualizar el firmware?
El proyector le notificará automáticamente si hay una actualización disponible. Siga las instrucciones en pantalla. También puede verificar manualmente en Configuración > Preferencias del dispositivo > Acerca de > Actualización de firmware.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique que las pilas AAA estén correctamente instaladas y en buen estado. Reemplácelas si es necesario. Asegúrese de que no haya obstáculos entre el control remoto y el proyector.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
La autonomía exacta no está especificada en el manual. La batería se recarga mediante el puerto USB-C. Un indicador rojo fijo indica carga, verde fijo carga completa y rojo parpadeante batería baja.

Preguntas de los usuarios sobre Solar Portable NEBULA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Solar Portable - NEBULA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Solar Portable de la marca NEBULA.

MANUAL DE USUARIO Solar Portable NEBULA

Instrucciones de seguridad 43

Contenido 45

Descripción general 45

Primeros pasos 48

Aplicación Nebula Connect 52

Configuración 53

Uso de Nebula Solar/Nebula Solar Portable 56

Especificaciones 59

Solucn de problemas 60

Instrucciones de seguridad

Lea todas las instrucciones antes de utiliser el dispositivo. No realice cambio ni Cree ajustes que no estén descriitos en este manual. En caso de que se produzcan lesiones, perdida de datos o días por no seguir las instrucciones, no se aplicará la garantía.

Configuración

  • Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga el dispositivo a la lluvia ni a la humedad. No colque objetos con liquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el dispositivo.
  • No coloque el dispositivo sobre una superficie blanda, como un mantel o una alfombra; de lo contrary, podra suponer un riesgo de incendio.
  • No coloque el dispositivo en zonas expuestos a un excesso de polvo y sociedad, nioca deequalquier aparato que pueda tener un camino magnétique fuerte.
  • Para registrar el sobrecalentimiento, no bloquee ni obstruya las aberturas de ventilación.
  • No coloque nunca el dispositivo en un espacio confinado. Deje siempre espacio sufiente alrededor del dispositivo para poder la ventilacion.
  • Proteja este dispositivo de la sobreexposión a la luz solar directa, el calor, las grandes fluctuaciones de temperatura y la humedad. No exponga el dispositivo a temperatas extremas. La temperatura adecuada de funciona bajo y almacenimiento del dispositivo y sus accesorios se sitúa entre 5^ y 35^ .
  • Cuando el dispositivo se utilizes durante un periodo de tiempo prolongado, la superficie pueda calentarse. Apáguelo inmediamente y desenchufe el cargador. Reanude el funcionaimiento cuando el dispositivo se haya enfiado.
  • Manipule siempre el dispositivo con cuidado. Evite tocar la lente. No permitita que los niños manipulen el dispositivo sin supervisión.
  • No cologne nunca objetos pesados o aflados sobre el dispositivo.
  • Para evaporar una descarga electrica, no desmonte el dispositivo.
  • Utilice únicamente los accesorios especializados por el fabricante.
  • Evite vibraciones extremas, ya que podrjan dañar los componentes internos.

Fuente de alimentación

  • Utilice únicamente el adaptor de alimentación suministrado.
  • Apane el dispositivo antes de extraer la fuente de alimentacion de la toma de corriente.
  • Evite pisar o doblar el cable de alimentacion y preste especial atencion a los enchufes,ladrones y+puntos del salute deldispositivo.
  • Desconecte el dispositivo si hay las tormentas electricas o cuando no lo vaya a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Cuando se usa un conector de alimentacion o un adaptor como dispositivos de desconexion, el dispositivo de desconexion debe estar operativo.

  • Antes de realizar o ALTERAR该如何?

  • Asegüre de que todos los dispositivos estén desconnectados de la toma de corriente.
  • No toque nunca el cable de alimentacion ni el conector de alimentacion con las manos mojadas.

Proteccion auditiva

  • Para registrar danios auditivos, no utilise el producto a un volumen elevado durante periodos de tiempo prolongados. Ajuste el volumen a un nivel seguro.

Carga

  • El tipo de cargador para D2130 es NSA60ED-190300 con una tension/corriente de calidad de 19 V CC, 3 A.
  • El tipo de cargador para D2131 es PN653U con una tension/corriente de salute de 5 V, 3 A/9 V, 3 A/12 V, 3 A/15 V CC, 3 A/20 V CC, 3,25 A.
  • El tipo de cargador para D2131 es A2713 con una tensión/corriente de salute de 5 V, 3 A/9 V, 3 A/15 V CC, 3 A/20 V CC, 3,25 A.
  • El adaptor se debe instalar cerca del producto y se debe poder acceder a el con calidad.
  • Este adaptor es solo para uso en interiores.
  • Durante la energia, colque el dispositivo en un entorno con una temperatura ambiente normal (temperatura entre 5^ y 25^ recommendada) y buena ventilacion.
  • Debido al material de la carcasa, el dispositivo solo se debe conectar a una interfaz USB con la version 2.0 o superior.

Limpieza

  • Utilice un paño suave y que no deje pelusa. Nunca utilize limpiadores liquidos, gaseos o fácilmente inflamables para limparlo.
  • No utilise agentes de limpieza liquidos para limpar la lente, ya que podra darar el revestimiento de la lente.
  • Limpie la lente con papel de limpieza para lentes.

Reparaciones

  • No intente reparar el dispositivo usted mesmo. El dispositivo se debe reparar únicamente en un centro de servicios autorizzato.
  • Un mantenimiento inadequado可能导致 lesiones o daños en el dispositivo.
  • Delegue todas las tareas de servicios专业技术 al personalriallicado.

Precaución

  • Es possible que el dispositivo emita radiación optica peligrosa.
  • No mire directamente al haz en funciona. La luz brillante podra provocar daños oculars.

Contidente

NEBULA Solar Portable - Contidente - 1
Nebula Solar/ Nebula Solar Portable

NEBULA Solar Portable - Contidente - 2

NEBULA Solar Portable - Contidente - 3
Adaptador Mando a 2 pilas AAA GUIA DE INICIO

NEBULA Solar Portable - Contidente - 4

NEBULA Solar Portable - Contidente - 5
RAPIDO

Descripción general

1. Vista frontal

NEBULA Solar Portable - Vista frontal - 1

1 Camara para enfoque automatico
Lente

2. Vista posterior

NEBULA Solar Portable - Vista posterior - 1
Nebula Solar

1 Botón de encendido

  • Pulsar para encender
  • Mantener pulsado para apagar

2 Puerto USB-A

  • Conectar a una unidad flash USB

3 Entrada de CC (Nebula Solar)

Puerto de energia USB-C (Nebula Solar Portable)

4 Puerto de entrada HDMI

  • Conectar a un dispositivo de reproduccion

NEBULA Solar Portable - Vista posterior - 2
Nebula Solar Portable

3. Vista inferior

NEBULA Solar Portable - Vista inferior - 1

1 Placa de identificacion de Solar/Solar Portable
- Abrir para utiliser como soporte
Toma para tripode
Altavoz

4. Vista inferior

NEBULA Solar Portable - Vista inferior - 1

1 Ajustar enfoque
2 Navegación
3 Atras
4 Encender/Apagar
5 Pulsar para activar el Asistente de Google
6 Confirmar el contenido selectionado
7 Inicio
8 Configuración del sistemas
9 Subir/Bajar volumen

Mando a distancia: Nebula RC

Modelo: D0413

5. Guía del indicator LED

Nebula Solar:

Botón Estado de LED Descripción

NEBULA Solar Portable - Botón Estado de LED Descripción - 1

Azul fijo Encendido/Modo de projector activo

Amarillo fijo En espera en modo de projector

Apagado Apagado

Azul intermitente

Listo para emparejar/Emparejamento Bluetooth en bajoBluetooth
desconectado (modo de altovoz Bluetooth)

Azul fijo

Bluetooth conectado (modo de altevoz Bluetooth)

Nebula Solar Portable:

Botón Estado de LED Descripción

NEBULA Solar Portable - Botón Estado de LED Descripción - 1

Azul fijo Encendido/Modo de projector activo

Amarillo fijo En espera en modo de projector

Rojo fijo Carga

Verde fijo Carga completa

Rojo intermitente Batería baja

Azul intermitente

Listo para emparejar/Emparejamento

Bluetooth en bajo/Bluetooth
desconectado (modo de altevoz
Bluetooth)

Azul fijo

Bluetooth conectado (modo de altovoz Bluetooth)

Primeros pasos

1. Colocación

Coloque el dispositivo sobre una superficie planta y estable, totalmente orientado hacer la superficie de proyeccion. Para Obtener los最好的 resultados, la superficie de proyeccion deben ser blanca y planta. La distancia entre el dispositivo y la superficie de proyeccion debe ser de 0,8 metros como minimum y 3,18 metros como maximum para Obtener una imagen de proyeccion de entre 30 y 120 pulgadas.

NEBULA Solar Portable - Colocación - 1

NEBULA Solar Portable - Colocación - 2

  • No esnecessary inclinar el projector hacla la superficie de proyeccion.Puede corregir la imagen proyectada con la functiOn de correccion trapezoidal integrada.
  • La distancia entre el dispositivo y la superficie de proyeccion determina el tameno de la imagen proyectada. Para Obtener el mejor resultado,coloque el projector a una distancia de entre 1,6 y 2,6 m.
  • Internacionalmente, el projector en el techo.

En la parte posterior del projector Nebula Solar/Nebula Solar Portable, hay una plac de identificacion. Abra la plac de identificacion para utilizearla como soporte. Cierrela cuando haya terminado de utilizearla.

NEBULA Solar Portable - Colocación - 3

2. Preparación del mando a distancia

El mando a distancia incluye dos pilas AAA.

(1) Antes del primer uso, deslice el compartmento de las pilas para abrirlo e inserte dos pilas AAA.

NEBULA Solar Portable - Preparación del mando a distancia - 1

(2) Para sustituir las pilas, desbloquey y abra el compartmento de las pilas, inserte las pilas新品as (haciendo coincidir la polaridad [+ / - ] como se indica) y, a continuacion, ciderre y bloquee el compartmento.

NEBULA Solar Portable - Preparación del mando a distancia - 2

3. Primeros pasos

① Conecte el projector Nebula Solar/Nebula Solar Portable a la toma de corriente mediante el adaptor de alimentacion incluido.

NEBULA Solar Portable - Primeros pasos - 1

NEBULA Solar Portable - Primeros pasos - 2

② Nebula Solar: Pulse para encender el projector.

Nebula Solar Portable: Mantenga pulsado © durante 2segundos para encender el projector.

NEBULA Solar Portable - Primeros pasos - 3

③ Oriente e incline el projector hacía una pared o superficie de proyección adecuada. La funciona de enfoque automatico integrada ajusta el enfoque de laImagen del projector. también puede pulsar en el mando a distancia para ajustar el enfoque manualmente.

NEBULA Solar Portable - Primeros pasos - 4

NEBULA Solar Portable - Primeros pasos - 5

(4) Cuando utilise el projector por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración Basics.

Aplicación Nebula Connect

Para controlar fácilmente el dispositivo, se recomienda descargar la aplicacion Nebula Connect.Esta aplicacion permite controlar el raton a工程技术 de la planta de su Telefono.

NEBULA Solar Portable - Aplicación Nebula Connect - 1

NEBULA Solar Portable - Aplicación Nebula Connect - 2

① Descargue la aplicacion Nebula Connect desde App Store (dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos Android).
② Active la connexion Bluetooth en el smartphone y seleccione [Nebula-XXXXXX-Solar] o [Nebula-XXXXXX-Solar P] como dispositivo para conectar.
③ Abra la aplicación Nebula Connect y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración de la connexion.

Funcionamento de Nebula Solar/Nebula Solar Portable con Android TV™

Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de configuracion.

Oportun 1. Configuración

Los)."Los)."los."los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los

Oportun 2. Configuración de Nebula Solar/Nebula Solar Portable

Los)."os de iOS deben seguir estas instrucciones para completar el proceso.

① Omita el proceso de configuración<rápida.
② Conecte el projector Nebula Solar/Nebula Solar a la red.
③ Inicie la sesión con su cuenta de Google.

El projector Nebula Solar/Nebula Solar funciona para mediate Android TV tras completar el proceso de configuracion.

Configuración

Cuando encienda por primera vez el projector Nebula Solar/Nebula Solar, complete el proceso de configuración.

1. Red

Es possible conectar el dispositivo a Internet atramés de una connexion inalábrica (Wi-Fi).

① En la página de inicio, selección > [Red e Internet] y pulse
② Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la connexion a la red.

2. Proyector

① En la págrina de inicio, selección > [Configuración del projector] y pulse

[Brillo]/[Modo deImagen][Brillo]: ajuste el brillo de 0 a 100 % (para Nebula Solar)
[Mode deImagen]: modo Automático/Estándar/Bateria (para Nebula Solar Portable)
[Temperatura del color][Normal]/[Fría]/[Cálida]
[Color de la pared][Blanco]/[Rojo]/[Naranja]/[Azul]/[Verde]/[Cian]/[Amarillo]/[Morado]
[3D]Pulse Intro para selectionar el efecto 3D. Opcción: [2D]/[3D (lado a lado)]/[3D (encima/de bajo)]
[Corrección trapezoidal]Active o desactive la corrección trapezoidal automática.
[Zoom][70-100%]
[Corrección de enfoque automatístico]Pulse Intro para aplicar la corrección de enfoque automatístico. Esta option está configurada como Activada de forma predeterminada.
[HDR]Activación/Desactivación del efecto HDR.
[Modo de projector][Automático]: detecta automatistically si el projector está invertido. Cambia automatistically entre estas-optiones.
[Proyección frontal]: el projector está situado enANTE de la superficie de proyección.
[Proyección posterior]: el projector está situado detrás de la superficie de proyección.
[Proyección frontal invertida]: el projector está colgando del techo en posición invertida. LaImagen se gira 180-grados.
[Proyección posterior invertida]: el projector está colgando del techo en posición invertida detrás de la superficie de proyección. LaImagen se gira 180-grados y se refleja en direction horizontal.

3. Audio

El formatting de audio se pueda modifier en Ajustes de sonido.

Cambio automatico de formatos digitales

Active o desactive la funciona Cambio automatico de formatos digitales entre PCM y RAW.

4. HDMI

Selección HDMI como entrada.Esta option también permitte modifier la configuración de CEC.

① En la páginade inizio, selezione 已 > [HDMI]y pulse

Configuración de CECPulse Intro para modifier la configuración de CEC.
HDMICuando se connecta un dispositivo HDMI, el projector empezará a reproducir el contenido en el dispositivo HDMI.
HDMI 2.0Encendido/Apagado

5. Altavoz Bluetooth

Es posible utiliser el projector Nebula Solar/Nebula Solar Portable como un altovoz Bluetooth independiente. Hay dos formas de Cambiar al modo de altovoz Bluetooth:

① A. Pulse ⇒ para Cambiar al modo de altovoz Bluetooth.
B. En la páginá de inicio, selección > [Modo de altovoz Bluetooth] y pulse
② Active la connexion Bluetooth en el smartphone y selección [Nebula Solar] o [Nebula Solar P] como dispositivo para conectar.
③ Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la connexion Bluetooth o desactive el modo de altavoz Bluetooth.

6. Aplicaciones

① En la págrina de inicio, selección > [Aplicaciones] y pulse
② Selección una aplicación para comprobar la version actual, Abrirla o forzar el cierre, comprobar el almacenimiento utilisé, borrar datos, borrar la memoria cache, o activar y desactivar notifications y permisos.

7. Otras configuraciones

En la page de起初, selección para ver más.optiones de configuración.

[Preferencias del dispositivo]

[Información]

Compruebe la informacion del dispositivo y la version de firmware.

[Fecha y hora] Definamanualamente la Fecha y la hora.

[Idioma] Selección el idioma de visualización en pantalla.

[Teclado] Selezione el idioma del teclado.

[Sonido] Seleccione la calidad de audio y el formatting de sonido.

[Almacenamento]

Compruebe el almacenimiento del dispositivo y el almacenimiento extraible.

[Restablecer]

Se borraran todos los datos guardados en el almacenimiento interno del dispositivo.

[Fecha y hora]

[Fecha y hora automática] Active o desactive la Fecha y hora automática.

[Definir Fecha] Configuremanualmente la Fecha.

[Definir hora] Configure manualmente la hora.

[Definir zona horaria] Configure la zona horaria.

[Utilizar formatting de 24 horas]

Active o desactive el formatting de 24 horas.

Uso de Nebula Solar/Nebula Solar Portable

1. Reproduccion desdedispositivosHDMI

El projector Nebula Solar/Nebula Solar Portable se pueda conectar con various dispositivos de reproduccion HDMI, como TV Box, TV Stick, reproductores de DVD, decodificadores (STB) y videoconsolas, entreOthers.

Para reproducir desdedispositivosde reproduccionHDMI:

① Conecte el projector Nebula Solar/Nebula Solar Portable a un dispositivo de reproduccion HDMI con un cable HDMI (no incluido).

  • Cuando conecte un dispositivo de reproduccion HDMI, la reproduccion HDMI se inicia automatistically.

NEBULA Solar Portable - Reproduccion desdedispositivosHDMI - 1

NEBULA Solar Portable - Reproduccion desdedispositivosHDMI - 2

2. Reproduccion desde una unidad USB

Con Nebula Solar/Nebula Solar Portable, puede disfrutar de música, videos e imagenes alimentecnados en unaunidad USB.

NEBULA Solar Portable - Reproduccion desde una unidad USB - 1

NEBULA Solar Portable - Reproduccion desde una unidad USB - 2

Para reproducir desdeuna unidad USB:

① Descarque ES File Explorer desde Google Play.
(2) Inserte launidad USB en el puerto USB.

  • La carpeta USB aparecerá en ES File Explorer.

③ Selección los videos o las fotos de launidad USB que desea reproducir y pulse.
(4) Pulse para detener la reproduccion.

3. Conexión de accesorios Bluetooth

Puede connectar dispositivos Bluetooth al projector Nebula Solar/Nebula Solar Portable.

① En la páqina de inicio, selección > [Mandos y accesorios] y pulse
(2) Selezione Agregarar Accessories

  • El proyector inicia la detectives de accesorios.

③ Empareje el projector con el dispositivo que desea conectar.
④ Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la connexion Bluetooth.

Nota: Antes de emparejar los dispositivos Bluetooth, asegúrese de que el mando a distancia y el projector se incluyen en modo de emparejimiento.

4. Uso de Chromecast™ integrado

Puede transmitirotos,videos y música de forma inalámbrica desde un Telefonu uordenadordirectamentea Nebula Solar/Nebula SolarPortable.

① Reproduzca un clip de video de YouTube en su téléphone y pulse el icono de transmisión en la pantalla de video.

(2) Seleccione el dispositivo "D2130" o "D2131" al que desea transmitir.

  • El projector duplicates the pantalla del téléphone móvil o el ordinador conectado.

NEBULA Solar Portable - Uso de Chromecast™ integrado - 1

NEBULA Solar Portable - Uso de Chromecast™ integrado - 2

  • Asegürese de que el projector Nebula Solar/Nebula Solar Portable y el téléphone está conectados a la mesma red inalámbrica.
  • Es possible que ciertos contentsos no se pueda transmitir bajo a restricciones de copyright. Cuando este suceda, pueda transmitir los contentsos mediante la misma aplicacion instalada en el projector Nebula Solar/Nebula Solar Portable.

5. Uso de las functions de Google

El projector Nebula Solar/Nebula Solar Portable también es compatible con las functions de Google. Una vez que haya connectado el projector a una red inalámbrica,oulda acceder a servicios en linea,disfurutar depelliculas,música y fotografías,y navegar por Internet. Además de las aplicaciones preinstaladas, también puede instalar综合素质 other aplicación de Google Play y parler al Asistente de Google para realizar ciertasareas.

Para saber al Asistente de Google:

① Asegúrese de que ha seguido los pasos indicados en la sección "Conexión de accesorios Bluetooth" para conectar el mando a distancia con Nebula Solar/Nebula Solar Portable. Una vez connectado, el indicator LED del mando a distancia se iluminará en color rojo bajo.
② Pulse en el mando a distancia para saber al Asistente de Google.

NEBULA Solar Portable - Uso de las functions de Google - 1

Las specifications y el Diseño está susjetos a Cambios sin previo aviso.

Nebula Solar: Nebula Solar Portable:

Fuente de alimentacion: 19V = 3A

Consumo de energia: <57 W

Consumo de energia en espera: <0,5 W

Tecnología de pantalla: FHD 1920 × 1080p DLP

Fuente de luz: LED RGB

Tamaño de laImagen proyectada: 30-120 pulgadas

Resolución: 1920 × 1080p

Brillo: 400 lúmenes ANSI

Relación de contraste: 1000:1

Relación de proyección: 1,2

Distancia de proyeccion: 0,8 m a 3,18 m

CPU: ARM Cortex-A55 de quatre nucleos

SO:Android TV 9.0

RAM: DDR de 2 GB

ROM:eMMC de 8 GB

Diafragmas de altovoz: 2 de 3 W

Wi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n/ac frequencia dual 2,4 G/5 G

Version de Bluetooth: 4.2

Sistema de ARCHivos USB: FAT32/NTFS/exFAT

Temperatura recomendada: 5^ a 35^

Humedad relativa: 15% - 85% (sin condensacion)

Temperatura y humedad de almacenimiento: <65 °C, <90 % de humedad

Dimensiones (alt. × prof.):

192.25 × 192 × 58.65 mm

Peso: 1 kg

Fuente de alimentacion: 20V = 3,25A

Consumo de energia: <65 W

Consumo de energia en espera: <0,5 W

Tecnología de pantalla: FHD 1920 × 1080p DLP

Fuente de luz: LED RGB

Tamaño de laImagen proyectada: 30-120 pulgadas

Resolution: 1920 × 1080p

Brillo: 400 lúmenes ANSI

Relación de contraste: 1000:1

Relación de proyección: 1,2

Distancia de proyeccion: 0,8 m a 3,18 m

CPU: ARM Cortex-A55 de quatre nucléos

SO:Android TV 9.0

RAM: DDR de 2 GB

ROM:eMMC de 8 GB

Diafragmas de altovoz: 2 de 3 W

Wi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n/ac frequencia dual 2,4 G/5 G

Version de Bluetooth: 4.2

Sistema de ARCHivos USB: FAT32/NTFS/exFAT

Temperatura recomendada: 5^ a 35^

Humedad relativa: 15% - 85% (sin condensacion)

Temperatura y humedad de almacenimiento: <65 °C, <90 % de humedad

Dimensiones (alt. × prof.):

192,25 × 192 × 58,65 mm

Peso: 1,4 kg

Solución de problemas

① No puede encender el projector con el mando a distancia?

  • Pulse en el projector para encenderlo.

② Nofuncionalemdandoa distancia?

  • Asegürese de que las pilas está instaladas en el mando a distancia.

  • Sustituya las pilas.

③ Se ve borrosa laImagen?

  • Mueva el projector ligeramente.

  • Pulse en el mando a distancia. El projector ajustará el enfoque automatístico.

  • Cuando el icono de ajuste de enfoque se mueste en el projector, utilise el botón de navigation para ajustar el enfoque manualmente.

(4) No SEO No(puede conectarse a una red Wi-Fi?

  • Actualice la lista de redes disponibles e inténtelo de nuevo.

  • Reinicie el router inalámbrico o el projector e intentelo de nuevo.

(5) ¿Cómo se actualiza el firmware?

  • Cuando se detecte una nuevo version, se le solicitará que reinicia el dispositivo y lo actualice.

Sommaire

Botao para ligar/desligar

4 Porta de entrada HDMI

1 Chapa de identificacao Solar/Solar Portario
- Abrir para a utilizesar como suporte
Ficha para tripé
Altifalante

4. Vista inferior

NEBULA Solar Portable - Vista inferior - 1

[Teclado] SeLECTION o tipo de idioma do teclado.

[Áudio] Selección a fonte de saía de audio e o formatting do audio.

1. Reproduzir a partir de Dispositivos de reproducao por HDMI

Consumo de energia no modo de espera: <0,5W

Tecnologia do ecra: FHD 1920 x 1080p DLP

Fonte de luz: LED RGB

Sistema operativo: Android TV 9.0

RAM:2GB DDR

ROM: 8 GB eMMC

Drivers das colunas: 3W × 2

Wi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n/ac 2,4G/5G com

Dupla Freqência

Consumo de energia no modo de espera: <0,5W

Tecnologia do ecra: FHD 1920 x 1080p DLP

Fonte de luz: LED RGB

Sistema operativo: Android TV 9.0

RAM:2GB DDR

ROM: 8 GB eMMC

Drivers das colunas: 3W × 2

Nebula Solar) C no USB

Portable

HDMI 4

Jzjj Jg jgsill

NEBULA Solar Portable - Reproduzir a partir de Dispositivos de reproducao por HDMI - 1

Solar / Solar Portable

Jalal

2
3

NEBULA Solar Portable - Reproduzir a partir de Dispositivos de reproducao por HDMI - 2

法全

1

J 2

3

J 4

Google 5

6

7

pill 1

/

Nebula RC:

D0413:

LED

blawj jg g jy / jz

J 1

Jia 1

Bluetooth jy/ jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NEBULA

Modelo : Solar Portable

Categoría : Proyector