Solar Portable - Projetor NEBULA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Solar Portable NEBULA em formato PDF.
| Tipo de produto | Projetor portátil |
| Marca | Nebula |
| Modelo | Solar Portable (D2131) |
| Tecnologia de exibição | DLP 1080p (1920 x 1080) |
| Fonte de luz | LED RGB |
| Luminosidade | 400 lúmens ANSI |
| Relação de contraste | 1000:1 |
| Tamanho de projeção | 30 a 120 polegadas (0,8 m a 3 m) |
| Distância de projeção | 0,8 m a 3,18 m |
| Sistema operacional | Android TV 9.0 |
| Processador | Quad-core ARM Cortex-A55 |
| Memória RAM | 2 GB DDR |
| Armazenamento interno | 8 GB eMMC |
| Alto-falantes | 2 x 3 W |
| Conectividade Wi-Fi | IEEE 802.11a/b/g/n/ac, banda dupla 2,4/5 GHz |
| Bluetooth | 4.2 |
| Portas | 1x HDMI, 1x USB-C (carga), 1x USB-A (leitura) |
| Bateria | Integrada, recarregável (indicador LED) |
| Autonomia | Não especificada, mas carrega via USB-C |
| Alimentação | 20 V CC / 3,25 A (adaptador incluído) |
| Consumo | < 65 W em funcionamento, < 0,5 W em espera |
| Dimensões (L x l x H) | 192,25 x 192 x 58,65 mm |
| Peso | 1,4 kg |
| Funções especiais | Foco automático, correção de trapézio, Chromecast integrado, modo alto-falante Bluetooth, Google Assistente |
| Manutenção | Limpar a lente com um pano que não solte fiapos; não usar líquidos |
Perguntas frequentes - Solar Portable NEBULA
Perguntas dos utilizadores sobre Solar Portable NEBULA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Projetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Solar Portable - NEBULA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Solar Portable da marca NEBULA.
MANUAL DE UTILIZADOR Solar Portable NEBULA
Instruções de segurança 119
Esta incluido 121
Descriçao geral 121
Comecar 124
Aplicacao Nebula Connect 128
Definições 129
Utilizar o Nebula Solar/Nebula Solar Portátil 132
Especificações 135
Resoluções de problemas 136
Instruções de segurarça
Leia todas as instruções antes de usar este disposítio. Não faça alterações e não crie configurações que não estejam descriitas neste manual. Se ocorrerem lesões físicas, perda de dados ou danos devido ao incumprimento das instruções, a garantia não sera aplicável.
Configuração
- Para reduzir o risco de incério e/ouCHOque elétrico, não exponha o dispositivo a chuva ou humidade. Não coloque objectos que contenham liquidos (tais como vasos) neste dispositivo.
- Não coloque este disposítio em superfícies macias (tais como toalhas de mesa ou tapetes), caso contrário o disposítivo poderá comporar um risco de incêndio.
- Não coloque este disposítivo em和地区 sobre possa havem um excesso de poeira e/ou sujidade, ou proximo de qualquer aparecido que esteja a gerar um campo magnético forte.
- Para fazer o sobreaquecimento, não bloqueie ou obstrua as aberturas de ventilação.
- Nunca coloque este dispositivo num espaço confinado. Deixe sempre espaço suficiente ao redor deste dispositivo para a ventilação.
- Proteja este dispositivo da exposicao excessiva a luz solar direta, a calor, a grandes flutuações de temperatura e a humidade. Evite temperatas extremas. A temperatura de functimento e de armazenamento adequada para este dispositivo e os seu'scessórios é entre 5^ e 35^
- Quando este dispositivo permanece em funçãoamento por um longo periodo de tempo, a superficie pode ficar quente. Deslgue-o imeditamente e deslgue o carregaror. Retome a operação(before deposite este dispositivo ter arr focido.
- Manuseie este dispositivo sempre com cuidado. Evitetocar na lente. Não permita que crianças manuseiem o dispositivo sem supervisão.
- Nunca coloque objetos pesados ou afiados neste disposicao.
- Para fazer Choques eletricos, não desmonte o disposito.
- Use somente anexos ou acessórios especializados pelo fabricante.
- Evite vibrações extremas,驻村 estas poder danIFICar os componentes internos.
Fonte de alimentacao
- Utilize apenas o transformador fornecido.
- Desligue o dispositoo antes de退市ar a fonte de alimentacao da tomada.
- Proteja o cabo de alimentação para não ser pisado ou entalado, particulamente na zona das fichas, tomadas e no punto onde o cabo sai deste dispositivo.
-
Desligue este dispositivo durante a correção de trovoadas ou quando não foragemado durante um periodo prolongado.
-
Quando for utilizes una ficha eletrica ou um acoplador para o aparecido como dispositivo desligado, este deve permanecer sempre operacional.
- Antes de efetuar ou ALTERAR quaisquer ligações, certificque-se de que todos os dispositivos está desligados da tomadaétrica.
- Nunca toque no cabo de alimentação ou no conetor de alimentação com as muitas molhadas.
Segurarca auditiva
- Para fazer lesões auditivas, não ouça durante longos periodos de tempo com o volume alto. Coloque o volume a um[nível seguro.
Carregamento
- O tipo de carregarador do D2130 é um NSA60ED-190300, com uma tensão de saída/ corrente direta de 19 V/6,32 A Max.
- O tipo de carregardo do D2131 é um PN653U, com uma tensao de saida/corrente de 5 V, 3 A/9 V, 3 A/12 V, 3 A/15 V CC, 3 A/20 V CC, 3,25 A.
- O tipo de carregarador do D2131 é um A2713, com uma tensão de saída/corrente de 5 V, 3 A/9 V, 3 A/15 V CC, 3 A/20 V CC, 3,25 A.
- O adaptor deve ser instalado junto a este produits e deve estar fácilmente accesivel.
- Este adaptor destina-se apenas a utilização em espaços interiores.
- Ao correbar, colque este dispositivo num ambiente que tenha uma temperatura ambiente normal (entre 5^ e 25^ ) e uma boa ventilacao.
- Devido ao material uso no invólico, este disposítivo sé deve ser ligado a uma interface USB 2.0 ou superior.
Limpeza
- Utilize um pano macio que não largue fiagos. Nunca use agentes de limpeza láquidos, gasosos ou fácilmente inflamáveis para fazer a limpeza.
- Não use agentes de limpeza liquidos para limpar a lente, para fazer danificar aVELICULA de revestamento da和个人.
- Use papel de limpeza de lentes para limpar a lente.
Reparacoes
- Não faça reparações nestePOSITivo por contapropria. OPOSITIVO só deve ser reparado num centro de assistência autorizzato.
- A manutenção inadequada pode causar ferimentos ou danos a este disposicao.
- Se necessitar de assistência, consulte um técnico especializzato.
Atença
- Este dispositalo pode emitir radiação otica perigosa.
- Não olhe para o feixe em funcimento. A luz brilhante pode causar lesões nos olhos.
ESTÁ INCLUIDO

Nebula Solar/ Nebula Solar Portatil


Adaptador Controlo remoto 2 x pilhas AAA Guia de inicio


rápido
Descrição geral
1. Vista frontal

1 Camara para focagem automatica
Lente
2. Vista traseira

Nebula Solar
- Premir para ligar
- Premir continuamente para desligar
2 Porta USB-A
- Ligue a uma unidade USB
3 Entrada CC (Nebula Solar)
Porta de corregamento USB-C (Nebula Solar Portátil)
- Ligue a um disposito de reproducao

Nebula Solar Portátil
3. Vista inferior

1 Ajustar a focagem
2 Navegao
3 Voltar
Ligar/desligar
Premir para ativar o Google Assistente
6 Confirmar o conteudo selecionado
7 Págrina inicial
8 Definições do sistemas
9 Augmentar/Diminuir volume
Telecomando: Nebula RC
Modelo: D0413
5. Guia do indicator LED
Nebula Solar:
Botão Estado do LED Descrição

Azul solido ligar/a funcional no modo de projector
Amarelo constante Em espera no modo de projector
Desligada Desligar
azul intermitente
Pronto a emparelhar/o Bluetooth está a emparelhar/Bluetooth desligado (modo de altifalante Bluetooth)
Azul solido
Bluetooth ligado (modo de altaforme Bluetooth)
Nebula Solar Portátil:
Botão Estado do LED Descrição

Azul solido ligar/a funcional no modo de projector
Amarelo constante Em espera no modo de projector
Vermelho solido Carregamento
Verde sólico Totalmente_carrado
Vermelho intermitente Bateria refraca
azul intermitente
Pronto a emparelhar/o Bluetooth está a emparelhar/Bluetooth desligado (modo de altifalante Bluetooth)
Azul solido
Bluetooth ligado (modo de altaforme Bluetooth)
COMEÇAR
1. Localização
Cologne este dispositivo numa superficie estavel e plana, e aponte-o diretamente para a superficie de projecao. Para obter os melhores resultados, a superficie de projecao deve ser branca e plana. a distancia entre este dispositivo e a superficie de projeao deve ter um minimum de 0,8 metros e um maximum de 3,18 metros para obter uma imagem entre 30 e 120 polegadas.


- Não é necessário inclina-lo em direção à superficie de projetão. Pode corrigir a imagem de projetão com a correção trapezoidal integradada.
- A distância entre o dispositoivo e a superficie de projeção determina o tamanho da imagem de projeção. Para obter o melhor resultado, defina o projector entre 1,6 e 2,6 metros de distância
- Nombre pode instalar o seu projetor no teto.
Existe uma chapa de identificacao no pailen traseiro do Nebula Sola/Nebula Solar Portatil. Abra a chapa de identificacao para a utilizear como suporte. ApoSutilizar, feche a chapa de identificacao.

2. Preparar o Telecomando
O telecomando é fornecido com两大 pilhas AAA.
① Na primarya utilizesao, deslize para abrir o compartmento das pilhas e colque das pilhas AAA.

(2) Para substituir as pilhas, destranque e abra o compartmento das pilhas, insira as novas pilhas, correspondendo a polaridade (+/-) indica e, em seguida, feche e tranque o compartmento das pilhas.

3. Começar
① Ligue o Nebula Solar/ Nebula Solar Portátil à tomada elétricautilizando o adaptador de alimentação fornecido.


② Nebula Solar: prima o botao para o ligar.
Nebula Solar Portátil: prima continuamente durante 2s o botão para o ligar.

③ Vire o projetor para uma superficie de projeção adequada ou uma parede. A focagem automática incorpORA ajusta automaticamente a focagem da imagem do projetor. Ou poderá premir no telecomando para ajustar manualmente a focagem.


④ Na primarya utilizesao, siga as instruções no eça para conclusir a configuraçao Basicsca.
Aplicação Nebula Connect
Para controlar fácilmente este dispositivo, recomendamos a transferência da aplicação Nebula Connect. Com esta aplicação, pode operar o rato atraves do ecran do telephone.


① Transferir a aplicação Nebula Connect a partir da App Store (dispositivos iOS) ou da Google Play (dispositivos Android).
② Ative o Bluetooth no seu smartphone e selecione [Nebula-XXXXX-Solar] ou [Nebula-XXXXXX-Solar P] como o dispositivo a ligar.
③ Abra a aplicação Nebula Connect e sina as instruções no érá para conclusir a configuração da ligação.
Ligar o Nebula Solar/Nebula Solar Portátil com uma Android TV™
Siga as instruçõespresentadas no érá para conclusir o processo de configuração.
Opção 1. Configuração
Os utilizesdores telemóveis Android poder seguir as instruções para configurar rapidamente o Android TV com o seu telemóvel Android.
Opção 2. Configurar o Nebula Solar/Nebula Solar Portátil
Se for um Utilizador do iOS, siga as instruções para conclusir o processo.
① Ignore o processo de configuraçãoDefinições
Opção 2. Configurar o Nebula Solar/Nebula Solar Portátil
Se for um Utilizador do iOS, siga as instruções para conclusir o processo. ① Ignore o processo de configuraçãoEfetue o processo de configuração quando ligar o Nebula Solar/Nebula Solar Portátil pela primarya vez.
1. Rede
Este dispositivo pode ser ligado à internet atraves de uma ligação sem fios (Wi-Fi).
① Na págininicial, selezione >[Rede & Internet] e prima
② Siga as instruções aparecês no érá para conclusir a ligação à internet.
2. Projetor
① Na páagina inicial, selezione > [Definições do projector] e prima
| [Luminosidade] / [Modo de imagem] | [Luminosidade]:aabuste aluminosidade entre 0 e 100% (no Nebula Solar) |
| [Mode de imagem]: Automática/Normal/Modo de bateria (no Nebula Solar Portátil) | |
| [Temperatura da cor] | [Normal] / [Frio] / [Quente] |
| [Cor da parede] | [Branco] / [Vermelho] / [Laranja] / [Azul] / [Verde] / [Azul-ciano] / [Amarelo] / [Roxo] |
| [3D] | Prima Enter para selección o efeito de 3D. Opção: [2D]/[3D (Lado a lado)]/[3D (Sobreposto)] |
| [Corréção trapezóide] | Ative/desative a correção trapezóide automatística. |
| [Zoom] | [70-100%] |
| [Corréção automatística de focagem] | Prima Enter para executar a correção automatística de focagem. Predefinido como On. |
| [HDR] | Ative/desative o efeito HDR. |
| [Modo de projector] | [Auto]: deteta automaticamente se o projector está invertido. Alterne automaticamente entre estas opções. |
| [Projeção frontal]: o projector encontra-se em fronte à superfúcia de projetão. | |
| [Projeção traseira]: o projector encontra-se以及其他 da superfúcia de projetão. | |
| [Projeção frontal invertida]: o projector encontra-se pendurado no teto e numa posicao invertida. A imagem é rodada 180 graus. | |
| [Projeção traseira invertida]: o projector encontra-se pendurado no teto, numa posicao invertida e以及其他 da superfúcia de projetão. A imagem é rodada 180 graus e espelhada horizontalmente. |
3. Áudio
O formattingo de audio pode ser alterado atraves das Definições de audio.
① Na págininicial, selezione
[Definições de audio] e prima
Alterar automaticamente o formato de audio digital
Ative ou desative a alteracao automatica do formato de audio digital entre PCM e RAW.
4. HDMI
Selecione HDMI como a fonte de entrada. Tememb pode alterar as definições de CEC这其中 opçao.
① Na págininicial, selezione
[HDMI] e prima
| Definições de CEC | Prima Enter para alterar as definições de CEC |
| HDMI | quando um dispositalo HDMI é ligado, o projector irá = nomeçar a reproducir o conteudo nos dispositivos HDMI. |
| HDMI 2.0 | Ligar/Desligar |
5. Altifalante Bluetooth
Pode utilizes Nebula Solar/Nebula Solar Portátil como um altifalante Bluetooth independente. Para Mudar para o modo de altifalante Bluetooth, tem两大 opções:
① A. Premir o botão ##-1 para Mudar para o modo de altifalante Bluetooth.
B. Na páginainicial, selecione > [Modode altifalante Bluetooth] e prima
② Ative o Bluetooth no seu smartphone e selecione [Nebula Solar] ou [Nebula Solar P] como o dispositivo a ligar.
③ Siga as instruções no érá para conclusir a ligação por Bluetooth ou sair do modo de alta falante Bluetooth.
6. Aplicações
① Na págrina inicial, selección > [Aplicações], e prima
② Seleciona uma aplicacao e verifique a versao atual, abra ou force a paragem, verifique a memoria utilizesa, limpe os dados ou a cache, ou ative ou desative as notificacoes e permissonoes.
7. Outros
Na págrina inicial, selección para ver mais opções de definições.
[Preferências do disposítivo]
[Sobre]
Consulte as informações do disposicao e a versao do firmware.
[Data e hora] Configure manualmente a data e a hora.
[Idioma] Seleciono o idiomapresentado no ecra.
[Memória] Verifique a memória do dispositivo e a memória amovível.
[Reposicao]
Todo os dados da memória interna do disposicao serao apagados.
[Data e hora]
[Data e hora automáticas] Ative ou desative a data e a hora automáticas.
[Configurar a data] Configure manualmente a data.
[Configurar a hora] Configure manualmente a hora.
[Configurar o fuso horario] Defina um fuso horario.
Utilizar o Nebula Solar/Nebula Solar Portátil
O Nebula Solar/Nebula Solar Portálil pode ser ligado a various dispositivos de reprodução por HDMI como uma TV Box, um Stick de TV, uma set-top box (STB), consolas de jogos ou outros dispositivos.
Para reproduzir a partir de dispositivos de reproducao HDMI:
① Ligue o Nebula Solar/Nebula Portátil a um disposito vdo reproducao por HDMI com um cabo HDMI (não incluido).
- A reprodução HDMI está automaticamente iniciada logo que um disposito de reprodução HDMI for ligado.


2. Reproduzir a partir de uma unidade USB
Com o Nebula Solar/Nebula Solar Portátil, pode desfrutar de música, videos e imagens que está guardados numa unidade USB.


Para reproducir a partir de uma unidade USB:
① Transfira o ES File Explorer através do Google Play.
② Insira uma unidade USB na porta USB.
- A pasta USB vai aparecer no ES File Explorer.
③ Selecione os videos ou fotografia da unidade USB que pretende reproducir e prima
(4) Prima para parar a reproducao.
3. Ligar acessórios por Bluetooth
Pode ligar dispositivos Bluetooth ao Nebula Solar/Nebula Solar Portátil.
① Na págininicial, selección > [Telecomandos & Acessórios] e prima
② Selezione Adiconnar aes城乡.
- Este projector irá.vmar a procurar os acessórios.
③ Emparelhe o projector com o dispositivo que quer ligar.
④ Siga as instruções apareceras no eça para conclusir a ligação por Bluetooth.
Nota: Antes de emparelhar os seu dispositivos por Bluetooth, certifique-se de que o telecomando e o seu projetor se encontrar no modo de emparelhamento.
4. Utilizar o Chromecast™ incorporado
Pode projetar sem fios fotografias, videos e música do seu telemóvel ou computador diretamente para o seu Nebula Solar/Nebula Solar Portál.
① Reproduza um videoclipe do YouTube no seu telemóvel e toque no icone para projetar no eles do video.
(2) Seleciono o dispositorio "D2130" ou "D2131" para o qual pretende projerar.
- Este projector irá projetar o ecran do telemóvel ou computador ligado.


- Certifique-se de que o Nebula Solar/Nebula Solar Portátil e o seu téléphone está ligados à mesma rede sem fios.
- Certo conteudo poderá não estar disponible para projeção devido a restricções de direitos de autor. Neste caso, pode transmitir o conteudo através da mesma aplicação instalada no seu Nebula Solar/Nebula Solar Portálil.
5. Desfrute das Funcionalidades da Google
O Nebula Solar/Nebula Solar Portál temem suporta funcionalidades da Google. Uma vez ligado a uma rede sem fios, pode aceder a serviços online, ver filmes e imagens, ouvir MPEGas e navegar online. Para lem das aplicacoes pre-instaladas,temem pode instalar quaisquer outras aplicacoes da Google Play, e falar com o Google Assistente para executar determinadas tarefas.
Para fazer com o Assistente do Google:
① Certifique-se de que seguiu os passos na secção "Ligar acessórios por Bluetooth" para ligar o telecomando ao Nebula Solar/Nebula Solar Portátil. Uma vez ligado, o指示or LED no telecomandotica vermelho estácico.
(2) Prima no telegramando para falar como Google Assistente.

As espécificações e a conceção está sujeitas a alteração sem avis prévio.
Nebula Solar: Nebula Solar Portátil:
Fonte de alimentacao: 19V-3A
Consumo de energia: < 57W
Tamanho da imagem de projeção: 30-120 polegadas
Luminosidade: 400 ANSI Lumens
Relação de contraste: 1000:1
Relaço de projeçao: 1.2
Distência de projeções: 0,8m a 3,18m
CPU: Quad-core ARM Cortex-A55
Versão do Bluetooth: V4.2
Sistema de ficheiros USB: FAT32 / NTFS / exFAT
Ambiente recomendado: 41^ a 95^ / 5^ a 35^
Humidade relativa: 15% 85% (sem condensacao)
Temperatura de armazenamento e humididade: 65^ C, < 90% de humididade
Dimensoes (A*P) 192,25 x 192 x 58,65 mm
Peso: 1 kg/35,2 oz
Fonte de alimentacao: 20V-3,25A
Consumo de energia: < 65W
Tamanho da imagem de projeção: 30-120 polegadas
Resolucao: 1920× 1080p
Luminosidade: 400 ANSI Lumens
Relação de contraste: 1000:1
Relaçao de projeçao: 1.2
Distência de projeções: 0,8m a 3,18m
CPU: Quad-core ARM Cortex-A55
Wi-Fi: IEEE802.11a/b/g/n/ac 2,4G/5G com
Dupla Frequência
Versão do Bluetooth: V4.2
Sistema de ficheiros USB: FAT32 / NTFS / exFAT
Ambiente recomendado: 41^ a 95^ / 5^ a 35^
Humidade relativa: 15% 85% (sem condensacao)
Temperatura de armazenamento e humididade: 65^, < 90% de humididade
Dimensoes (A*P) 192,25 × 192 × 58,65 mm
Peso: 1,4 kg/49,4 oz
Resolução de problemas
① Não consague ligar o projetor com o telecomando?
- Prima o botão no projetor para o ligar.
② O telecomando nao funciona?
- Certifique-se de que as pilhas está instaladas no telecomando.
- Substitua as pilhas.
③ Imagem desfocada?
- Mova ligeiramente o projector.
- Prima o botão no telegramando. O projetor irá ajustar automaticamente a focagem.
- quando o icone de ajuste de focagem aparecer no projector, utilize o botão de navegao para fazer manualmente a focagem.
④ Não consigues estabelecer ligaçao a uma rede Wi-Fi?
- Atualize a lista de redes disponíveis e tente novamente.
- Reinicie o router sem fios ou o disposativo e tente novamente.
⑤ Como posso atualizar o firmware?
- Quando uma nova versão é detetada, o Sistema pede para reiniciar e atualizar.
目次
安全にご使用んだたくたに 138
八ss一内容 140
概要 140
はじて142
Nebula Connect 146