NEBULA Capsule 3 Laser - Projetor

Capsule 3 Laser - Projetor NEBULA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Capsule 3 Laser NEBULA em formato PDF.

📄 371 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice NEBULA Capsule 3 Laser - page 214
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Capsule 3 Laser NEBULA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Projetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Capsule 3 Laser - NEBULA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Capsule 3 Laser da marca NEBULA.

MANUAL DE UTILIZADOR Capsule 3 Laser NEBULA

(5) LaImagen está distorsionada

Instruções de segurança importantes 213

1.Preparar o controlo remoto 224
2. Posicionar o projector 224
3.Carregar o projector 226
4. Ligar/desligar 226
5. Focagem automatica e correcao de trapezio 227
6. Configuração 228

Aplicacao Nebula Connect 228

Definições 229

  1. Rede 229
    2.Projetor 229
    3.Aplicações 232
  2. Preferências do disposito 232
    5.Outros 234

Utilização do projector 234

  1. SeLECTIONAR uma aplicacao 234
  2. Assistente de voz 234
  3. Espelhamento de eça sem fios 234
  4. Reproduzir a partir de Dispositivos de reproducao por HDMI 236
  5. Reproduzir a partir de uma unidade USB 236
  6. Reproduzir através de Dispositivos de som externos 237
  7. Modo de altaforme Bluetooth 238

Atualização do Sistema 238

Especificações 239

Resolucao de problemas 240

Aviso 242

Marcas commerciais 244

Garantia 245

Instruções de segurança importantes

Leia todas as instruções antes de utilizes este produits. Não faça alterações e não crie configurações que não estejam descritas neste manual. Se ocorrERem lesões físicas, perda de dados ou danos devido ao incumprimento das instruções, a garantia não sera aplicável.

Configuração

  • Não utilize o produit de forma diferente da descririta;neste documento para registrar lesões ou danos materiais.
  • Para reduzir o risco de incério e/ou comoque eletrico, não exponha o produit a chuva ou humidade. Não devem ser colocados sobre o produit objetos com liquidos, como jarras.
  • Não coloque este produit em superfícies suaves, como toalhas de mesa ou tapetes; caso contrário, o produit pode ser um risco de incência.
  • Não coloque este produit em和地区 expostas a poeira e sujidade excessivas ou perto de qualquer aparecido gerador de um forte campo magnético.
  • Para fazer o sobreaquecimento, nãobloqueie nem obstrua as aberturas de ventilacao.
  • Nunca coloque este produit num espaço confinado. Deixe sempre espaço suficiente em torno deste produits para ventilação.
  • Não utilize o produit num ambiente em que a temperatura estája demasiado alta ou demasiado baixa. Nunca exponha o produits a luz solar forte ou a ambientes humidos.
  • Quando este produit permanecer em funct ionamento durante um periodo longo, a superficie pode ficar quente. Caso ocorra, encerre imeditamente o dispositivo e deslueg o carregaror. Retome a operacao antes de o produits ter arrefecido.
  • Manuseie sempre este produto com cuidado. Evite tocar na lente.
  • Não permita que as crianças manuseiem o produits sem supervisão.
  • Não coloque objetivos pesados ou afiados sobre este produits.
  • Não desmonte o produto para fazer choques eletricos.

  • Evite vibrações extremas,.POIS PODEM DANIFICAR Os componentes internos.

  • Certifique-se de que utilizes apenas o transformador fornecido ao fabricante. A utilização de um transformador não autorizational para ser perigosa e violar os Termos de Utilização e a garantia do produits.
  • O uso de respeitar as leis e os regulamentos dos paises e regões onde o equipamento se encontrar localizo (é utilizeso), respeitar a etica profissional, prestar atencao às obrigacoes de seguranca e proibir estritamente a utilizaçao dos nossois produits ou equipamentos para qualquer fim ilegal. Em nenhuma circunstancia sera a russa Empresa responsavel por qualquer responsabilitad legal dos infratores.

Fonte de alimentacao

  • É recomendado que forneça o produit num ambiente com uma temperatura entre 5^ C e 25^ C .
  • Quando estiver ligado à corrente électrique, colocque o disposito num ambiente com uma temperatura ambiente normal e uma ventilacao adequada.

Segurarca auditiva

  • Para fazer danos auditivos, não utilize durante periodos prolongados com volume elevado. Defina o volume para um[nível seguro.

Carregamento

  • O transformador deve ser utilizes en espacios interiores.
  • O transformador deve ser instalado jinto do produits e estan fácilmente accesivel.
  • Devido ao material do invólico, o produits são pode ser ligado a uma interface USB 2.0 ou de versão superior.
  • Durante o corregamento, colque este dispositivo num ambiente com uma temperatura ambiente normal (entre 5^ e 25^ ) e uma ventilacao adequada.

Bateria

  • O controlo remoto contém pilhas, que constituem um risco de asfixia. Mantenha o telecomando fora do alcance das crianças.
  • Retire as pilhas quando o controlo remoto não for utilizesdo por um longo periodo.
  • Substitua as pilhas do controlo remoto apenas por pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente.
  • As pilhas contém substancias químicas e devem ser eliminadas de forma adequada.
  • Carregue este disposativo regularmente. Não armazene este disposativo com uma bateria completenessamente descarregada.

Aviso

  • A substituição de uma bateria por uma de tipo incorreto pode anular as proteções e Criar perigo;
  • A eliminacao da bateria/dispositivo por fogo, numorno quente ou por outra fonte de calor intensa, ou por esmagamento mecancico ou corte da bateria, pode resultar numa explosao;
  • Deixar a bateria/dispositivo num ambiente com uma temperatura extremamente quente pode resultar numa explosao ou na fuga de liquidos ou gases inflamáveis;
  • A exposicao da bateria/dispositivo a uma pressao de arextremamente baixa pode resultar numa explosao ou na fuga de liquidos ou gases inflamaveis.

Limpeza

  • Utilize um pano suave e semelines. Nunca utilize produits de limpeza liquidos, gasosos ou fácilmente inflamáveis para limpar.
  • Não utilize liquidos de limpeza para limpar a lente para não danIFICAR apelícula de revestamento da lente.
  • Limpe as superficies suavamente. Tenha cuidado para não riscar a superficie.
  • Use um pano de limpeza de lentes para limpar a lente.

Reparacoes

  • Não efetue reparações neste produits por contapropria.
  • Uma manutenção inadequada pode resultar em lesões ou danos no produits.
  • Solicite sempre assistência jinto de pessoal técnico qualificado.

Atença

  • A radiação otica potencialmente perigosa emitida por este produits pode ser prejudicial para os olhos.
  • Não olhe fixamente para o feixe de operação.

Segurarca do laser

NEBULA Capsule 3 Laser - Segurarca do laser - 1

RG1 IEC 62471-5:2015
- Em conformidade com IEC 60825-1:2014 Classe 1 e IEC 62471-5:2015 Grupo de Risco 1.
- Podem existir perigos potecções durante a manutenção da lâmpada ou do produits.
- A assistência deve ser realizada apenas por pessoal autorizzato e qualificado.
- Não abra o involucro do produits.
- Quando o involucro do produit ficar danificado, deixe de'utilizar o produits.
- Não abra o involucro do modulo do laser dentro do produits.
- Quando o involucro do modulo do laser dentro do produto ficar danIFICado, deixe de utilizes o produits.
- Laser no interior. Atença ao risco de queimaduras na pele ou na cornea.

ESTÁ INCLUIDO

NEBULA Capsule 3 Laser - ESTÁ INCLUIDO - 1
12

NEBULA Capsule 3 Laser - ESTÁ INCLUIDO - 2

NEBULA Capsule 3 Laser - ESTÁ INCLUIDO - 1

NEBULA Capsule 3 Laser - ESTÁ INCLUIDO - 1
45

NEBULA Capsule 3 Laser - ESTÁ INCLUIDO - 2

NEBULA Capsule 3 Laser - ESTÁ INCLUIDO - 1

1 Nebula Capsule 3 Laser
2 Adaptador
3 Cabo de carrejamento
4 Controlo remoto
5 Pilha AAA × 2
6 GUIA DE INICIO RAPIDO

Breve descrição

1. Projetor

Vista frontal

NEBULA Capsule 3 Laser - Vista frontal - 1

1 Lente
2 Camara (para focagem automática e correção de trapézio auto)

Vista traseira

NEBULA Capsule 3 Laser - Vista traseira - 1

1 Altifalante
2 Tomada AUX-OUT

  • Ligue a um disposicao de saida de som除外.

3 Recetorde infravernelhos
4 Botao de modo

  • Prima para alternar entre o modo de coluna Bluetooth e o modo de projector.
  • Prima sem soltar durante 3segundos para ligar/desligar.
  • Prima para reativar o projector/ativar o modo de esper a partir do modo de projector.

6 Porta USB-C

  • Ligue à fonte de alimentação com o transformador e o cabo de corregamento fornecidos.
  • Ligue a uma unidade USB.

7 Porta HDMI

  • Ligue a um dispositoivo de reproducao atraves da saida HDMI.

Vista superior

NEBULA Capsule 3 Laser - Vista superior - 1

1 Botões deLERar/diminuiro volume
Botão de confirmação
3 Botao para retroceder
4 Botoes de navegacao

Vista inferior

NEBULA Capsule 3 Laser - Vista inferior - 1

1 Ajustar o foco
2 Navegao
3 Voltar ao menu anterior
Ligar/desligar ou mudar para o modo de espera
5 Ativar o Assistente Google
6 Confirmar uma selecao/pausar/ retomar
7 Aceder a mais opçoes
8 Aceder ao menu incial
9 Aumentar/Diminuir volume

3. Guia deindicadores LED

Botão Estado do LED Descrição
Azul fixo Ligado
Luz desligada Desligado
Laranja fixo Modo de espera/aregar
Verde fixo Carga total
Vermelho intermitenteBateria refraca
Azul intermitentePronto para emparelhar/ emparelhamento Bluetooth/Bluetooth desligado (modo de altifalante Bluetooth)
Azul fixoBluetooth ligado (modo de altifalante Bluetooth)

COMEÇAR

1. Preparar o controlo remoto

① Deslize para Abrir o compartmento das pilhas.
(2) Introduza pilhas novas de acordo com a polaridade (+/-) e feche o compartmento das pilhas.
(3) Na primarya utilizesao, siga as instruções aparecidas no eça para emparelhar o controlo remoto com o projector.

NEBULA Capsule 3 Laser - Preparar o controlo remoto - 1
1

NEBULA Capsule 3 Laser - Preparar o controlo remoto - 2
2

NEBULA Capsule 3 Laser - Preparar o controlo remoto - 3

A distência entre o controlo remot e o projector não deve excesser 10 m (33 pés).

2. Posicionar o projector

Cologne o projector sobre uma superficie estável e plana em fronte da superficie de projetão. Para obter osmelhores resultados, a superficie de projetão deve ser branca e lisa.

NEBULA Capsule 3 Laser - Posicionar o projector - 1

NEBULA Capsule 3 Laser - Posicionar o projector - 2

  • Não é necessário inclinar o projector na direção da superficie de projetão. Pode corrigir a imagem de projetão com a focagem automatística e a correção de trapezio auto incorpuras.
  • Nombre pode instalar o projetor num tripe (vendido em分开ado).
  • A distência entre o projector e a superficie de projetão determinina o tamanho da imagem de projetão. Para usufruir de resultados olimos, posicao o projector a 1,06 3,18 m de distência da superficie de projetão para obter um tamanho de ecran de 40 120 polegadas.

Para a primarya'utilização, corregue totalmente o projector com o transformador e o cabo de corregamento fornecidos.

NEBULA Capsule 3 Laser - Posicionar o projector - 3

4. Ligar/desligar

Prima sem soltar o botão de ligar/desligar do projector durante 3 segundos para ligar/desligar.

NEBULA Capsule 3 Laser - Ligar/desligar - 1

NEBULA Capsule 3 Laser - Ligar/desligar - 2

  • Não pode premir sem soltar o botão de ligar/desligar no controlo remoto durante 3 segundos para desligar.
  • Quando ligado, prima o botão de ligar/desligar no projector ou controlo remoto para Mudar para o modo de esper.
  • No Modelo de fonte HMDI, o projector muda para o modo de esperá après 10 Minutes de inatividade do botão ou quando não for detetado qualquer sinal.
  • Após 30 Minutes em modo de esper, o projector desligasse automaticamente.

5. Focagem automatica e correção de trapézio auto

NEBULA Capsule 3 Laser - Focagem automatica e correção de trapézio auto - 1

NEBULA Capsule 3 Laser - Focagem automatica e correção de trapézio auto - 2

Para ativar a focagem automatica e a correção de trapezio auto, mova

ligeiramente o projetor ou prima 口 controlo remoto.

6. Configuração

Ao utilizes o projetor pela primarya vez, siga as instruções no ecran (OSD) para completar a configuraçãobineira.

  • Emparelhe o controlo remoto com o projector
    -Selezione o idioma
  • Configure a TV com o telemóvel Android (optional)
    Ligue ao Wi-Fi
  • Inicie sessão com a sua conta Google

Aplicação Nebula Connect

Para controlar fácilmente o projector, recomendamos-lhe que transfira a aplicacao Nebula Connect.

NEBULA Capsule 3 Laser - Aplicação Nebula Connect - 1

NEBULA Capsule 3 Laser - Aplicação Nebula Connect - 2

NEBULA Capsule 3 Laser - Aplicação Nebula Connect - 3

① Transferir a aplicação Nebula Connect a partir da App Store (dispositivos iOS) ou da Google Play (dispositivos Android).
② Ativar o Bluetooth no seu smartphone.
③ Abra a aplicação Nebula Connect e selecione [Capsule 3 Laser] > [XXXXXX] como o dispositivo a ligar.
④Seguir as instruções no érá para conclusir a configuração de vigilação.

Efetue o processo de configuraao quando ligar o projector pela primarya vez.

1. Rede

Este projetor pode ser ligado à Internet atraves de uma ligação sem fios (Wi-Fi).

① Na páginainicial, selección 已 > [Rede e Internet]e prima
② Siga as instruções aparecidas no érá para conclusir a ligação à internet.

2. Projetor

Na páginainicial, selecioneDefiniçõesdo projector]eprima.

[Luminosidade]Ajuste o Brasilho com base no seu ambiente.
[Imagem][Mode de imagem]: o projector tem various Modes de imagem predefinidos para que possa escolher um adequado ao seu ambiente e a fonte de entrada. · [Padão]: mantém cores de aspeto natural com um equilibrio de tons quentes e frios. · [Filmé]: fornece as melhores cores para ver filmes. · [Jogo]:,aumenta o;nível de tempo de responça e o brilho para jogar videojogos. · [Imagem personalizada]: defina manualmente o contraste, a saturação,a nitidez,a temperatura da cor e a gama,ou reponha os values.
[Definições especializadas]: personalize as definições avançadas para melhorar a优质的 da imagem. · [DNR]: reduz o ruído digital no érá. · [MPEG NR]: elimina o ruído de imagem ao reproducir um videocomprimido com MPEG. · [Modo de这部电影 DI]:cria imagens de alta definição codificadas a 24 fotogramas/segundo.
[Imagem]·[MEMC]: insere um fotograma adicional entre os fotogramas originais para movimento suaves.
[Corréção de imagem][Corréção automática de trapézio ao,iniciar]: efetue automaticamente a correção de trapézio quando o projector é ligado. [Corréção automática de trapézioapós movimento]: efetue automaticamente a correção de trapézio quando mover o projector. [Corréçãomanual de trapézio]: ative a correçãomanual de trapézio.Só está disponível quando acorreção de trapézio auto está desligada. [Aecesso à correçãomanual de trapézio]: efetuemanualmente a correção de trapézio. [Zoom]: aúnte ou reduza o zoom da imagemde 50% a 100%.
[Definições deAGO][Focagem automatística ao,iniciar]: ajustesthe automaticamente oAGO quando o projector estáligado. [Focagem automatísticaapidos o movimento]: ajuste automaticamente oAGO quando mover o projector. [Corréçãomanual da focagem]: ative a correçãomanual da focagem.
[Áudio][Mode do som]: o projector tem variousmosodes som predefinidos para que possa escolher umadequado ao seu ambiente e fonte de entrada. ·[Música]:melhora os agudos para ouvir música. ·[Filme]:cria uma experiência de audiçao de somsurround para ver filmes. ·[Exterior]:augente o volume para reproduziráudio/vídeo ao ar livre. ·[Personalizado]: definições de audiomanuals,como equilibrio, graves e agudos.
[Som do systemal: ligue/deslgue as notificaçõessonoras doSYSTEMA.
[Áudio][Definições especializadas]: personalize as definiçõesavançadas para melhorar a qualida do AUDIO. ·[Saía digital]: selecione um FORMAT de.audio de sauna. ·[eARC]: permitte à TV enviar AUDIO ao dispositivo de origem atraves de um únic cabo HDMI. ·[Cargo de mistura de.audio]:mistura os sinais录音 multicanal. ·[Controlo de volume auto]:controla automaticamente o volume.
[Mode de altifalante Bluetooth]Ative o modo de altifalante Bluetooth.
[Definiçõesavançadas][Mode de projector]: selecione uma forma de posicionar o projector. ·[Auto]:deteta automaticamente se o projector está invertido.Alterne automaticamente entre estas opções. ·[Frente]:o dispositalo está localizo em(fronta superficie de projeto. ·[Frente, teto]:o dispositalo está pendurado no teto numa posção invertida.A imagem é rodada 180 graus. ·[Atrás]:o dispositalo está localizo antes da superficie de projeto. ·[Atrás, teto]:o dispositalo está pendurado no teto numa posção invertida atrás da superficie de projeto.A imagem é rodada 180 graus e espelhada horizontalmente.
[Definições demovemento]:defina um nível de sensibilitadepara o sensor G acontecer a focagem automática e a correção de trapézio auto.
[Calibração de trapézio]:recalibre o projector se a correção de trapézio não funciona corretamente.
[Definições avançadas][Soluções Inteligentes]: ligue/deslgue os alertsa auto quando o projector detetar um problema. ·[Alerta de ângulo de projeção]: minha um alerta quando o ângulo de projeção máximo é atingido. ·[Alerta de correlogamento lento]: minha um alerta quando a fonte de alimentação é insufúiente. ·[Alerta de ajuste preciso]: minha uma mensagem para aceder ao ajuste preciso quando a correção de trapézio auto.

3. Aplicações

① Na págininicial, selecione > [Aplicações] e prima.
② Selecione uma aplicação e verifique a versão atual, abra ou force a paragem da aplicação, verifique o armazenamentoutilizando ou limpe os dados ou a cache, desinstale a aplicação ou ative ou desative as notificações e as permissonês.

4. Preferências do disposicao

Na páginainicial, selección | Preferências do disposítio] e prima.

[Sobre]Verifique as informações do produits, atualize o sistema, reponha o dispositivo ou mude o nome do dispositivo.
[Data e hora]Ative ou desative a data e a hora automaticas. Defina manualmente a data e a hora, selecione o fuso horário ou defina o formato da hora.
[Temporizador]Alterere as definições do desligamento auto.
[Iidioma]Selecione um idioma de apareção no ecran.
[Teclado]Verifique e efetue a gestão dos teclados.
[Entrada]Selecione HDMI como fonte de entrada ou altere as definições de Controlo eletrónico do consumidor (CEC). O CEC permite que o disposito HDMI e a Android TV se controlem mutuamente.
[Energia]Alterere as definições de suspensão auto, desligue o ecran atual ou define o tempo de desligamento auto quando não há sinal disponível.
[Memória]Verifique o armazenamento do dispositivo.
[Ecrã inicial]Configure os canais e as aplicações no ecran inicial ou verifique as licenças open-source.
[Assistente Google]Alterere as definições do Assistente Google.
[Chromecast integrado]Escolha aPRESENTação de notifications em todos os dispositivos Android ligados ao Wi-Fi e permita que controle a transmissão multimédia para este dispositivo.
[Protetor de ecran]Alterere as definições doprotetor de ecran.
[Localização]Permita que as aplicações detetem as localização.
[Utilização e diagnóstico]Envie automaticamente informações de diagnóstico para a Google, como relatórios de falhas e dados de utilização do dispositivo, das aplicações e do Chromecast integrado.
[Acessibilitadé]Alterere as definições de legenda ou ative o service de acessibilitadé.
[Reiniciar] Reinicie osystema ou cancele.

5. Outros

Na páagina inicial, seleção para encontrar mais opções de definição.

[Contas e início de sessão]Inicie sessão para aproveitar ao máximo a Android TV.
[Controlos remotos ecessórios]Procure acessórios para emparelhamento.

Utilização do projector

1. SeLECTIONAR uma aplicação

Uma vez ligado a uma rede sem fios, pode aceder a serviços online, ver filmes e imagens, ouvir música e navegar online. Pode transferir mais aplicacoes a partir do Google Play.

(1) Prima para aceder a página inicial.
② Selecione [Aplicações] > [Obter mais aplicações].

Apos a configuraçao, prima o botão Assistente Google no controlo remoto para falar com o Assistente Google e Solicitar os seu comandos.

3. Transmissão sem fios

Pode efetuar a transmissao sem fios de filmes, jogos, musica e do ecran inteiro a partir do seu dispositivo iOS, macOS, Android ou Windows para o Nebula Capsule 3 Laser.

NEBULA Capsule 3 Laser - Transmissão sem fios - 1

Certifique-se de que o Nebula Capsule 3 Laser e o seu dispositivo está ligados à mesma rede sem fios. A rede pode ser uma rede Wi-Fi ou o hotspot do seu telemóvel.

3.1 Transmitir conteudo da aplicação

Pode Transmitir conteudo a partir de aplicacoes compatíveis com o Chromecast, como o YouTube e o Prime Video.

(1) Lique o dispositivo e o projector à mesma rede sem fios.
② Abra a aplicação de streaming no disposítivo.
③ Reproduza um clipe de video e toque no icone de transmissao no érá do video.
(4) SeLECTION D2426 para estabelecer ligação. O projector irá espalhar o ecra de video no seu disposicao.

NEBULA Capsule 3 Laser - Transmitir conteudo da aplicação - 1

NEBULA Capsule 3 Laser - Transmitir conteudo da aplicação - 2

Ceros conteudos não podem ser transmitidos no Nebula Capsule 3 Laser devido a restricções de direitos de autor. Pode transmitir o conteudo em fluxo atraves da mesma aplicação instalada no projector.

3.2 Ecrire do dispositivo de transmissao

Pode Transmitir o éráinteiro do disposítivo para o projector.

① Lique o dispositivo e o proietor à mesma rede sem fios.
② Instale a aplicacao AirScreen no projector.
③ Abra o AirScreen e siga as instruçõespresentadas no esra para construiroprocesso.

4. Reproduzir a partir de Dispositivos de reprodução por HDMI

O projector pode ser ligado a variedesPOSITivos de reproducao HDMI, como umPOSITivo de Smart TV, um dongle de TV, um leitor de DVD, um descodificador (STB), uma consola de jogos ou outrosPOSITivos.

① Ligue o projetar a um dispositivo de reprodução HDMI com um cabo HDMI (não fornecido).
(2) Prima para aceder ao menu de definições edeois selecione [Preferências do dispositivo] > [Entrada] > [HDMI].

NEBULA Capsule 3 Laser - Reproduzir a partir de Dispositivos de reprodução por HDMI - 1

NEBULA Capsule 3 Laser - Reproduzir a partir de Dispositivos de reprodução por HDMI - 2

O projetor inicia automaticamente a reprodução HDMI quando estabelecer ligaçao a um dispositivo de reproducao HDMI pela primarya vez.

5. Reproduzir a partir de uma unidade USB

Com este projector, pode desfrutar de música, video e imagens, ou instalar aplicações armazenadas numa unidade USB 2.0.

① Transfira a aplicação File Explorer a partir do Google Play.
② Insira uma unidade USB-A (com o conversor USB) ou uma drive USB-C na porta USB.
(3) SeLECTIONe música, videos ou fotografias na unidade USB que pretende reproducir e prima.

(4) Prima para parar a reproducao.

NEBULA Capsule 3 Laser - Reproduzir a partir de uma unidade USB - 1

6. Reproduzir através de Dispositivos de som externos

Este projector también pode ser ligado a dispositivos externos de saía de audio, incluindo auscultadores e colunas; quando é ligado a colunas externas, o Sistema de colunas incorporeal é desativado.

① Utilize um cabo录音 de 3,5 mm ou um adaptor (não fornecido) para ligar os auscultadores ou os altifalantes externos.
② Ligue a outra extremidade do cabo à porta AUX deste projetor.

  • Vai ouvir音频 a partir dos auscultadores ou altifalantes externos.

NEBULA Capsule 3 Laser - Reproduzir através de Dispositivos de som externos - 1

NEBULA Capsule 3 Laser - Reproduzir através de Dispositivos de som externos - 2

antes de ligar e usar os auscultadores, diminua o volume para fazer lesões auditivas.

7. Modo de altaforme Bluetooth

Pode utilizes este projector como um altifalante Bluetooth independente.

(1) Para Mudar para o modo de altifalante Bluetooth, tem两大 opções:

A: prima no projector.

(2) Ative o Bluetooth no smartphone e selecione Nebula Capsule 3 Laser para estabelecer ligação.

NEBULA Capsule 3 Laser - Modo de altaforme Bluetooth - 1

NEBULA Capsule 3 Laser - Modo de altaforme Bluetooth - 2

Para sair do modo de altifalante Bluetooth, prima no projector ou prima sem soltar 一 no controlo remoto durante bois segundos.

Atualização do sistema

Para melhorar completeness a sua experiencia com este produits com as ultimas funcionalidades, recomenda-se que atualize o Sistema periodicamente.

Para atualizar oSYSTEMA, aceda a [Definições] > [Preferências do disposítivo] > [Acerca de] > [Atualização doSYSTEMA].

As espécificações está sujeitas a alteração sem avis prévio.

Entrada5 V =3 A ou 9 V 3 A ou 12 V 3 A ou 15 V =3 A ou 20 V 2,25 A
Consumo de energia< 45 W
Consumo de energia em modo de espera< 0,5 W
Resolução1920 × 1080
Resoluções compatíveis480p (60 Hz), 576p (50 Hz), 720p (30 Hz), 720p (50 Hz), 720p (60 Hz), 1080p (24 Hz), 1080p (30 Hz), 1080p (50 Hz), 1080p (60 Hz), 4K2K (23,976 Hz), 4K2K (25 Hz), 4K2K (30 Hz), 4K2K (50 Hz), 4K2K (60 Hz), 4096 (23,976 Hz), 4096 (25 Hz), 4096 (30 Hz), 4096 (50 Hz), 4096 (60 Hz)
Relação de contraste500:1
Relação de aspeto16:9
Tamanho doOCR40 pol. a 120 pol.
Relação de projeção1.2:1
Distância de projeção1,06~3,18 m
Fonte de luzLaser
FocagemAutomática
Correção de TrapézioAutomática
Potência de saía do altoalante8 W
Ruído28 dB
Wi-FiWi-Fi 2,4 GHz/5,0 GHz 802.11 a/b/g/n/ac
Versão do Bluetooth5.1
Alcance do Bluetooth25 m/82 pés
Formato USBFAT, FAT32
Temperatura de functionalityPara a Europa e o Reino Unido, 0 °C a 25 °C Para outros Países e regões, 0 °C a 35 °C
Pilhas do controlo remotoAAA x 2

Resolução de problemas

① Não liga

  • O projetor pode não estar_carregado. Carregue o projetor durante 15-30 Minutes e veja se a luz do botão de ligar/desligar se acende.

② Não é possívelregarar

  • Utilize o transformador e o cabo de corregamento incluidos pararegarar o projector.

  • Experimente um transformador (pelo menos, 30 W) e um cabo de correqamento USB-C differs.

③ Não é possível estabelecer ligaçao a uma rede Wi-Fi

  • Cologne o seu projetor a 5 m do router e volta a ligar.

  • Defina o seu router para 2,4 GHz ou 5 GHz e tente novamente.

  • Reinicie o projetore o router e tente novamente.

  • Experimente uma rede Wi-Fi diferente ou o hotspot do telemóvel.

④ Imagem desfocada

  • Mova ligeiramente o projetor ou prima no controlo remoto para,iniciar a focagem automatica.

  • Para fazer manualmente oAGO, aceda a [Definições] > [Definições do projector] > [Definições deAGO] > [Correção manual da focagem], e utilize <e no controle remoto.

  • Ajuste o ângulo e a direção de projeção, bem como a alta do projector, se necessário.

⑤ Imagem distorcida

  • Atualize o firmware para a versão mais recente através de [Definições] > [Preferências do disposítio] > [Acerca de] > [Atualização do Sistema] > [Procurar atualização].
  • Aceda a [Definições] > [Definições do projector] > [Corréção da imagem], ative [Corréção manual de trapézio] e selecione [Acesso à correçãomanual de trapézio].
  • Mova o projetor para a esquerda ou direita, ou altere a inclinação, se necessário.

(6) Seminal HDMI

  • Utilize um cabo HDMI diferente.
  • Ligue o projetor a outras dispositoivo de reproducao HDMI.
  • Ligue o dispositoivo de reproducao HDMI à TV atraves do cabo HDMI para verificar se o dispositoivo ou o cabo está a functionar corretemente.
  • Ajuste a resolution/frequency de saída do disposito de reprodução HDMI para ser igual à do projector.

⑦ Como instalar a Netflix
- No projector, transfira e instale a aplicação Nebula Play a partir do Google Play. Abra Nebula Play e seleção [Sugestões] > [Instalação da Netflix]. Em seguida, siga as instruções de instalação da Netflix presentadas no(ECRA.
(8) Como controlar a Netflix con o Modo de rato
- Instale a Nebula Connect no telemóvel e associe-a ao Capsule 3 Laser. Selezione Modo de rato. Utilize um dedo para mover ecular ouinous dedos para deslocar.
(9) Como reproducir videos sem Wi-Fi
- Transfira videos para uma unidade USB no formato FAT32. Para fazer a conhecer os passos seguides, consulta Reproduzir a partir de uma unidade USB.

CE Este produit cumpre as normas de interferências de rádio da Comunidade Europeia.

DECLARATION DE Conformidade

O tipo de transformador é PN453I (com tensão/corrente de sinaça nominal de 5 VCC/3 A ou 9 VCC/3 A ou 12 VCC/3 A ou 15 VCC/3 A ou 20 VCC/2,25 A) ou A2713 (com tensão/corrente de sinaça nominal de 5 VCC/3 A ou 9 VCC/3 A ou 15 VCC/3 A ou 20 VCC/3,25 A).

Informações sobre exposicao a RF

O[nível de Exposão Maxima Admissivel (MPE - Maximum Permissible Exposure) foi calculado com base numa distância de d = 20 cm entre o dispositivo e o corpo humano. Para fazer a conformidade com os requisitos de exposão a RF, utilize o produits mantendo uma distância de 20~cm entre o dispositivo e o corpo humano.

Bandas de frequência e potência possível indicadas abaixo:

FunçãoBandasFrequência deestruturamentoPot. max.
Bluetooth(Projetor)2,4 GHz2402-2480 MHz EIRP 13,58 dBm
WIFI (Projetor)2,4 GHz2412-2472 MHz EIRP 19,8 dBm
5 GHz5150-5250 MHz EIRP 22,32 dBm
5250-5350 MHz EIRP 19,7 dBm
5470-5725 MHz EIRP 19,96 dBm
5725-5850 MHz EIRP 13,93 dBm
Bluetooth (Controllo remoto)2,4 GHz 2402-2480 MHz EIRP 3,62 dBm

5150~5350 MHz apenas pode ser uso no interior.

ATBEBGHRCYCZDK
EEFIFRDEELHUIE
ITLVLTLUMTNLPL
PTROSKSIESSEUK

O importador segunte é a entida responsavel (contacte para quostões no ambito da UE):

Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munique, Alemanha

O importador segunte é a entida responsavel (contacte para quostões no ambito do Reino Unido)

Este símbolo significica que o produit não deve ser eliminado como lixo dométrico e deve ser entrega numa instalação de recolha apropriada para reciclagem. A eliminação e a reciclagem corretas ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o ambiente. Para obter mais informações sobre a eliminação e a reciclagem deste produits, contacte o seu@municipio, os serviços de eliminação ou o local de comprado制品o.

NEBULA Capsule 3 Laser - Informações sobre exposicao a RF - 1

CUIDADO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO INCORRETO. ELIMINE AS PILHAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÉS.

RG1 IEC 62471-5:2015

Em conformidade com IEC 60825-1:2014 Classe 1 e IEC 62471-5:2015 Grupo de Risco 1

Controlo remoto: Modelo Nebula RC: D0413X

APALAVRA, MARCA e logótipos Bluetooth® são marcar commerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer utilizeskatão destas MARCAS pela Anker Innovations Limited é sob licença. Outras MARCAS commerciais e nomes commerciais são propriedade dos respetivos donos.

HOMI

HDMI e o logó tipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas commerciais ou registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros País.

Fabrício sob licensesa da Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e o*símbolo de duplo D sãoemarks commerciais da Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Garantia

Garantia de devolução do dinheiro dentro de 30 dias por qualquer motivo

Poderá devolver o seu produto e a embalagem sem danos dentro de 30 dias antes a compra para receiveber um REEMBOLSO TOTAL por qualquer motivo. Se o motivo da devolução não estiver relacionado com a优质的, o cliente tem de pagar o envio de devolução.

Os produits da Nebula tem cobertura de garantia contra defeitos de material e fabrico durante 12 meSES a partir da data de comprA. Dento este periodo, a Nebula ira fornecer um produits de substituicao e pagar a quaisquer custos de envio de devolucao de produits que nao permitam uma utilizaao normal.

Tenha em atençao o segunte: Quaisquer etiquetas de envio fornecidas devem ser realizadas no prazo de 20 dias a partir da data da respetiva emissao pelo Suporte da Nebula.

目次

安全にご使用んだくたに 247

251

各部分の名称 252

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NEBULA

Modelo : Capsule 3 Laser

Categoria : Projetor