Capsule 3 Laser - Proiettore NEBULA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Capsule 3 Laser NEBULA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Capsule 3 Laser - NEBULA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Capsule 3 Laser del marchio NEBULA.
MANUALE UTENTE Capsule 3 Laser NEBULA
Indice Istruzioni importanti sulla sicurezza
Contenuto del prodotto
Descrizione del prodotto
1. Preparazione del telecomando 154
2. Posizionamento del videoproiettore 154
3. Ricarica del videoproiettore 156
4. Accensione/spegnimento 156
5. Messa a fuoco automatica e correzione trapezoidale 157
6. Configurazione 158
Uso del videoproiettore
1. Selezione di un'app 165
4. Riproduzione da dispositivi di riproduzione HDMI 166
5. Riproduzione da un’unità USB 167
6. Riproduzione tramite dispositivi audio esterni 168
7. Modalità altoparlante Bluetooth 168
Aggiornamento del sistema
Risoluzione dei problemi
Istruzioni importanti sulla sicurezza Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Non apportare modifiche, né creare impostazioni che non siano descritte nel presente manuale. La garanzia non si applica in caso di lesioni fisiche, perdita di dati o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni. Configurazione
- Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quanto qui descritto al fine di evitare lesioni personali o materiali.
- Per ridurre il rischio di incendio e/o scosse elettriche, non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Non collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi, sul prodotto.
- Non posizionare il prodotto su superfici morbide come tovaglie o tappeti per evitare che si crei il pericolo di incendio.
- Non collocare il prodotto in aree soggette a polvere e sporcizia eccessive o vicino a qualsiasi apparecchio che genera un forte campo magnetico.
- Per evitare il surriscaldamento, non bloccare o ostruire le aperture di ventilazione.
- Non collocare mai il prodotto in uno spazio ristretto. Lasciare sempre spazio sufficiente per la ventilazione attorno al prodotto.
- Non utilizzare il prodotto in un ambiente con temperatura eccessivamente alta o bassa. Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o ad ambienti troppo umidi.
- Quando il prodotto è in funzione per un lungo periodo di tempo, la superficie potrebbe surriscaldarsi. In tal caso, spegnerlo immediatamente e scollegare il caricabatterie. Riprendere l'utilizzo dopo che il prodotto si è raffreddato.
- Maneggiare sempre il prodotto con attenzione. Evitare di toccare l’obiettivo.
- Non consentire a bambini di maneggiare il prodotto senza supervisione.
- Non posizionare oggetti pesanti o appuntiti sul prodotto.
- Per evitare scosse elettriche, non smontare il prodotto.144
- Evitare vibrazioni estreme in quanto potrebbero danneggiare i componenti interni.
- Accertarsi di utilizzare solo l'alimentatore offerto dal produttore. L'uso di un alimentatore non autorizzato può essere pericoloso e violare i Termini d'uso e la garanzia del prodotto.
- L'utente è tenuto a rispettare le leggi e le normative dei paesi e delle regioni in cui l'apparecchiatura è ubicata (utilizzata), attenersi all'etica professionale, prestare attenzione agli obblighi di sicurezza e vietare rigorosamente l'uso dei nostri prodotti o delle nostre apparecchiature per scopi illeciti. La responsabilità legale dei trasgressori non potrà essere in alcun caso attribuita alla nostra azienda. Alimentazione
- Si consiglia di alimentare il prodotto in un ambiente con una temperatura pari a 5°C~25°C.
- Durante l'alimentazione, posizionare il dispositivo in un ambiente con una temperatura ambiente normale e una buona ventilazione. Sicurezza acustica
- Per evitare danni all'udito, non ascoltare per lunghi periodi ad alto volume. Regolare il volume a un livello di sicurezza. Caricamento
- L'alimentatore è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni.
- L'alimentatore deve essere installato vicino al prodotto e deve essere facilmente accessibile.
- A causa del materiale esterno utilizzato, il prodotto può essere collegato solo alla versione USB 2.0 o superiore.
- Durante la ricarica, posizionare il dispositivo in un ambiente con una temperatura ambiente normale (5°C~25°C) e una buona ventilazione. Batteria
- Il telecomando contiene batterie la cui presenza rappresenta un145
rischio di soffocamento. Tenere il telecomando lontano dalla portata dei bambini.
- Rimuovere le batterie quando il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi.
- Sostituire le batterie del telecomando solo con batterie dello stesso tipo o equivalenti.
- Le batterie contengono sostanze chimiche e devono essere smaltite correttamente.
- Caricare regolarmente il dispositivo. Non riporre il dispositivo con la batteria completamente scarica. Avvertenza
- La sostituzione di una batteria con una di tipo errato può eludere le misure di sicurezza e creare pericolo;
- Lo smaltimento della batteria/del dispositivo nel fuoco, in un forno caldo o in un'altra fonte di calore importante oppure mediante taglio o schiacciamento meccanico può provocare un'esplosione e la fuoriuscita di liquidi e gas infiammabili;
- L'abbandono della batteria/il dispositivo in un ambiente con temperature estremamente elevate potrebbe provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili;
- L'esposizione della batteria/del dispositivo a pressione dell'aria estremamente bassa può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. Pulizia
- Utilizzare un panno morbido e privo di lanugine. Per la pulizia del dispositivo, non utilizzare mai detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili.
- Non utilizzare detergenti liquidi per pulire l'obiettivo per evitare di danneggiarne la pellicola di rivestimento.
- Pulire delicatamente le superfici. Fare attenzione a non graffiare le superfici.
- Utilizzare carta dedicata alla pulizia di lenti per pulire l'obiettivo.146
- Non eseguire personalmente alcuna riparazione sul prodotto.
- Una manutenzione impropria può provocare lesioni o danni al prodotto.
- Affidare tutte le operazioni di manutenzione a personale di assistenza qualificato. Attenzione
- Radiazioni ottiche potenzialmente pericolose emesse dal prodotto possono risultare dannose per gli occhi.
- Non fissare il raggio luminoso. Sicurezza del laser
- RG1 IEC 62471-5:2015
- Conforme a IEC 60825-1:2014 Classe 1 e IEC 62471-5:2015 Gruppo di rischio 1.
- Durante la manutenzione della lampada o del prodotto possono sussistere potenziali rischi.
- L'assistenza deve essere eseguita solo da personale di assistenza autorizzato e addestrato.
- Non aprire l'involucro del prodotto.
- Se l'involucro del prodotto è danneggiato, smettere di utilizzarlo.
- Non aprire l'involucro del modulo laser all'interno del prodotto.
- Se l'involucro del modulo laser all'interno del prodotto è danneggiato, smettere di utilizzarlo.
- Presenza di laser all'interno. È necessario essere consapevoli del rischio di ustioni della pelle o della cornea.147
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Descrizione del prodotto
Vista anteriore Obiettivo Telecamera (per messa a fuoco automatica e correzione trapezoidale automatica)149
- Collegare a un dispositivo di uscita audio esterno. Ricevitore a infrarossi Pulsante delle modalità
- Premere per passare dalla modalità Altoparlante Bluetooth alla modalità Proiettore. Pulsante di accensione
- Tenere premuto per 3 secondi per accendere/spegnere.
- In modalità Proiettore, premere per riattivare il videoproiettore/ entrare in modalità standby. Porta USB-C
- Collegare all'alimentazione con l'alimentatore e il cavo di ricarica in dotazione.
- Collegare a un'unità USB. Porta HDMI
- Collegare a un dispositivo di riproduzione tramite l'uscita HDMI.150
Pulsanti per alzare/abbassare il volume Pulsante di conferma Pulsante Indietro Pulsanti di navigazione Vista dal basso Presa per treppiede da 1/4".151
Regolare la messa a fuoco Navigazione Tornare al menu precedente Accendere/spegnere o passare alla modalità Standby Attivare Assistente Google Confermare una selezione/ mettere in pausa/riprendere Accedere a più opzioni Accedere al menu principale Alzare/abbassare il volume153
Pulsante Stato LED Descrizione Blu fisso Acceso Spia spenta Spento Arancione fisso Modalità Standby/Ricarica Verde fisso Ricarica completata Rosso lampeggiante Batteria scarica Blu lampeggiante Pronto per l'abbinamento/ abbinamento Bluetooth/Bluetooth disconnesso (modalità Altoparlante Bluetooth) Blu fisso Connesso al Bluetooth (modalità altoparlante Bluetooth)154
1. Preparazione del telecomando
Scorrere per aprire il vano batteria.
Inserire nuove batterie facendo corrispondere la polarità (+/-) e chiudere il vano batterie.
Al primo utilizzo, seguire le istruzioni visualizzate per abbinare il telecomando al videoproiettore.
La distanza tra il telecomando e il videoproiettore non deve essere maggiore di 10 metri (33 piedi).
2. Posizionamento del videoproiettore
Posizionare il videoproiettore su una superficie piana e stabile davanti alla superficie di proiezione. Per risultati ottimali, la superficie di proiezione deve essere bianca e piana.155
Non è necessario inclinare il videoproiettore rispetto alla superficie di proiezione. È possibile correggere l'immagine proiettata con la messa a fuoco automatica integrata e la correzione trapezoidale automatica.
È possibile installare il videoproiettore su un treppiede (venduto separatamente).
La distanza tra il videoproiettore e la superficie di proiezione determina le dimensioni dell'immagine proiettata. Per ottenere i migliori risultati, posizionare il videoproiettore a una distanza di 1,06~3,18 m dalla superficie di proiezione per ottenere una dimensione dello schermo di 40~120 pollici. Dimensioni Distanza tra obiettivo e schermo 40 pollici 1,06 m 50 pollici 1,33 m 60 pollici 1,60 m 70 pollici 1,86 m 80 pollici 2,13 m 90 pollici 2,39 m 100 pollici 2,65 m156
3. Ricarica del videoproiettore
Al primo utilizzo, caricare completamente il videoproiettore utilizzando l'alimentatore e il cavo di ricarica in dotazione.
4. Accensione/spegnimento
Tenere premuto il pulsante di accensione del videoproiettore per 3 secondi per accendere/spegnere.
È anche possibile tenere premuto il pulsante di accensione sul telecomando per 3 secondi per spegnere.
A dispositivo acceso, premere il pulsante di accensione sul videoproiettore o sul telecomando per passare alla modalità Standby.
In modalità Sorgente HDMI, il videoproiettore passa alla modalità Standby dopo 10 minuti di inattività dei pulsanti o se non viene rilevato alcun segnale.
Trascorsi 30 minuti in modalità Standby, il videoproiettore si spegnerà automaticamente.
5. Messa a fuoco automatica e correzione
Per abilitare la messa a fuoco automatica e la correzione trapezoidale automatica, spostare leggermente il videoproiettore o premere sul telecomando.
Al primo utilizzo del videoproiettore sarà necessario seguire le istruzioni su schermo per completare la configurazione di base.
- Abbinare il telecomando al videoproiettore
- Configurare la TV con il telefono Android (opzionale)
- Stabilire una connessione al Wi-Fi
- Accedi utilizzando il tuo account Google App Nebula Connect Per controllare facilmente il videoproiettore, consigliamo di scaricare l'app Nebula Connect.
Abilitare il Bluetooth sullo smartphone.
Aprire l'app Nebula Connect e selezionare [Capsule 3 Laser] > [XXXXXX] come dispositivo da connettere.
Seguire le istruzioni sullo schermo per completare la configurazione della connessione.159
Impostazioni Procedere con i passaggi di configurazione la prima volta che si accende il videoproiettore.
Questo proiettore può essere connesso a Internet tramite una connessione wireless (Wi-Fi).
Nella home page, selezionare > [Rete e Internet] e premere .
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la connessione alla rete.
Nella home page, selezionare > [Impostazioni proiettore] e premere
[Luminosità] Regola la luminosità in base all'ambiente circostante. [Immagine] [Modalità immagine]: il videoproiettore è preimpostato con diverse modalità immagine predefinite per consentire di scegliere quella più adatta all'ambiente circostante e alla sorgente di ingresso in uso.
- [Standard]: mantiene i colori con un aspetto naturale e un equilibrio di toni caldi e freddi.
- [Film]: dona i colori più adatti alla visione di film.
- [Gioco]: aumenta luminosità e tempo di risposta per le sessioni di gioco.
- [Personalizzazione immagine]: consente di impostare manualmente contrasto, saturazione, nitidezza, temperatura del colore e gamma o di ripristinare i valori predefiniti.160
[Immagine] [Impostazioni avanzate]: consente di personalizzare le impostazioni avanzate per migliorare la qualità dell'immagine.
- [DNR]: riduce il rumore digitale sullo schermo.
- [MPEG NR]: elimina il rumore dell'immagine durante la riproduzione di un video compresso in formato MPEG.
- [Modalità film DI]: crea immagini ad alta definizione codificate a 24 fotogrammi/secondo.
- [MEMC]: inserisce un fotogramma aggiuntivo tra i fotogrammi originali per rendere più fluidi i movimenti. [Correzione immagine] [Correzione trapezoidale automatica all'avvio]: esegue automaticamente la correzione trapezoidale al momento dell'accensione del videoproiettore. [Correzione trapezoidale automatica dopo il movimento]: esegue automaticamente la correzione trapezoidale quando si sposta il videoproiettore. [Correzione trapezoidale manuale]: consente di eseguire la correzione trapezoidale manuale. È disponibile solo se l'opzione di correzione trapezoidale automatica è disattivata. [Accesso alla correzione trapezoidale manuale]: consente di eseguire manualmente la correzione trapezoidale. [Zoom]: ingrandisce o riduce l'immagine proiettata dal 50% al 100%. [Impostazioni messa a fuoco] [Messa a fuoco automatica all'avvio]: regola automaticamente la messa a fuoco al momento dell'accensione del videoproiettore. [Messa a fuoco automatica dopo il movimento]: regola automaticamente la messa a fuoco quando si sposta il videoproiettore. [Correzione messa a fuoco manuale]: consente di eseguire la correzione della messa a fuoco manuale.161
[Audio] [Modalità audio]: il videoproiettore è preimpostato con diverse modalità audio predefinite per consentire di scegliere quella più adatta all'ambiente circostante e alla sorgente di ingresso in uso.
- [Musica]: migliora gli alti per l'ascolto della musica.
- [Film]: crea un'esperienza di ascolto con audio surround per la visione di film.
- [Outdoor]: aumenta il volume per la riproduzione di audio/video all'aperto.
- [Personalizzato]: consente di impostare manualmente le opzioni per l'audio, come bassi, alti e bilanciamento. [Suono di sistema]: consente di attivare/ disattivare le notifiche audio di sistema. [Impostazioni avanzate]: consente di personalizzare le impostazioni avanzate per migliorare la qualità dell'audio.
- [Uscita digitale]: consente di selezionare un formato per l'audio in uscita.
- [eARC]: consente di inviare l'audio dal televisore al dispositivo sorgente tramite un unico cavo HDMI.
- [Modalità Downmix]: esegue il missaggio di segnali audio multicanale.
- [Controllo automatico volume]: controlla automaticamente il volume. [Modalità Altoparlante Bluetooth] Abilita la modalità Altoparlante Bluetooth.162
[Impostazioni avanzate] [Modalità Proiettore]: consente di selezionare un modo per posizionare il videoproiettore.
- [Auto]: rileva automaticamente se il videoproiettore è capovolto.Consente di passare automaticamente tra queste opzioni.
- [Frontale]: il dispositivo si trova davanti alla superficie di proiezione.
- [Frontale, a soffitto]: il dispositivo è appeso al soffitto in posizione capovolta.L’immagine è ruotata di 180gradi.
- [Posteriore]: il dispositivo si trova dietro la superficie di proiezione.
- [Posteriore, a soffitto]: il dispositivo è appeso al soffitto in posizione capovolta dietro la superficie di proiezione.L’immagine è ruotata di 180gradi e speculare in orizzontale. [Impostazioni movimento]: consente di impostare un livello di sensibilità per il sensore G per attivare la messa a fuoco automatica e la correzione trapezoidale automatica. [Calibrazione trapezoidale]: calibra nuovamente il videoproiettore se la correzione trapezoidale non funziona correttamente. [Soluzioni intelligenti]: attiva/disattiva gli avvisi automatici quando il videoproiettore rileva un problema.
- [Avviso angolo di proiezione]: mostra un avviso quando viene raggiunto l'angolo di proiezione massimo.
- [Avviso ricarica lenta]: mostra un avviso quando l'alimentazione è insufficiente.
- [Avviso sintonia fine]: mostra un messaggio che chiede di accedere alla sintonia fine dopo la correzione trapezoidale automatica.163
Nella home page, selezionare > [App] e premere .
Selezionare un'app e controllare la versione corrente, aprire o forzare l'arresto dell'app, controllare lo spazio di archiviazione utilizzato, cancellare i dati o il contenuto della cache, disinstallare l'app oppure abilitare o disabilitare le notifiche e le autorizzazioni.
4. Device Preferences
Nella home page, selezionare > [Preferenze dispositivo] e premere
[Informazioni su] Consente di consultare le informazioni sul prodotto, aggiornare il sistema, ripristinare il dispositivo o rinominare il dispositivo. [Data e ora] Consente di abilitare o disabilitare la data e l’ora automatiche.Consente di impostare manualmente data e ora, selezionare il fuso orario o impostare il formato dell'ora. [Timer] Consente di modificare le impostazioni per lo spegnimento automatico. [Lingua] Consente di selezionare una lingua di visualizzazione sullo schermo. [Tastiera] Consente di controllare e gestire le tastiere. [Ingresso] Consente di selezionare HDMI come sorgente di ingresso o modificare le impostazioni CEC (Consumer Electronic Control). CEC consente al dispositivo HDMI e all'Android TV di controllarsi a vicenda. [Alimentazione] Consente di modificare le impostazioni di sospensione automatica, spegnere il display attuale o impostare l'ora di spegnimento automatico quando non è disponibile alcun segnale.164
[Memoria] Consente di controllare la memoria del dispositivo. [Schermata iniziale] Consente di impostare i canali e le app sulla schermata iniziale o controllare le licenze open source. [Assistente Google] Consente di modificare le impostazioni per l'Assistente Google. [Chromecast integrato] È possibile scegliere di mostrare le notifiche su tutti i dispositivi Android collegati alla rete Wi-Fi e consentire loro di controllare la trasmissione di contenuti multimediali su questo dispositivo. [Salvaschermo] Consente di modificare le impostazioni del salvaschermo. [Posizione] Consente alle app di calcolare le posizioni. [Utilizzo e diagnostica] Invia automaticamente informazioni diagnostiche a Google, come rapporti sugli arresti anomali e dati sull'utilizzo del dispositivo, delle app e del Chromecast integrato. [Accessibilità] Consente di modificare le impostazioni dei sottotitoli o abilitare il servizio di accessibilità. [Riavvio] Consente di riavviare il sistema o annullare il riavvio.
Nella home page, selezionare per visualizzare altre opzioni di impostazione. [Account e accesso] Accedi per sfruttare Android TV al meglio. [Telecomando e accessori] Cerca accessori da abbinare.165
Uso del videoproiettore
1. Selezione di un'app
Una volta eseguita la connessione a una rete wireless, è possibile accedere a servizi online, godersi film, musica e foto e navigare in Internet. È possibile scaricare altre app da Google Play.
Premere per accedere alla home page.
Selezionare [App] > [Scarica altre app].
2. Assistente vocale
Dopo la configurazione, premi il pulsante dell'Assistente di Google sul telecomando, parla con l'Assistente di Google e impartisci i comandi desiderati.
3. Trasmissione wireless
È possibile trasmettere in modalità wireless film, giochi, musica e l'intero schermo da un dispositivo iOS, macOS, Android o Windows compatibile direttamente su Nebula Capsule 3 Laser.
Accertarsi che Nebula Capsule 3 Laser e il dispositivo in uso siano collegati alla stessa rete wireless. Può trattarsi di una rete Wi-Fi o dell'hotspot del tuo telefono.
3.1 Trasmissione di contenuti in-app
È possibile trasmettere contenuti da app che supportano Chromecast, come YouTube e Prime Video.
Collegare il dispositivo e il videoproiettore alla stessa rete wireless.
Aprire l'app di streaming sul dispositivo.
Riprodurre un videoclip e toccare l'icona di trasmissione nella schermata del video.166
Selezionare D2426 per connettersi. Il videoproiettore eseguirà il mirroring della schermata video sul dispositivo.
Alcuni contenuti non possono essere trasmessi su Nebula Capsule 3 Laser a causa di restrizioni sul copyright. È possibile eseguire lo streaming dei contenuti tramite la stessa app installata sul videoproiettore.
3.2 Trasmissione dello schermo del dispositivo
È possibile trasmettere l'intero schermo dal dispositivo al videoproiettore.
Collegare il dispositivo e il videoproiettore alla stessa rete wireless.
Installare l'app AirScreen sul videoproiettore.
Aprire AirScreen e seguire le istruzioni visualizzate per completare la procedura.
4. Riproduzione da dispositivi di riproduzione
HDMI Il videoproiettore può essere collegato a diversi dispositivi di riproduzione HDMI come un televisore, una TV stick, un lettore DVD,167
una set-top box (STB), una console di gioco o altri dispositivi.
Collegare il videoproiettore a un dispositivo di riproduzione HDMI con un cavo HDMI (non in dotazione).
Premere per accedere al menu delle impostazioni, quindi selezionare [Preferenze dispositivo] > [Ingresso] > [HDMI]. (Not included)
Il videoproiettore avvierà automaticamente la riproduzione HDMI quando si collega per la prima volta a un dispositivo di riproduzione HDMI.
5. Riproduzione da un’unità USB
Con questo videoproiettore è possibile ascoltare musica, visualizzare video e immagini o installare app memorizzate su un dispositivo USB
Inserire un'unità USB-A (con il convertitore USB) o un'unità USB-C nella porta USB.
Dall'unità USB selezionare musica, video o foto che si desidera riprodurre e premere
Premere per interrompere la riproduzione.168
6. Riproduzione tramite dispositivi audio esterni
Questo videoproiettore può essere collegato a dispositivi di uscita audio esterni, ad esempio cuffie e altoparlanti; quando è collegato ad altoparlanti esterni, il sistema di altoparlanti integrato viene disabilitato.
Utilizzare un cavo audio da 3,5 mm o un alimentatore (non in dotazione) per collegare le cuffie o gli altoparlanti esterni.
Collegare l'altra estremità del cavo alla porta AUX sul videoproiettore.
- L'audio verrà riprodotto dalle cuffie o dagli altoparlanti esterni. (Not included)
Prima di collegare e indossare le cuffie, abbassare il volume per evitare danni all'udito.
7. Modalità altoparlante Bluetooth
È possibile utilizzare il proiettore come altoparlante Bluetooth autonomo.169
Per passare alla modalità Altoparlante Bluetooth, sono disponibili due opzioni: A: Premere sul videoproiettore. B: Nella home page, selezionare > [Modalità Altoparlante Bluetooth] e premere
Abilitare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare Nebula Capsule 3 Laser per stabilire una connessione.
< Settings BluetoothNebula Capsule 3 LaserBluetoothConnectedDevicePairingConnected
Per uscire dalla modalità Altoparlante Bluetooth, premere sul videoproiettore o tenere premuto sul telecomando per due secondi. Aggiornamento del sistema Per dare completezza alla tua esperienza di visione sfruttando le più recenti funzionalità, consigliamo di aggiornare il sistema di tanto in tanto. Per aggiornare il sistema, andare su [Impostazioni] > [Preferenze dispositivo] > [Informazioni] > [Aggiornamento del sistema].170
Specifiche Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Ingresso 5 V 3 A o 9 V 3 A o 12 V 3 A o 15 V 3 A o 20 V 2,25 A Consumo energetico < 45 W Consumo energetico in standby < 0,5 W Risoluzione 1920 × 1080 Risoluzioni compatibili 480p (60 Hz), 576p (50 Hz), 720p (30 Hz), 720p (50 Hz), 720p (60 Hz), 1080p (24 Hz), 1080p (30 Hz), 1080p (50 Hz), 1080p (60 Hz), 4K2K (23,976 Hz), 4K2K (25 Hz), 4K2K (30 Hz), 4K2K (50 Hz), 4K2K (60 Hz), 4096 (23,976 Hz), 4096 (25 Hz), 4096 (30 Hz), 4096 (50 Hz), 4096 (60 Hz) Rapporto di contrasto 500:1 Proporzioni 16:9 Dimensioni dello schermo Da 40" a 120" Rapporto di proiezione 1.2:1 Distanza di proiezione 1,06~3,18 m Fonte di luce Laser Messa a fuoco Auto Correzione trapezoidale Auto171
Potenza di uscita dell'altoparlante 8 W Rumore 28 dB Wi-Fi Wi-Fi 2,4 GHz/5,0 GHz 802.11 a/b/g/n/ac Versione Bluetooth
Portata Bluetooth 25 m/82 piedi Formato USB FAT, FAT32 Temperatura di esercizio Per Europa e Regno Unito, da 0°C a 25°C Per altri paesi e aree geografiche, da 0°C a 35°C Batterie del telecomando 2 AAA Risoluzione dei problemi
- Il videoproiettore potrebbe essere scarico. Caricare il videoproiettore per 15-30 minuti e controllare se la spia del pulsante di accensione si accende.
Impossibile effettuare la ricarica
- Utilizzare l'alimentatore e il cavo di ricarica in dotazione per caricare il videoproiettore.
- Provare a utilizzare un alimentatore (almeno 30 W) e un cavo di ricarica USB-C diversi.
Impossibile connettersi a una rete Wi-Fi
- Posizionare il videoproiettore entro 5 m dal router e riprovare a stabilire la connessione.
- Impostare il router su 2,4 GHz o 5 GHz e riprovare.
- Riavviare il videoproiettore e il router e riprovare.172
- Provare con una rete Wi-Fi diversa o l'hotspot del proprio telefono.
- Spostare leggermente il videoproiettore o premere sul telecomando per avviare la messa a fuoco automatica.
- Per regolare manualmente la messa a fuoco, andare su [Impostazioni] > [Impostazioni proiettore] > [Impostazioni messa a fuoco] > [Correzione messa a fuoco manual] e utilizzare and o.
- Regolare l'angolo e la direzione di proiezione, nonché l'altezza del videoproiettore, se necessario.
- Aggiornare il firmware all'ultima versione tramite [Impostazioni] > [Preferenze dispositivo] > [Informazioni] > [Aggiornamento del sistema] > [Controlla aggiornamenti].
- Andare su [Impostazioni] > [Impostazioni proiettore] > [Correzione immagine], attivare [Correzione trapezoidale manuale] e selezionare [Accesso alla correzione trapezoidale manuale].
- Spostare il videoproiettore a sinistra o a destra oppure modificare l'inclinazione, se necessario.
- Utilizzare un cavo HDMI diverso.
- Collegare il videoproiettore a un altro dispositivo di riproduzione HDMI.
- Collegare il dispositivo di riproduzione HDMI al televisore tramite un cavo HDMI per verificare se il dispositivo o il cavo non funzionano correttamente.
- Regolare la risoluzione/frequenza di uscita del dispositivo di riproduzione HDMI in modo che corrisponda a quella del videoproiettore.
- Sul videoproiettore, scaricare e installare l'app Nebula Play da Google Play. Aprire Nebula Play e selezionare [Suggerimenti] > [Installazione Netflix]. Seguire quindi le istruzioni visualizzate per installare Netflix.173
Come controllare Netflix con la modalità Mouse
- Installare Nebula Connect sul telefono e connettersi con Capsule 3 Laser. Selezionare la modalità Mouse. Utilizzare un dito per spostarsi e fare clic o due dita per scorrere.
Come riprodurre video senza Wi-Fi
- Scaricare i video su un'unità USB in formato FAT32. Per i passaggi seguenti, vedere Riproduzione da un'unità USB. Avviso Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea relativi alle interferenze radio. Dichiarazione di conformità Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Per la Dichiarazione di conformità, visitare il sito Web https://uk.seenebula.com/. La temperatura più idonea per il videoproiettore e i relativi accessori è compresa tra 0°C e 25°C. Il tipo di alimentatore è PN453I (con tensione/corrente di uscita nominale 5 V CC/3 A o 9 V CC/3 A o 12 V CC/3 A o 15 V CC/3 A o 20 V CC/2,25 A) o A2713 (con tensione/corrente di uscita nominale di 5 V CC/3 A o 9 V CC/3A o 15 V CC/3A o 20 V CC/3,25 A). Informazioni sull'esposizione a radiofrequenze Il livello di esposizione massima consentita (MPE) è stato calcolato sulla base di una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano. Per mantenere la conformità ai requisiti di esposizione alle radiofrequenze, utilizzare un prodotto che mantenga una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano.174
Di seguito sono riportate le bande di frequenza e la potenza: Funzione Bande Frequenza operativa Potenza max. Bluetooth (Videoproiettore) 2,4 GHz 2402-2480MHz EIRP 13,58 dBm WI-FI (Videoproiettore) 2,4 GHz 2412-2472 MHz EIRP 19,8 dBm 5 GHz 5150-5250 MHz EIRP 22,32 dBm 5250-5350 MHz EIRP 19,7 dBm 5470-5725 MHz EIRP 19,96 dBm 5725-5850 MHz EIRP 13,93 dBm Bluetooth (Telecomando) 2,4 GHz 2402-2480MHz EIRP 3,62 dBm 5150~5350 MHz può essere utilizzato solo in interni. Il seguente importatore è la parte responsabile (contratto esclusivamente per le questioni pertinenti all'UE): Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Monaco, Germania Il seguente importatore è la parte responsabile (contratto esclusivamente per le questioni pertinenti al Regno Unito): Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.175
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici e deve essere consegnato presso un centro di raccolta per il riciclo.Un corretto smaltimento e riciclaggio aiuta a proteggere le risorse naturali, la salute umana e l'ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il riciclo, contattare il comune locale, il servizio di smaltimento o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA SOSTITUZIONE AVVIENE UTILIZZANDO UN TIPO ERRATO DI BATTERIE. SMALTIRE LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI.
RG1 IEC 62471-5:2015
Conforme a IEC 60825-1:2014 Classe 1 e IEC 62471-5:2015 Gruppo di rischio 1 Telecomando: Modello Nebula RC: D0413X Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong Marchi registrati Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Anker Innovations Limited è concesso in licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono proprietà dei rispettivi titolari. HDMI, il logo HDMI e High Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI con licenza LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.176
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories Licensing Corporation. Garanzia 30 giorni di garanzia “soddisfatti o rimborsati” per qualsiasi motivo È possibile restituire il prodotto integro e la sua confezione entro 30 giorni dalla data di acquisto per ricevere un RIMBORSO COMPLETO per qualsiasi motivo. Se il motivo del reso non è legato alla qualità, il cliente deve pagare le spese di spedizione del reso. 12 mesi di garanzia per problemi relativi alla qualità I prodotti Nebula sono garantiti esenti da difetti di materiale e lavorazione per 12 mesi dalla data di acquisto. Entro questo periodo, Nebula fornirà una sostituzione e coprirà eventuali costi di spedizione per la restituzione dei prodotti che non funzionano durante il normale utilizzo. Nota: eventuali etichette di spedizione fornite devono essere utilizzate entro 20 giorni dalla data in cui sono state emesse dall'assistenza Nebula.177
Notice-Facile