Capsule 3 Laser - Projecteur NEBULA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Capsule 3 Laser NEBULA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de projecteur | Laser |
| Résolution | 1080p (Full HD) |
| Luminosité | 300 ANSI lumens |
| Technologie d'affichage | DLP |
| Connectivité | HDMI, USB-C, Bluetooth, Wi-Fi |
| Autonomie de la batterie | 4 heures (en mode vidéo) |
| Dimensions | 15.5 x 15.5 x 15.5 cm |
| Poids | 0.75 kg |
| Utilisation recommandée | Home cinéma, présentations professionnelles, divertissement |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Éviter l'exposition directe au faisceau laser, ne pas démonter l'appareil |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Capsule 3 Laser NEBULA
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Capsule 3 Laser - NEBULA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Capsule 3 Laser de la marque NEBULA.
MODE D'EMPLOI Capsule 3 Laser NEBULA
Table des matières Consignes de sécurité importantes
1. Préparation de la télécommande 119
2. Positionnement de votre projecteur 119
3. Chargement de votre projecteur 121
4. Mise sous tension/hors tension 121
5. Mise au point automatique et trapèze 122
4. Device Preferences (Préférences de l’appareil) 128
Utilisation de votre projecteur
1. Sélectionner une application 130
2. Assistant vocal 130
3. Mise en miroir d'écran sans fil 130
4. Lecture à partir des dispositifs de lecture HDMI 131
5. Lecture à partir d'une clé USB 132
6. Lecture via des périphériques audio externes 133
7. Mode enceinte Bluetooth 134
Mise à jour du système
Consignes de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. N'apportez pas de modifications et ne procédez pas à des configurations qui ne sont pas décrites dans ce manuel. En cas de lésions corporelles, de pertes de données ou de dommages pour cause de non-respect des instructions, la garantie ne s'applique pas. Configuration
- N’utilisez pas le produit d’une autre manière que celle décrite ici afin d’éviter des blessures ou des dommages matériels.
- Pour réduire le risque d’incendie et/ou de choc électrique, n’exposez pas le produit à la pluie ou à l’humidité. Les objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés sur ce produit.
- Ne placez pas ce produit sur des surfaces molles telles que des nappes ou des tapis, sinon le produit pourrait présenter un risque d’incendie.
- Ne placez pas ce produit dans des endroits exposés à une poussière et à une saleté excessives ou à proximité d’un appareil générant un champ magnétique puissant.
- Pour éviter la surchauffe, ne bloquez pas ou n’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
- Ne placez jamais ce produit dans un espace confiné. Laissez toujours un espace suffisant autour de ce produit pour la ventilation.
- N’utilisez pas le produit dans un environnement où la température est trop élevée ou trop basse. N’exposez jamais le produit à un fort ensoleillement ou à un environnement humide.
- Lorsque ce produit est utilisé pendant une longue période, la surface peut devenir chaude. Si cela se produit, l'éteindre immédiatement et débrancher le chargeur. Reprenez le fonctionnement après le refroidissement du produit.
- Manipulez toujours ce produit avec précaution. Éviter de toucher l'objectif.
- Ne laissez pas les enfants manipuler le produit sans surveillance.
- Ne placez pas d’objets lourds ou pointus sur ce produit.109
- Pour éviter tout choc électrique, ne démontez pas le produit.
- Évitez les vibrations extrêmes car elles peuvent endommager les composants internes.
- Veillez à utiliser uniquement l’adaptateur proposé par le fabricant. L’utilisation d’un adaptateur électrique non autorisé peut entraîner un danger et enfreindre les Conditions d’utilisation et la garantie de l’appareil.
- L’utilisateur doit se conformer aux lois et réglementations des pays et régions dans lesquels se trouve (est utilisé) l’équipement, respecter l’éthique professionnelle, prêter attention aux obligations de sécurité et interdire strictement l’utilisation de nos produits ou équipements à des fins illégales. Notre société ne sera en aucun cas responsable de la responsabilité légale des contrevenants. Alimentation
- Il est recommandé d’alimenter le produit dans un environnement dont la température est comprise entre 5°C et 25°C.
- Lors de l’alimentation électrique, placez l’appareil dans un environnement ayant une température ambiante normale et une bonne ventilation. Protection de l'audition
- Pour éviter tout dommage auditif, évitez l’écoute pendant de longues périodes à un volume élevé. Réglez le volume à un niveau sûr. En charge
- L’adaptateur est destiné à un usage intérieur uniquement.
- L’adaptateur doit être installé à proximité du produit et doit être facilement accessible.
- En raison du matériau du boîtier, le produit ne doit être connecté qu’à un port USB 2.0 ou supérieur.
- Lors du chargement, placez cet appareil dans un environnement à température ambiante normale (5°C~25°C) et bien ventilé.110
- La télécommande contient des piles qui présentent un risque d’étouffement. Tenir la télécommande hors de portée des enfants.
- Retirez les piles lorsque la télécommande n’a pas été utilisée pendant une longue période.
- Remplacez les piles de la télécommande uniquement par des piles identiques ou équivalentes.
- Les batteries contiennent des substances chimiques et doivent être éliminées correctement.
- Chargez régulièrement cet appareil. Ne pas stocker cet appareil avec une batterie complètement déchargée. Avertissement
- Le remplacement d’une batterie par un type incorrect peut annuler les protections et créer un danger;
- La mise au rebut de la batterie/du dispositif dans un feu, un four chaud ou toute autre source de chaleur importante, ou l’écrasement mécanique ou le découpage de la batterie/du dispositif, peut entraîner une explosion;
- Laisser la batterie/le dispositif dans un environnement extrêmement chaud peut entraîner une explosion ou une fuite de liquides ou de gaz inflammables;
- La batterie / le dispositif soumis à une pression d’air extrêmement faible peut entraîner une explosion ou une fuite de liquides ou de gaz inflammables. Nettoyage
- Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. Ne jamais utiliser de produits liquides, gazeux ou inflammables pour le nettoyage.
- N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides pour nettoyer l’objectif afin d’éviter d’endommager le film de revêtement de l’objectif.
- Essuyez doucement les surfaces. Veiller à ne pas rayer les surfaces.
- Utilisez le papier de nettoyage de l’objectif pour nettoyer l’objectif.111
- N’effectuez aucune réparation sur ce produit vous-même.
- Un entretien incorrect peut entraîner des blessures ou endommager le produit.
- Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Attention
- Le rayonnement optique émis par ce produit peut être dangereux pour les yeux.
- Ne regardez pas le faisceau pendant le fonctionnement. Sécurité des lasers
- Conforme aux normes IEC 60825-1:2014 Classe 1 et IEC 62471- 5:2015 Groupe de risque 1.
- Des dangers potentiels peuvent exister pendant l’entretien de la lampe ou du produit.
- L’entretien doit être effectué uniquement par un personnel d’entretien autorisé et formé.
- N’ouvrez pas le boîtier du produit.
- Si le boîtier du produit est endommagé, ne l’utilisez plus.
- N’ouvrez pas le boîtier du module laser à l’intérieur du produit.
- Si le boîtier du module laser à l’intérieur du produit est endommagé, ne l’utilisez plus.
- Laser à l’intérieur. Soyez conscient du risque de brûlures de la peau ou de la cornée.112
CONTENU QSG Nebula Capsule 3Laser Adaptateur Câble d'alimentation Télécommande Pile AAA ×2
Vue avant Objectif Appareil photo (pour la mise au point automatique et la correction trapézoïdale automatique)114
Vue arrière Haut-parleur Prise AUX-OUT
- Connexion à un périphérique de sortie sonore externe. Récepteur infrarouge Bouton de mode
- Appuyez pour passer du mode haut-parleur Bluetooth au mode projecteur. Bouton d’alimentation
- Appuyez et maintenez pendant 3secondes pour allumer / éteindre.
- Appuyez pour réveiller le projecteur / entrer en mode veille en mode projecteur. Port USB-C
- Connectez-vous à l’alimentation avec l’adaptateur et le câble de charge fournis.
- Connexion à un lecteur USB. Port HDMI
- Connexion à un appareil de lecture via la sortie HDMI.115
Boutons de volume haut/bas Bouton de confirmation Bouton de retour Boutons de navigation Vue de dessous 1/4" Prise pour trépied116
Réglage de la mise au point Navigation Retour au menu précédent Mise sous tension / hors tension ou passage en mode veille Activer l’assistant Google Confirmer une sélection / Pause / Reprise Accéder à plus d’options Accéder au menu d’accueil Volume haut / bas118
Bouton État LED Description Bleu fixe Allumé Lumière éteinte Hors tension Orange fixe Mode veille / Charge Vert fixe Chargement terminé Rouge clignotant Batterie faible bleu clignotant Prêt pour le couplage / couplage Bluetooth / Bluetooth déconnecté (mode haut-parleur Bluetooth) Bleu fixe Bluetooth connecté (mode enceinte Bluetooth)119
1. Préparation de la télécommande
Faites glisser pour ouvrir le compartiment des piles.
Insérez de nouvelles piles en respectant la polarité (+/-) et fermez le compartiment à piles.
Pour une première utilisation, suivez les instructions à l’écran pour coupler la télécommande avec votre projecteur.
La distance entre la télécommande et le projecteur ne doit pas dépasser 10m / 33pieds.
2. Positionnement de votre projecteur
Placez le projecteur sur une surface stable et plate, devant la surface de projection. Pour de meilleurs résultats, la surface de projection doit être plane et de couleur blanche.120
Il est inutile d’incliner le projecteur vers la surface de projection. Vous pouvez corriger l’image de projection avec la mise au point automatique intégrée et la correction automatique de la distorsion trapézoïdale.
Vous pouvez également installer le projecteur sur un trépied (vendu séparément).
La distance entre le projecteur et la surface de projection détermine la taille de l’image de projection. Pour un résultat optimal, placez le projecteur à 1,06~3,18m de la surface de projection pour obtenir une taille d’écran de 40~120pouces. Taille Distance entre l'objectif du projecteur et l'écran 40pouces 1,06m / 3,47pieds 50pouces 1,33m / 4,36pieds 60pouces 1,60m / 5,24pieds 70pouces 1,86m / 6,10pieds 80pouces 2,13m / 6,98pieds 90pouces 2,39m / 7.84pieds 100pouces 2,65m / 8,69pieds 110pouces 2,92m / 9,58pieds 120pouces 3,18m / 10,43pieds121
3. Chargement de votre projecteur
Pour la première utilisation, chargez complètement votre projecteur à l’aide de l’adaptateur et du câble de charge fournis.
4. Mise sous tension/hors tension
Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation du projecteur pendant 3secondes pour allumer / éteindre.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton d’alimentation de la télécommande et le maintenir enfoncé pendant 3secondes pour éteindre l’appareil.
Lorsque le projecteur est sous tension, appuyez sur le bouton d’alimentation du projecteur ou de la télécommande pour passer en mode veille.
En mode source HMDI, le projecteur passe en mode veille après 10minutes d’inactivité des touches ou lorsqu’aucun signal n’est détecté.
Lorsque le mode veille dure 30minutes, le projecteur s’éteint automatiquement.
5. Mise au point automatique et correction
trapézoïdale automatique123
Pour activer la mise au point automatique et la correction trapézoïdale automatique, déplacez légèrement le projecteur ou appuyez sur la touche de la télécommande.
Lors de l'utilisation du projecteur pour la première fois, suivez les instructions de l'affichage à l'écran (OSD) pour terminer la configuration de base.
- Couplez la télécommande avec votre projecteur
- Choisissez la langue
- Configurez le téléviseur avec votre téléphone Android (facultatif)
- Connectez-vous au Wi-Fi
- Connectez-vous à l’aide de votre compte Google. Application Nebula Connect Pour contrôler facilement le projecteur, nous vous recommandons de télécharger l’application Nebula Connect.
Téléchargez l'application Nebula Connect depuis l'App Store (appareils iOS) ou Google Play (appareils Android).
Activer le Bluetooth sur votre smartphone.
Ouvrez l’application Nebula Connect et sélectionnez [Capsule 3 Laser]> [XXXXXX] comme appareil à connecter.124
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la configuration de la connexion. Paramètres Passez par le processus de configuration lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois.
Ce projecteur peut être connecté à Internet via une connexion sans fil (Wi-Fi).
Sur la page d’accueil, sélectionnez > [Réseau et Internet] et appuyez sur
Suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion réseau.
Sur la page d’accueil, sélectionnez > [Paramètres du projecteur] et appuyez sur
[Luminosité] Règle la luminosité en fonction de l'environnement. [Image] [Mode image]: le projecteur est préréglé avec plusieurs modes d’image prédéfinis afin que vous puissiez choisir celui qui convient à votre environnement et à votre source d’entrée.
- [Standard]: conserve les couleurs naturelles en équilibrant les tons chauds et froids.
- [Film]: rend les couleurs les plus adaptées pour regarder des films.
- [Jeux]: augmente la luminosité et le temps de réponse pour jouer à des jeux vidéo.
- [Image personnalisée]: réglage manuel du contraste, de la saturation, de la netteté, de la température des couleurs et de la gamme, ou réinitialisation des valeurs.125
[Image] [Paramètres experts]: personnalise les paramètres avancés pour améliorer la qualité de l’image.
- [DNR]: réduit le bruit numérique à l’écran.
- [MPEG NR]: élimine le bruit de l’image lors de la lecture d’une vidéo compressée au format MPEG.
- [Mode DI Film]: création d’images haute définition encodées à 24 images/seconde.
- [MEMC]: insertion d’une image supplémentaire entre les images d’origine pour des mouvements fluides. [Correction d’image] [Correction trapézoïdale automatique au démarrage]: effectue automatiquement la correction de la distorsion trapézoïdale lorsque le projecteur s’allume. [Correction trapézoïdale automatique après mouvement]: effectue automatiquement la correction du trapèze lorsque vous déplacez le projecteur. [Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale]: active la correction manuelle de la distorsion trapézoïdale.Elle n’est disponible que lorsque la correction automatique du trapèze est désactivée. [Accès à la correction manuelle de la distorsion trapézoïdale]: effectue manuellement la correction de la distorsion trapézoïdale. [Zoom]: zoom avant ou arrière de l’image de projection de 50% à 100%. [Paramètres de mise au point] [Mise au point automatique au démarrage]: ajustement automatique de la mise au point lorsque le projecteur s’allume. [Mise au point automatique après mouvement]: ajustement automatique de la mise au point lorsque vous déplacez le projecteur. [Correction manuelle de la mise au point]: active la correction manuelle de la mise au point.126
[Son] [Mode sonore]: le projecteur est préréglé avec plusieurs modes sonores prédéfinis afin que vous puissiez en choisir un en fonction de votre environnement et de la source d’entrée.
- [Musique]: renforce les aigus pour l’écoute de la musique.
- [Film]: crée une expérience d’écoute surround pour regarder des films.
- [Extérieur]: augmente le volume pour la lecture audio/vidéo en extérieur.
- [Personnalisé]: définition manuelle des paramètres audio tels que la balance, les basses et les aigus. [Son système]: active/désactive les notifications sonores du système. [Paramètres experts]: personnalise les paramètres avancés pour améliorer la qualité audio.
- [Sortie numérique]: sélectionnez un format audio de sortie.
- [eARC]: permet au téléviseur de renvoyer l’audio vers son appareil source via un seul câble HDMI.
- [Mode Downmix]: mixe les signaux audio multicanaux.
- [Contrôle automatique du volume]: contrôle le volume automatiquement. [Mode haut-parleur Bluetooth] Active le mode haut-parleur Bluetooth. [Paramètres avancés] [Mode projecteur]: choisir une façon de placer le projecteur.
- [Auto]: détecte automatiquement si le projecteur est inversé.Bascule automatiquement entre les options suivantes.
- [Plafond avant]: l’appareil est suspendu au plafond en position inversée.L'image est tournée de 180degrés.
- [Arrière]: l’appareil est placé derrière la surface de projection.
- [Plafond arrière]: l’appareil est suspendu au plafond en position inversée, derrière la surface de projection.L'image est tournée à 180degrés et inversée horizontalement. [Paramètres de mouvement]: définissez un niveau de sensibilité pour le capteur G afin de déclencher la mise au point automatique et la correction automatique du trapèze. [Étalonnage trapézoïdal]: réétalonnez le projecteur si la correction du trapèze ne fonctionne pas correctement. [Solutions intelligentes]: active/désactive les alertes automatiques lorsque le projecteur détecte un problème.
- [Alerte d’angle de projection]: affiche une alerte lorsque l’angle de projection maximal est atteint.
- [Alerte de charge lente]: affiche une alerte lorsque l’alimentation est insuffisante.
- [Alerte de réglage fin]: affiche une invite pour accéder au réglage fin après la correction trapézoïdale automatique.128
Sur la page d’accueil, sélectionnez > [Apps] et appuyez sur .
Sélectionnez une application et vérifiez la version actuelle, ouvrez ou arrêtez de force l’application, vérifiez le stockage utilisé, effacez les données ou le cache, désinstallez l’application, ou activez ou désactivez les notifications et les autorisations.
4. Device Preferences (Préférences de l’appareil)
Sur la page d’accueil, sélectionnez > [Préférences de l’appareil] et appuyez sur
[À propos] Vérifier les informations sur le produit, mettre à jour le système, réinitialiser l’appareil ou renommer l’appareil. [Date et heure] Activer ou désactiver la date et l'heure automatique. Réglez manuellement la date et l’heure, sélectionnez le fuseau horaire ou définissez le format de l’heure. [Minuteur] Modifiez les paramètres de mise hors tension automatique. [Langue] Sélectionner une langue d'affichage à l'écran. [Clavier] Affiche et permet de gérer les claviers. [Entrée] Sélectionnez HDMI comme source d’entrée ou modifiez les paramètres CEC (Consumer Electronic Control). Les paramètres CEC permettent à votre périphérique HDMI et à votre téléviseur Android de se contrôler mutuellement. [Alimentation] Modifiez les paramètres de mise en veille automatique, éteignez l’affichage actuel ou définissez le délai d’extinction automatique lorsqu’aucun signal n’est disponible. [Stockage] Vérifiez le stockage de l’appareil.129
[Écran d’accueil] Définissez les chaînes et les applications sur l’écran d’accueil ou vérifiez les licences de logiciels libres. [Assistant Google] Modifiez les paramètres de l’AssistantGoogle. [Chromecast intégré] Choisissez d’afficher les notifications sur tous les appareils Android connectés à votre Wi-Fi et laissez-les contrôler la diffusion de médias sur cet appareil. [Économiseur d’écran] Modification des paramètres de l’économiseur d’écran. [Emplacement] Autoriser les applications à estimer les emplacements. [Utilisation et diagnostic] Envoyez automatiquement des informations de diagnostic à Google, telles que les rapports de panne et les données d’utilisation de votre appareil, des applications et du Chromecast intégré. [Accessibilité] Modifiez les paramètres des sous-titres ou activez le service d’accessibilité. [Redémarrer] Redémarrage du système ou annulation.
Sur la page d’accueil, sélectionnez pour trouver plus d’options de réglage. [Comptes et Connexion] Connexion pour tirer le meilleur parti d'Android TV. [Télécommandes et accessoires] Recherche d'accessoires pour l'appariement.130
Utilisation de votre projecteur
1. Sélectionner une application
Une fois connecté à un réseau sans fil, vous pouvez accéder aux services en ligne, profiter de films, de musique et images, ainsi que naviguer sur Internet. Vous pouvez télécharger plus d’applications à partir de Google Play.
Appuyez sur pour accéder à la page d’accueil.
Sélectionnez [Applications] > [Obtenir plus d’applications].
Après la configuration, appuyez sur le bouton Google Assistant de la télécommande pour parler à Google Assistant et demander l'activation des commandes.
3. Diffusion sans fil
Vous pouvez diffuser sans fil des films, des jeux, de la musique et tout l’écran de votre appareil iOS, macOS, Android ou Windows sur la Nebula Capsule 3 Laser.
Assurez-vous que l’appareil Nebula Capsule 3 Laser et votre appareil sont connectés au même réseau sans fil. Le réseau peut être un réseau Wi-Fi ou le point d'accès de votre téléphone.
3.1 Diffusion de contenu intégré à l’application
Vous pouvez diffuser du contenu à partir d’applications prenant en charge le Chromecast, telles que YouTube et Prime Video.
Connectez votre appareil et votre projecteur au même réseau sans fil.
Ouvrez l’application de streaming sur votre appareil.
Lisez un clip vidéo et appuyez sur l’icône de diffusion sur l’écran vidéo.131
Sélectionnez D2426 pour vous connecter. Le projecteur reflétera l’écran vidéo sur votre appareil.
Certains contenus ne peuvent pas être diffusés sur l’appareil Nebula Capsule 3 Laser en raison de restrictions de droits d’auteur. Vous pouvez diffuser le contenu via la même application installée sur votre projecteur.
3.2 Écran de l’appareil de diffusion
Vous pouvez diffuser tout l’écran de votre appareil vers le projecteur.
Connectez votre appareil et votre projecteur au même réseau sans fil.
Installez l’application AirScreen sur votre projecteur.
Ouvrez l’application AirScreen et suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus.
4. Lecture à partir des dispositifs de lecture HDMI
Le projecteur peut être connecté à divers appareils de lecture HDMI tels qu’un boîtier TV, une clé TV, un lecteur DVD, un boîtier décodeur (STB), une console de jeu ou d’autres appareils.132
Connectez le projecteur à un appareil de lecture HDMI avec un câble HDMI (non fourni).
Appuyez sur pour accéder au menu des paramètres, puis sélectionnez [Préférences de l’appareil]> [Entrée]> [HDMI]. (Not included)
Le projecteur démarre automatiquement la lecture HDMI une fois connecté à un appareil de lecture HDMI pour la première fois.
5. Lecture à partir d'une clé USB
Avec ce projecteur, vous pouvez profiter de la musique, des vidéos et des images, ou installer des applications stockées sur un lecteur USB2.0.
Insérez un lecteur USB-A (avec le convertisseur USB) ou un lecteur USB-C dans le port USB.
Sélectionnez de la musique, des vidéos ou des photos à partir du lecteur USB que vous souhaitez lire et appuyez sur
Appuyez sur pour arrêter la lecture.133
6. Lecture via des périphériques audio externes
Ce projecteur peut également être connecté à des périphériques de sortie audio externes, notamment des casques et des haut-parleurs; lorsqu'il est connecté à des haut-parleurs externes, les hauts-parleurs intégrés sont désactivés.
Utilisez un câble audio de 3,5mm ou un adaptateur (non fourni) pour connecter votre casque ou vos haut-parleurs externes.
Connectez l’autre extrémité du câble au port AUX de ce projecteur.
- Vous entendrez le son de vos écouteurs ou de vos haut-parleurs externes. (Not included)
Avant de connecter les écouteurs et de les mettre en place, baissez le volume pour éviter de vous faire mal aux oreilles.134
Vous pouvez utiliser ce projecteur comme une enceinte Bluetooth autonome.
Pour passer en mode haut-parleur Bluetooth, vous avez deux possibilités: A: Appuyez sur sur le projecteur. B: Sur la page d’accueil, sélectionnez > [Mode haut-parleur Bluetooth] et appuyez sur
Activez Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez Nebula Capsule 3 Laser pour vous connecter.
< Settings BluetoothNebula Capsule 3 LaserBluetoothConnectedDevicePairingConnected
Pour quitter le mode haut-parleur Bluetooth, appuyez sur la touche sur le projecteur ou appuyez et maintenez enfoncée la touche sur la télécommande pendant deux secondes. Mise à jour du système Pour améliorer pleinement votre expérience de ce produit en utilisant les dernières fonctionnalités, il est recommandé de mettre à jour le système de temps à autre. Pour mettre à jour le système, accédez à [Paramètres] > [Préférences135
de l’appareil] > [À propos] > [Mise à jour du système]. Spécifications Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Entrée 5V 3A ou 9V 3A ou 12V 3A ou 15V 3A ou 20V 2,25A Consommation < 45W Consommation d’énergie en mode veille < 0,5W Résolution 1920 × 1080 Résolutions compatibles 480p (60Hz), 576p (50Hz), 720p (30Hz), 720p (50Hz), 720p (60Hz), 1080p (24Hz), 1080p (30Hz), 1080p (50Hz), 1080p (60Hz), 4K2K (23,976Hz), 4K2K (25Hz), 4K2K (30Hz), 4K2K (50Hz), 4K2K (60Hz), 4096 (23,976Hz), 4096 (25Hz), 4096 (30Hz), 4096 (50Hz), 4096 (60Hz) Rapport de contraste 500:1 Rapport d'aspect 16:9 Taille de l'écran 40" à 120" Rapport de projection 1.2:1 Distance de projection 1,06~3,18m / 3,48~10,43pieds Source de lumière Laser Focus (Mise au point) Auto Keystone Correction (Correction trapézoïdale) Auto136
Puissance de sortie du haut-parleur
Portée Bluetooth 25m / 82pieds Formatage USB FAT,FAT32 Température de fonctionnement Pour l’Europe et le Royaume-Uni, 0°C à 25°C Pour les autres pays et régions, 0°C à 35°C Piles de la télécommande AAAx2 Dépannage
- Le projecteur est peut-être hors tension. Chargez le projecteur pendant 15 à 30minutes et vérifiez si le voyant du bouton d’alimentation s’allume.
- Utilisez l’adaptateur et le câble de charge inclus pour charger le projecteur.
- Essayez un autre adaptateur (au moins 30W) et un câble de charge USB-C.
Impossible de se connecter à un réseau Wi-Fi
- Placez votre projecteur à moins de 5m du routeur et reconnectez-vous.
- Réglez votre routeur sur 2,4GHz ou 5GHz et réessayez.
- Redémarrez votre projecteur et votre routeur et réessayez.
- Essayez un autre réseau Wi-Fi ou le point d’accès de votre téléphone.137
- Déplacez légèrement le projecteur ou appuyez sur sur la télécommande pour démarrer la mise au point automatique.
- Pour régler manuellement la mise au point, accédez à [Paramètres]> [Paramètres du projecteur]> [Paramètres de mise au point]> [Correction manuelle de la mise au point], et utilisez les touches and e.
- Ajustez l’angle et la direction de projection ainsi que la hauteur du projecteur si nécessaire.
- Mettez à jour le micrologiciel avec la dernière version via [Paramètres]> [Préférences de l’appareil]> [À propos]> [Mise à jour du système]> [Vérifier la mise à jour].
- Accédez à [Paramètres]> [Paramètres du projecteur]> [Correction d’image], activez [Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale] et sélectionnez [Accès à la correction manuelle de la distorsion trapézoïdale].
- Déplacez le projecteur vers la gauche ou la droite, ou modifiez l’inclinaison si nécessaire.
- Utilisez un autre câble HDMI.
- Connectez votre projecteur à un autre appareil de lecture HDMI.
- Connectez l’appareil de lecture HDMI à votre téléviseur via le câble HDMI pour vérifier si le périphérique ou le câble ne fonctionne pas correctement.
- Ajustez la résolution/fréquence de sortie de l’appareil de lecture HDMI pour qu’elle soit identique à celle du projecteur.
- Sur votre projecteur, téléchargez et installez l’application Nebula Play sur Google Play. Ouvrez Nebula Play et sélectionnez [Conseils] > [installation de Netflix]. Suivez ensuite les instructions à l’écran pour installer Netflix.
Comment commander Netflix avec le mode souris
- Installez Nebula Connect sur votre téléphone et connectez-vous avec Capsule 3 Laser. Sélectionnez le mode souris. Utilisez un doigt pour vous déplacer et cliquer, ou deux doigts pour faire défiler les pages.138
Comment lire des vidéos sans Wi-Fi
- Téléchargez des vidéos sur une clé USB au format FAT32. Pour les étapes suivantes, consultez la section Lecture à partir d’une clé USB. Avis Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences radio de la Communauté européenne. Déclaration de conformité Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Pour consulter la Déclaration de conformité, consultez le site web suivant: https://uk.seenebula.com/. La plage de températures idéale pour le projecteur et ses accessoires est comprise entre 0°C et 25°C. Le type d’adaptateur est PN453I (avec une tension de sortie / courant nominal de 5VCC/3A ou 9VCC/3A ou 12VCC/3A ou 15VCC/3A ou 20VCC/2,25A) ou A2713 (avec tension de sortie / courant nominal de 5VCC/3A ou 9VCC/3A ou 15VCC/3A ou 20VCC/3,25A). Informations relatives à l’exposition aux radiofréquences La limite d'exposition maximale autorisée (norme MPE) a été calculée sur la base d'une distance de 20centimètres entre l'appareil et le corps. Pour assurer la conformité aux exigences en matière d'exposition aux radiofréquences, utilisez le produit de manière à maintenir une distance de 20cm entre l'appareil et le corps. Bandes de fréquences et puissance comme ci-dessous: Fonction Bandes Fréquence de fonctionnement Puissance maximale Bluetooth (Projecteur) 2,4GHz 2402-2480 MHz EIRP 13,58dBm139
Wi-Fi (Projecteur) 2,4GHz 2412-2472MHz EIRP 19,8dBm 5GHz 5150-5250MHz EIRP 22,32dBm 5250-5350MHz EIRP 19,7dBm 5470-5725MHz EIRP 19,96dBm 5725-5850MHz EIRP 13,93dBm Bluetooth (Télécommande) 2,4GHz 2402-2480 MHz EIRP 3,62dBm 5150~5350MHz - peut être utilisé à l’intérieur uniquement. L’importateur suivant est la partie responsable (contact pour les questions européennes): Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Allemagne L’importateur suivant est la partie responsable (contact pour les questions relatives au Royaume-Uni): Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité recyclables et réutilisables. Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être transmis à un établissement de collecte adapté pour permettre son recyclage.Une élimination et un recyclage appropriés contribuent à protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus sur l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, le service d'élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.140
may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada. IC RF Statement When using the product, maintain a distance of 20cm from the body to ensure compliance with RF exposure requirements. Lors de l'utilisation du produit, maintenez une distance de 20 cm du corps afin de vous conformer aux exigences en matière d'exposition RF. 5150~5250 MHz can be used indoors only. 5150~5250 MHz peut être utilisé à l'intérieur uniquement.
Marques commerciales La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Anker Innovations Limited s'effectue sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs détenteurs respectifs. HDMI et le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Garantie Garantie de remboursement sous 30 jours pour toute raison Vous pouvez retourner votre produit en bon état et dans son emballage dans les 30 jours suivant l'achat pour recevoir un REMBOURSEMENT COMPLET pour quelque raison que ce soit. Si la raison du retour n’est pas liée à la qualité, le client doit payer les frais de retour. Garantie de 12mois de garantie pour des problèmes liés à la qualité Les produits Nebula sont garantis contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant 12mois à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, Nebula fournira un remplacement et couvrira tous les frais de retour pour les produits qui ne fonctionnent pas dans des conditions normales d’utilisation. Remarque: Les étiquettes d’expédition fournies doivent être utilisées dans un délai de 20jours à compter de leur date d’émission par le service d’assistance de Nebula.142
Afmetingen 167,5 (h) x 83,0 (d) mm 83.0mm 167.5mm187
Notice Facile