Capsule 3 Laser - Proyector NEBULA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Capsule 3 Laser NEBULA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Capsule 3 Laser - NEBULA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Capsule 3 Laser de la marca NEBULA.
MANUAL DE USUARIO Capsule 3 Laser NEBULA
Índice Instrucciones de seguridad importantes
2. Mando a distancia 79
1. Preparación del mando a distancia 84
2. Colocación del proyector 84
3. Carga del proyector 86
4. Encendido y apagado 86
5. Enfoque automático y corrección trapezoidal 87
Aplicación Nebula Connect
4. Preferencias del dispositivo 93
5. Otras configuraciones 94
1. Seleccionar una aplicación 95
2. Asistente de voz 95
3. Pantalla de proyección inalámbrica 95
4. Reproducción desde dispositivos HDMI 96
5. Reproducción desde una unidad USB 97
6. Reproducir con dispositivos de sonido externos 98
7. Modo de altavoz Bluetooth 98
Actualización del sistema
Solución de problemas
Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. No realice cambios ni cree ajustes que no estén descritos en este manual. En caso de que se produzcan lesiones, pérdida de datos o daños por no seguir las instrucciones, no se aplicará la garantía. Configuración
- No use el producto de ningún modo diferente a lo descrito en este documento para evitar lesiones personales y daños materiales.
- Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia ni a la humedad. No ponga objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima del producto.
- No coloque el producto sobre superficies inestables como manteles o alfombras, ya que podría suponer riesgo de incendio.
- No coloque el producto en áreas susceptibles a acumular mucho polvo y suciedad ni cerca de ningún aparato que genere un fuerte campo magnético.
- Para evitar el sobrecalentamiento, no bloquee ni obstruya los conductos u orificios de ventilación.
- No coloque el producto en un espacio reducido. Deje suficiente espacio alrededor del producto para que se ventile bien.
- No utilice el producto en entornos con temperaturas demasiado altas o bajas. No exponga el producto a la luz solar intensa o ambientes húmedos.
- Si el producto está en funcionamiento durante un largo período de tiempo, la superficie podría calentarse. Si esto ocurre, apáguelo inmediatamente y desenchufe el cargador. Vuelva a ponerlo en funcionamiento después de que se haya enfriado.
- Manipule el producto con cuidado en todo momento. Evite tocar la lente.
- No permita que los niños manipulen el producto sin supervisión.
- No ponga objetos pesados ni afilados sobre el producto.
- Para evitar descargas eléctricas, no desmonte el producto.
- Evite que sufra fuertes vibraciones que puedan dañar los74
- Utilice únicamente el adaptador facilitado por el fabricante. Usar un adaptador no autorizado puede ser peligroso e invalidar las Condiciones de uso y la garantía del producto.
- El usuario debe cumplir la ley y la normativa del país y región donde esté ubicado (se use) el equipo, respetar la ética profesional, prestar atención a las disposiciones de seguridad y prohibir terminantemente el uso de nuestros productos o equipos con fines ilegales. Nuestra empresa no se hace responsable legal de ninguna vulneración o infracción bajo ninguna circunstancia. Fuente de alimentación
- Se recomienda tener enchufado a la corriente el producto en un entorno con un rango de temperaturas de entre 5°C y 25°C (41°F~77°F).
- Cuando lo tenga conectado a la corriente, colóquelo en un lugar con una temperatura ambiente normal y una ventilación adecuada. Protección auditiva
- Para evitar posibles daños en los oídos, no deje el volumen muy alto durante largos períodos de tiempo. Ajuste el volumen a niveles seguros. Carga
- El adaptador está destinado para usarse exclusivamente en interiores.
- El adaptador se debe colocar cerca del producto y se debe poder acceder a él fácilmente.
- Debido al material de la carcasa, el producto solo se debe conectar a una conexión USB 2.0 o superior.
- Cuando cargue el dispositivo, colóquelo en un lugar con una temperatura ambiente normal (5°C~25°C / 41°F~77°F) y una ventilación adecuada.75
- El mando a distancia funciona con pilas y estas pueden suponer peligro de asfixia. Mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños.
- Saque las pilas cuando el mando a distancia no se haya usado durante mucho tiempo.
- Cambie las pilas del mando a distancia solo por otras del mismo tipo o equivalentes.
- Las pilas contienen sustancias químicas y deben desecharse correctamente.
- Cargue el dispositivo con frecuencia. No guarde el dispositivo con la batería completamente descargada. Advertencia
- Si se cambia la pila o la batería por otra de tipo incorrecto, la seguridad se podría ver comprometida y dar lugar a situaciones peligrosas;
- Tirar una pila/batería o el dispositivo al fuego, ponerlos en un horno caliente o dejarlos en otra fuente de calor considerable, así como aplastarlos o cortarlos por medios mecánicos, podría provocar una explosión;
- Dejar una pila/batería o el dispositivo en zonas con muy altas temperaturas podría causar una explosión o fugas de líquidos y gases inflamables;
- Si una pila/batería o el dispositivo se someten a una presión de aire extremadamente baja, esto podría provocar una explosión o fugas de líquidos y gases inflamables. Limpieza
- Utilice un paño suave que no suelte pelusa. Nunca utilice productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables para limpiarlo.
- No use ningún producto de limpieza líquido al limpiar la lente para no dañar la película que lo recubre.
- Limpie las superficies con suavidad. Tenga cuidado de no rayar las superficies.76
- Utilice toallitas especiales para limpiar la lente. Reparaciones
- No repare el producto por su cuenta.
- Si se realiza un mantenimiento inadecuado, esto podría provocar lesiones o daños en el producto.
- Todas las tareas de mantenimiento las debe llevar a cabo un técnico cualificado. Precaución
- La radiación óptica potencialmente peligrosa emitida por el producto puede ser dañina para los ojos.
- No mire fijamente al haz de proyección. Seguridad láser
- RG1 (Grupo de riesgo 1): IEC 62471-5:2015
- Cumple con la norma IEC 60825-1:2014 Clase 1 y la IEC 62471- 5:2015 (Grupo de riesgo 1).
- Puede existir riesgo de peligro durante la reparación o mantenimiento de la lámpara o del producto.
- La reparación y el mantenimiento lo deben realizar únicamente técnicos autorizados.
- No abra la carcasa del producto.
- Si la carcasa del producto presenta daños, deje de usarlo de inmediato.
- No abra la carcasa del módulo del láser que hay dentro del producto.
- Si la carcasa del módulo del láser alojado en el interior del producto presenta daños, deje de usarlo de inmediato.
- Tenga especial cuidado con el láser que hay dentro porque podría producir quemaduras en la piel o la córnea.77
Contenido QSG Nebula Capsule 3 Laser Adaptador Cable de carga Mando a distancia 2 pilas AAA
GUÍA DE INICIO RÁPIDO78
Vista frontal Lente Cámara (para el enfoque automático y la corrección trapezoidal automática)79
Vista posterior Altavoz Toma de salida AUX
- Aquí se puede conectar un dispositivo de sonido externo de salida. Receptor de infrarrojos Botón de modo
- Púlselo para cambiar entre el modo de altavoz Bluetooth y el modo de proyector. Botón de encendido
- Déjelo pulsado durante 3segundos para encender o apagar el proyector.
- Púlselo para activar el proyector o ponerlo en espera en el modo de proyector. Puerto USB-C
- Sirve para conectar el adaptador y el cable de carga incluidos a la fuente de alimentación.
- Sirve para conectar una unidad USB. Puerto HDMI
- Sirve para conectar un dispositivo de reproducción con salida HDMI.80
Botones para subir y bajar el volumen Botón de confirmación Botón para ir atrás Botones de navegación Vista inferior Soporte de trípode 1/4"81
2. Mando a distancia
Ajustar el enfoque Navegación Volver al menú anterior Encender o apagar o cambiar al modo de espera Activar el Asistente de Google Confirmar una selección / Pausar / Reanudar Acceder a más opciones Acceder al menú de inicio Subir/Bajar volumen83
Botón Estado de LED Descripción Azul fijo Encendido Luz apagada Apagado Naranja fijo Modo de espera / Carga Verde fijo Carga completa Rojo intermitente Batería baja Azul intermitente Listo para emparejar / Emparejamiento por Bluetooth / Bluetooth desconectado (modo de altavoz Bluetooth) Azul fijo Bluetooth conectado (modo de altavoz Bluetooth)84
1. Preparación del mando a distancia
Deslice la tapa para abrir el compartimento de las pilas.
Introduzca las pilas nuevas según la polaridad (+/-) y cierre el compartimento.
Cuando lo use por primera vez, siga las instrucciones en pantalla para emparejar el mando a distancia con el proyector.
La distancia entre el mando a distancia y el proyector no debe superar los 10 m.
2. Colocación del proyector
Coloque el proyector sobre una superficie plana y estable frente a la superficie de proyección. Para obtener los mejores resultados, la superficie de proyección debe ser blanca y plana.85
No es necesario inclinar el proyector hacia la superficie de proyección. Puede corregir la imagen de proyección con el enfoque automático y la corrección trapezoidal automática integrados.
También puede instalar el proyector en un trípode (se vende por separado).
La distancia entre el proyector y la superficie de proyección determina el tamaño de la imagen proyectada. Para garantizar la mejor calidad, coloque el proyector a una distancia de entre 1,06 y 3,18 m (3,37~10,43 pies) desde la superficie de proyección para que el tamaño de la pantalla de sea de 40~120 pulgadas. Tamaño Distancia entre el objetivo del proyector y la pantalla 40 pulgadas 1,06 m / 3,47 pies 50 pulgadas 1,33 m / 4,36 pies 60 pulgadas 1,60 m / 5,24 pies 70 pulgadas 1,86 m / 6,10 pies 80 pulgadas 2,13 m / 6,98 pies 90 pulgadas 2,39 m / 7,84 pies 100 pulgadas 2,65 m / 8,69 pies86
3. Carga del proyector
Cuando lo use por primera vez, cargue el proyector al máximo con el adaptador y el cable de carga incluidos.
4. Encendido y apagado
Mantenga pulsado el botón de encendido del proyector durante 3 segundos para encenderlo o apagarlo.
También puede dejar pulsado el botón de encendido del mando a distancia durante 3 segundos para apagar el proyector.
Cuando esté encendido, pulse el botón de encendido en el proyector o el mando a distancia para activar el modo de espera.
En el modo de fuente HDMI, el proyector pasará al modo de espera después de 10 minutos de inactividad de los botones o cuando no se reciba señal.
Después de 30 minutos en el modo de espera, el proyector se apagará automáticamente.
5. Enfoque automático y corrección trapezoidal
Para activar el enfoque automático y la corrección trapezoidal automática, mueva ligeramente el proyector o pulse en el mando a distancia.
Cuando utilice el proyector por primera vez, siga las instrucciones de visualización en pantalla (OSD) para completar la configuración básica.
- Empareje el mando a distancia con el proyector
- Configure el televisor con su teléfono Android (opcional)
- Active la conexión Wi-Fi
- Iniciar sesión con la cuenta de Google Aplicación NebulaConnect Para controlar el proyector con facilidad, se recomienda descargar la aplicación Nebula Connect.
Descargue la aplicación NebulaConnect desde AppStore (dispositivos iOS) o GooglePlay (dispositivos Android).
Active la conexión Bluetooth en su smartphone.
Abra la aplicación Nebula Connect y seleccione [Capsule 3 Laser] > [XXXXXX] como el dispositivo que va a conectar.
Siga las instrucciones en pantalla para terminar de configurar la conexión.89
Configuración Siga el proceso de configuración cuando encienda el proyector por primera vez.
Es posible conectar el proyector a Internet a través de una conexión inalámbrica (Wi-Fi).
En la página de inicio, seleccione > [Red e Internet] y pulse .
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la conexión a la red.
En la página de inicio, seleccione > [Configuración del proyector] y pulse
[Brillo] Ajuste el brillo según su entorno. [Imagen] [Modo de imagen]: El proyector tiene ajustes predeterminados con varios modos de imagen predefinidos para que pueda elegir uno que se adapte a su entorno y fuente de entrada.
- [Estándar]: Conserva el aspecto natural de los colores con un equilibrio de tonos cálidos y fríos.
- [Película]: Plasma los mejores colores para ver películas.
- [Juego]: Aumenta el nivel de brillo y el tiempo de respuesta para jugar videojuegos.
- [Imagen personalizada]: Permite ajustar manualmente el contraste, la saturación, la nitidez, la temperatura de color y el gamma o restablecer los valores.90
[Imagen] [Configuración avanzada]: Permite aplicar ajustes de configuración avanzados para mejorar la calidad de la imagen.
- [DNR]: Reduce el ruido digital en la pantalla.
- [MPEG NR]: Elimina el ruido de la imagen al reproducir un vídeo MPEG comprimido.
- [Modo de película DI]: Permite crear imágenes de alta definición codificadas a 24 fotogramas por segundo.
- [MEMC (Suavizado de movimiento de gráficos)]: Permite generar un marco extra entre los marcos originales para facilitar el movimiento de las imágenes. [Corrección de imágenes] [Corrección de distorsión trapezoidal automática al inicio]: Se aplica automáticamente la corrección trapezoidal cuando se enciende el proyector. [Corrección de distorsión trapezoidal automática tras movimiento]: Se aplica automáticamente la corrección trapezoidal cuando se mueve el proyector. [Corrección de distorsión trapezoidal manual]: Permite activar la corrección trapezoidal manual. Esta opción solo está disponible cuando la corrección trapezoidal automática está desactivada. [Acceso a corrección de distorsión trapezoidal manual]: Permite realizar manualmente la corrección trapezoidal. [Zoom]: Permite ampliar o reducir la imagen proyectada entre un 50 % y un 100 %. [Configuración del enfoque] [Enfoque automático al inicio]: Permite ajustar automáticamente el enfoque cuando se enciende el proyector. [Enfoque automático tras movimiento]: Permite ajustar automáticamente el enfoque cuando se mueve el proyector. [Corrección de enfoque manual]: Permite activar la corrección de enfoque manual.91
[Sonido] [Modo de sonido]: El proyector tiene ajustes predeterminados con varios modos de sonido predefinidos para que pueda elegir uno que se adapte a su entorno y fuente de entrada.
- [Música]: Mejora los agudos cuando se escucha música.
- [Película]: Crea una sensación auditiva de sonido envolvente para ver películas.
- [Exteriores]: Aumenta el volumen para reproducir audio o vídeo en exteriores.
- [Personalizado]: Permite aplicar manualmente los ajustes del audio, como el balance, los graves y los agudos. [Sonidos del sistema]: Permite activar/desactivar las notificaciones de sonido del sistema. [Configuración avanzada]: Permite aplicar ajustes de configuración avanzados para mejorar la calidad del audio.
- [Salida digital]: Permite elegir un formato de audio de salida.
- [Canal de retorno de audio mejorado (eARC)]: Permite que el televisor envíe el audio al dispositivo de origen a través de un solo cable HDMI.
- [Modo Downmix]: Mezcla las señales de audio multicanal.
- [Control de volumen automático]: Controla el volumen automáticamente. [Modo de altavoz Bluetooth] Activa el modo de altavoz Bluetooth. [Configuración avanzada] [Modo de proyector]: Permite elegir una forma de colocar el proyector.
- [Automático]: Detecta automáticamente si el proyector está invertido.Cambia automáticamente entre estas opciones.92
- [Delante]: El dispositivo se coloca delante de la superficie de proyección.
- [Delante en el techo]: El dispositivo está colgado del techo en posición invertida.La imagen se gira 180 grados.
- [Detrás]: El dispositivo se coloca detrás de la superficie de proyección.
- [Detrás en el techo]: El dispositivo está colgado del techo en posición invertida detrás de la superficie de proyección.La imagen se gira 180grados y se refleja en dirección horizontal. [Configuración de movimiento]: Aplica un nivel de sensibilidad para que el sensor G active el enfoque automático y la corrección trapezoidal automática. [Calibración de corrección de distorsión trapezoidal]: Permite volver a calibrar el proyector si la corrección trapezoidal no funciona correctamente. [Soluciones inteligentes]: Activa o desactiva las alertas automáticas cuando el proyector detecta un problema.
- [Alerta de ángulo de proyección]: Genera una alerta cuando se llega al ángulo máximo de proyección.
- [Alerta de carga lenta]: Genera una alerta cuando la fuente de alimentación no da corriente suficiente.
- [Alerta de ajuste preciso]: Muestra un aviso para acceder a la función de reajuste después de la corrección trapezoidal automática.93
En la página de inicio, seleccione > [Aplicaciones] y pulse .
Seleccione una aplicación y consulte la versión actual, abra la aplicación o fuerce para detenerla, compruebe el almacenamiento usado, borre los datos o la caché, desinstale la aplicación o habilite o deshabilite las notificaciones y permisos.
4. Preferencias del dispositivo
En la página de inicio, seleccione > [Preferencias del dispositivo] y pulse
[Información] Aquí se puede consultar la información del producto, actualizar el sistema, restablecer el dispositivo o cambiar el nombre del dispositivo. [Fecha y hora] Active o desactive la fecha y hora automática.Aquí se puede ajustar manualmente la fecha y la hora, seleccionar la zona horaria o ajustar el formato de hora. [Temporizador] Aquí se pueden cambiar los ajustes del apagado automático. [Idioma] Seleccione el idioma de visualización en pantalla. [Teclado] Aquí se pueden comprobar y gestionar los teclados. [Entrada] Aquí se puede elegir HDMI como fuente de entrada o cambiar la configuración de Consumer Electronic Control o CEC (Control de productos electrónicos de consumo). CEC permite que el dispositivo HDMI y Android TV se controlen entre sí. [Energía] Aquí se puede cambiar la configuración de suspensión automática, apagar la pantalla actual o ajustar el tiempo de apagado automático cuando no haya señal disponible.94
[Almacenamiento] Aquí se puede comprobar el almacenamiento del dispositivo. [Pantalla de inicio] Aquí se pueden ajustar los canales y las aplicaciones en la pantalla de inicio o comprobar las licencias de código abierto. [Asistente de Google] Aquí se puede cambiar la configuración del Asistente de Google. [Chromecast integrado] Aquí se puede elegir la opción para mostrar las notificaciones en todos los dispositivos Android conectados a la red Wi-Fi y controlar la transmisión de medios a este dispositivo. [Protector de pantalla] Aquí se puede cambiar la configuración del protector de pantalla. [Ubicación] Aquí se puede dar permiso a las aplicaciones que detecten la ubicación. [Uso y diagnóstico] Aquí se puede enviar automáticamente información de diagnóstico a Google, por ejemplo, informes de errores y datos de uso a través del dispositivo, las aplicaciones y Chromecast integrado. [Accesibilidad] Aquí se puede cambiar la configuración de los subtítulos o habilitar el servicio de accesibilidad. [Reinicio] Aquí se puede reiniciar el sistema o cancelar este proceso.
5. Otras configuraciones
En la página de inicio, seleccione para acceder a más opciones de conguración. [Cuentas e inicio de sesión] Iniciar sesión para sacar el máximo provecho de Android TV. [Mandos a distancia y accesorios] Buscar accesorios para emparejamientos.95
1. Seleccionar una aplicación
Una vez que haya conectado el proyector a una red inalámbrica, podrá acceder a servicios en línea, disfrutar de películas, música y fotografías, y navegar por Internet. Puede descargar más aplicaciones en Google Play.
Pulse para ir a la página de inicio.
Seleccione [Aplicaciones] > [Obtener más aplicaciones].
Después de la configuración, pulse el botón Asistente de Google en el mando a distancia: puede hablar con el Asistente de Google y solicitar sus comandos.
3. Transmisión y reproducción inalámbrica
Puede transmitir y reproducir películas, juegos, música y toda la pantalla de forma inalámbrica a través de su dispositivo iOS, macOS, Android o Windows en el Nebula Capsule 3 Laser.
Asegúrese de que el Nebula Capsule 3 Laser y su dispositivo estén conectados a la misma red inalámbrica. La red puede ser una red Wi-Fi o el punto de acceso de su teléfono.
3.1 Transmitir y reproducir contenido en la aplicación
Puede transmitir y reproducir contenido en aplicaciones que sean compatibles con Chromecast, como YouTube y Prime Video.
Conecte el dispositivo y el proyector a la misma red inalámbrica.
Abra la aplicación de servicio de retransmisión en su dispositivo.
Reproduzca un clip de vídeo y toque el icono de transmitir en la96
Seleccione D2426 para conectarlo. El proyector reflejará la pantalla de su dispositivo donde se reproduzca el vídeo.
Hay determinados contenidos que no se pueden transmitir y reproducir en el Nebula Capsule 3 Laser debido a restricciones por derechos de autor. Puede reproducir el contenido a través de la misma aplicación instalada en el proyector.
3.2 Pantalla del dispositivo de retransmisión
Puede enviar todo lo que se vea en la pantalla del dispositivo al proyector.
Conecte el dispositivo y el proyector a la misma red inalámbrica.
Instale la aplicación AirScreen en el proyector.
Abra AirScreen y siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso.
4. Reproducción desde dispositivos HDMI
El proyector se puede conectar a varios dispositivos de reproducción con HDMI, como un dispositivo de Smart TV, un dongle para TV, un97
reproductor de DVD, un decodificador (STB), una videoconsola u otros dispositivos.
Conecte el proyector a un dispositivo de reproducción con HDMI mediante un cable HDMI (no incluido).
Pulse para acceder al menú de configuración y después seleccione [Preferencias del dispositivo] > [Entrada] > [HDMI]. (Not included)
El proyector reproducirá el contenido automáticamente por HDMI cuando se conecte a un dispositivo de reproducción con HDMI por primera vez.
5. Reproducción desde una unidad USB
Con este proyector, puede disfrutar de música, vídeos e imágenes o instalar aplicaciones almacenadas en una unidad de almacenamiento USB 2.0.
Descargue la aplicación File Explorer en Google Play.
Inserte una unidad USB-A (con el convertidor USB) o conecte una unidad USB-C al puerto USB.
Seleccione la música, los vídeos o las fotos de la unidad USB que desee reproducir y pulse
Pulse para detener la reproducción.98
6. Reproducir con dispositivos de sonido externos
Este proyector también se puede conectar a dispositivos de salida de sonido externos, como auriculares y altavoces; cuando se conecta a altavoces externos, el sistema de altavoces integrado se desactiva.
Utilice un cable de audio de 3,5 mm o un adaptador (no incluido) para conectar los auriculares o unos altavoces externos.
Conecte el otro extremo del cable al puerto AUX del proyector.
- Escuchará el audio en los auriculares o altavoces externos. (Not included)
Antes de conectar los auriculares y ponérselos, baje el volumen para que no le haga daño en los oídos.
7. Modo de altavoz Bluetooth
Es posible utilizar el proyector como un altavoz Bluetooth independiente.99
Para activar el modo de altavoz Bluetooth, tiene dos opciones: A: Pulse en el proyector. B: En la página de inicio, seleccione > [Modo de altavoz Bluetooth] y pulse
Habilite el Bluetooth en su teléfono inteligente y seleccione Nebula Capsule 3 Laser para conectarlo.
< Settings BluetoothNebula Capsule 3 LaserBluetoothConnectedDevicePairingConnected
Para salir del modo de altavoz Bluetooth, pulse en el proyector o deje pulsado en el mando a distancia durante dos segundos. Actualización del sistema Para mejorar totalmente su experiencia con este producto y las características más recientes, se recomienda actualizar el sistema de vez en cuando. Para actualizar el sistema, vaya a [Configuración] > [Preferencias del dispositivo] > [Acerca de] > [Actualización del sistema].100
Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Entrada 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A, 15V 3A o 20V 2,25A Consumo de energía < 45W Consumo de energía en espera < 0,5W Resolución 1920 × 1080 Resoluciones compatibles 480p (60 Hz), 576p (50 Hz), 720p (30 Hz), 720p (50 Hz), 720p (60 Hz), 1080p (24 Hz), 1080p (30 Hz), 1080p (50 Hz), 1080p (60 Hz), 4K2K (23,976 Hz), 4K2K (25 Hz), 4K2K (30 Hz), 4K2K (50 Hz), 4K2K (60 Hz), 4096 (23,976 Hz), 4096 (25 Hz), 4096 (30 Hz), 4096 (50 Hz), 4096 (60 Hz) Relación de contraste 500:1 Relación de aspecto 16:9 Tamaño de pantalla De 40" a 120" Relación de proyección 1.2:1 Distancia de proyección 1,06~3,18 m / 3,48~10,43 pies Fuente de luz Láser Enfoque Automático Corrección trapezoidal Automático101
Potencia de salida del altavoz
Alcance de Bluetooth 25 m Formato USB FAT, FAT32 Temperatura de funcionamiento En Europa y Reino Unido, de 0 °C a 25 °C En otros países y regiones, de 0°C a 35°C (32°F-95°F) Pilas del mando a distancia 2 pilas AAA Solución de problemas
- Es posible que al proyector no le llegue corriente. Cargue el proyector de 15 a 30 minutos y compruebe si se ilumina la luz del botón de encendido.
- Utilice el adaptador y el cable de carga incluidos para cargar el proyector.
- Pruebe con un adaptador diferente (de al menos 30 W) y un cable de carga USB-C.
No es posible conectarse a una red Wi-Fi
- Coloque el proyector a menos de 5 m del router y vuelva a conectarlo.
- Ajuste el router a 2,4 GHz o 5 GHz y vuelva a intentarlo.
- Reinicie el proyector y el router y vuelva a intentarlo.102
- Pruebe con otra red Wi-Fi o el punto de acceso de su teléfono.
La imagen se ve borrosa
- Mueva ligeramente el proyector o pulse en el mando para activar el enfoque automático.
- Para ajustar manualmente el enfoque, vaya a [Configuración] > [Configuración del proyector] > [Corrección de enfoque manual] > y pulse and o a distancia.
- Ajuste el ángulo y la dirección de proyección, así como la altura del proyector si es necesario.
La imagen está distorsionada
- Actualice el firmware a la última versión en [Configuración] > [Preferencias del dispositivo] > [Acerca de] > [Actualización del sistema] > [Buscar actualizaciones].
- Vaya a [Configuración] > [Configuración del proyector] > [Corrección de imágenes], active [Corrección de distorsión trapezoidal manual] y seleccione [Acceso a corrección de distorsión trapezoidal manual].
- Mueva el proyector a la izquierda o a la derecha o cambie la inclinación si es necesario.
- Utilice un cable HDMI diferente.
- Conecte el proyector a otro dispositivo de reproducción con HDMI.
- Conecte el dispositivo de reproducción con HDMI al televisor mediante el cable HDMI para comprobar que el dispositivo o el cable funcionen correctamente.
- Ajuste la resolución o frecuencia de salida del dispositivo de reproducción con HDMI para que sea la misma que la del proyector.
- En el proyector, descargue e instale la aplicación Nebula Play en Google Play. Abra Nebula Play y seleccione [Consejos] > [Instalación de Netflix]. Luego siga las instrucciones en pantalla para instalar Netflix.
Cómo controlar Netflix con el modo Ratón103
- Instale Nebula Connect en su teléfono y conecte Capsule 3 Laser. Seleccione el modo Ratón. Use un dedo para moverse y hacer clic o utilice dos dedos para desplazarse.
Cómo reproducir vídeos sin Wi-Fi
- Descargue los vídeos a una unidad USB en formato FAT32. Para realizar los siguientes pasos, consulte Reproducir con una unidad USB. Aviso Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea. Declaración de conformidad Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Para consultar la declaración de conformidad, visite el sitio web https://uk.seenebula.com/. El rango de temperaturas adecuado para el proyector y sus accesorios es de 0°C a 25°C. El adaptador es de tipo PN453I (con tensión/corriente nominal de salida de 5 V CC/3 A, 9 V CC/3 A, 12 V CC/3 A, 15 V CC/3 A o 20 V CC/2,25 A) o de tipo A2713 (con tensión/corriente nominal de salida de 5 V CC/3 A, 9 V CC/ 3A, 15VCC/3A o 20VCC/3,25A). Información de exposición a RF El nivel máximo de exposición permisible (MEP) se ha calculado en función de una distancia de d=20cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Para preservar el cumplimiento con el requisito de exposición a RF, utilice el producto manteniendo una distancia de 20cm entre el dispositivo y el cuerpo humano.104
Las bandas de frecuencia y de potencia son las siguientes: Función Bandas Frecuencia de funcionamiento Máxima potencia Bluetooth (Proyector) 2,4 GHz 2402-2480 MHz EIRP 13,58 dBm WIFI (Proyector) 2,4 GHz 2412-2472 MHz EIRP 19,8 dBm 5 GHz 5150-5250 MHz EIRP 22,32 dBm 5250-5350 MHz EIRP 19,7 dBm 5470-5725 MHz EIRP 19,96 dBm 5725-5850 MHz EIRP 13,93 dBm Bluetooth (Mando a distancia) 2,4 GHz 2402-2480 MHz EIRP 3,62 dBm 5150~5350 MHz; solo se puede usar en interiores. La siguiente empresa importadora es la parte responsable (contacto en la UE): Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Múnich, Alemania La siguiente empresa importadora es la parte responsable (contacto en Reino Unido): Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom105
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo doméstico, sino que debe depositarse en unas instalaciones de recogida adecuadas para su reciclaje.La eliminación y el reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio ambiente.Para obtener más información acerca de la eliminación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de retirada de desechos o la tienda donde compró el producto. PRECAUCIÓN: PUEDE EXISTIR RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS PILAS USADAS TAL COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES. RG1 (Grupo de riesgo 1): IEC 62471-5:2015 Cumple con la norma IEC 60825-1:2014 Clase 1 y la IEC 62471-5:2015 (Grupo de riesgo 1) Mando a distancia: Modelo de mando de Nebula: D0413X Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong Marcas comerciales La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de BluetoothSIG,Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Anker Innovations Limited se realiza bajo licencia. El resto de marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.106
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas registradas o marcas registradas de HDMILicensingLLC en EstadosUnidos y otros países. Fabricado bajo la licencia otorgada por Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Garantía Garantía de devolución del dinero de 30días por cualquier motivo Puede devolver el producto y el embalaje intactos en un plazo de 30días desde la compra para recibir un REEMBOLSO COMPLETO por cualquier razón. Si el motivo de la devolución no está relacionado con la calidad, el cliente deberá pagar los gastos de envío de la devolución. Garantía de 12meses ante problemas de calidad Los productos de Nebula están cubiertos frente a averías y desperfectos de materiales y mano de obra durante 12 meses a partir de la fecha de compra. Dentro de este plazo, Nebula se ocupará de reemplazarlo y correrá a cargo de los gastos de envío de la devolución de los productos que no funcionen en condiciones de uso normales. Importante: Se deben usar todas las etiquetas de envío incluidas en el plazo de 20 días a partir de la fecha en que el servicio técnico de Nebula las expidiera.107
2. Assistente de voz 234
3. Guia de indicadores LED
Prima para aceder à página inicial.
ManualFacil