X1 - Proyector NEBULA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato X1 NEBULA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre X1 NEBULA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones X1 - NEBULA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. X1 de la marca NEBULA.
MANUAL DE USUARIO X1 NEBULA
Schnellstartanleitung / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide /
Scan for Support
Scannen für Support / Escanear para obtener ayuda / Scanner pour obtenir de l'aide /
App Aplicación Application
الاتطبيق

User Manual
Contacte con nosotros
Nous contacter
اتصل بنا

Support Videos
3. Vista desde arriba

text_image
NEBULA 13 14
El panel sensible al tacto se iluminará cuando el proyector esté encendido.

text_image
NEBULA 15 17 164. Vista desde abajo

text_image
19 18 19| 1 | Miniestabilizador electrónico totalmente automatizado | ||
| 2 | Asa USB-C | 11 | |
| 3 | Lente Audio/Óptico | 12 | |
| 4 | Altavoz Navegación y selección | 13 | |
| 5 | Sensores de iluminancia e imagen Botón de encendido | 14 | |
| 6 | Sensor de tiempo de vuelo (ToF) Control de volumen | 15 | |
| 7 | ENTRADA DC Ajuste automático de imagen | 16 | |
| 8 | HDMI 1 Botón para ir atrás | 17 | |
| 9 | HDMI 2 (eARC) Montaje para trípode de 1/4" | 18 | |
| 10 | USB-A | 19 | 4 soportes M4 para montaje en techo(Mínimo recomendado Longitud del perno: 6 mm) |
5. Mando a distancia

text_image
NEBULA1 Indicador de estado
2 Micrófono
3 Encendido
- Presione para encender/apagar, cambiar al modo de espera o reactivar.
4 Navegación
- Controla el cursor en la pantalla.
5 Volver
- Regresar a la página anterior.
6 Bajar volumen
- Presione para reducir el volumen.
7 Aplicaciones de transmisión
- Presione para abrir YouTube, Netflix o Prime Video.
8 Ajuste automático de imagen
- Presione para habilitar el ajuste automático de la imagen.
- Mantenga pulsado para realizar ajustes manuales.
9 Asistente de Google
- Mantenga presionado para hablar con el Asistente de Google.
10 Confirmar
- Presione para seleccionar, pausar o reanudar.
11 Inicio
- Presione para ir a la página de inicio.
12 Ajustes
- Presione para ir a configuración.
13 Subir volumen
- Presione para aumentar el volumen.
14 Silenciar
- Presione para silenciar / activar el sonido.
Guía de inicio
1. Modo de colocación
Coloque este dispositivo sobre una superficie plana y estable y apúntelo directamente hacia la superficie de proyección. Para obtener los mejores resultados, la superficie de proyección debe ser blanca. Este proyector cuenta con una lente de zoom óptico que le permite ajustar la relación de proyección de su proyector de 0,9:1 a 1,5:1.
| Distancia recomendadaentre el dispositivo y la superficie de proyección | |||
| 60" 120" 150" 300" | |||
| 1,2 - 2,0 m(3,9 - 6,6 pies) | 2,4 - 4,0 m(7,9 - 13,1 pies) | 3,0 - 5,0 m(9,8 - 16,4 pies) | 6,0 - 10 m(19,7 - 32,8 pies) |
2. Preparación del mando a distancia

① Deslice hacia abajo para abrir el compartimiento de la batería.
② Inserte dos pilas AAA, haciendo coincidir la polaridad (+ / -) como se indica.
3. Conexión a la corriente

Conecte el cable al adaptador. Luego, conecte el proyector a la fuente de alimentación. Cuando esté conectado a la fuente de alimentación, el botón de encendido del proyector se volverá rojo.
4. Encendido y apagado

text_image
NEBULA- Encendido: Pulse el botón de encendido una vez.

Cuando el proyector está encendido, el botón de encendido se iluminará en blanco fijo.
- Apagado:
① Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos (espere la instrucción en pantalla).
② Confirme el apagado con el botón de navegación o espere 15 segundos para que se apague automáticamente.
- Modo de reposo: Pulse brevemente el botón de encendido para activar al modo de reposo.
5. Controla el proyector con la aplicación NEBULA Connect

Descarga la aplicación NEBULA Connect para controlar el proyector usando un teléfono inteligente.

text_image
Nebula Connect NEBULA NEBULA OKControle fácilmente su proyector a través de la aplicación NEBULA Connect en su teléfono inteligente.
6. Configuración de red
Utilice los siguientes métodos para conectar el proyector a una red inalámbrica.
① Presione el botón Configuración en el control remoto y encienda el Wi-Fi.
② Abra la aplicación NEBULA Connect, seleccione el modelo de su proyector, luego vaya a Configuración y active el Wi-Fi.
Google Cast
Puede transmitir de forma inalámbrica fotos, vídeos y música desde su teléfono o tableta a su proyector.
① Asegúrese de que el proyector y su teléfono estén conectados a la misma red inalámbrica.
② Reproduzca un video en su aplicación de transmisión y luego toque el ícono de transmisión en la pantalla.
③ Seleccione "NEBULA X1" para reproducir el contenido en su proyector.

Es posible que ciertos contenidos no estén disponibles debido a restricciones de derechos de autor. En este caso, puedes instalar la aplicación en tu proyector para transmitir contenido.
Duplicación de pantalla inalámbrica
Puede duplicar la pantalla del teléfono en su proyector.
Para habilitar la duplicación de pantalla, asegúrese de que el proyector y su teléfono estén conectados a la misma red inalámbrica.
Para dispositivos iOS:
① Descargue y abra la aplicación NEBULA Cast en su dispositivo.
② Abra el centro de control de su dispositivo y toque “Duplicación de pantalla”.
③ Haga clic en "NEBULA X1" en la lista de dispositivos.
Para dispositivos Android:
① Abra la aplicación Google Home y seleccione "NEBULA X1".
② Toque “Transmitir mi pantalla” para comenzar a transmitir.

No es posible proyectar el contenido protegido por derechos de autor y DRM que proceda de servicios de streaming como Netflix y Disney+.
Modo Altavoz Bluetooth
El proyector también se puede utilizar como altavoz Bluetooth.
① Vaya a Todas las configuraciones > Pantalla y sonido > Sonido > Activar el modo de altavoz Bluetooth para cambiar su proyector Nebula del modo Proyector al modo Altavoz Bluetooth. Alternativamente, puede ir a Panel de control > Sonido > Activar el modo de altavoz Bluetooth.
② Habilite Bluetooth en su teléfono inteligente y seleccione NEBULA X1.
Emparejar mando a distancia y accesorios Bluetooth
Puede conectar accesorios Bluetooth externos a su proyector, incluidos altavoces, auriculares y teclados.
① Vaya a Configuración > Controles remotos y accesorios > Vincular accesorio.
② Coloque su control remoto o accesorio Bluetooth en modo de emparejamiento.
③ Seleccione el dispositivo al que desea conectarse.
Uso del miniestabilizador electrónico

El miniestabilizador incorporado permite ajustar la posición de la imagen proyectada automáticamente al usar Ajuste de pantalla y Adaptación espacial.
Para realizar ajustes precisos de la imagen vertical, puede ajustarla manualmente en Configuración > Proyector > Mover y hacer zoom.

No presione ni ajuste manualmente el miniestabilizador y no acerque los dedos alejados mientras esté en funcionamiento.
Reproducción de vídeo en dispositivos HDMI/USB

text_image
DC IN HDMI1 HDMI 2/eARC USB-A USB-C Audio-OpticalEste proyector admite conexiones con diferentes dispositivos de reproducción HDMI, como sticks para TV, receptores de TV, reproductores de DVD, decodificadores (STB), consolas de videojuegos, etc.
Con este proyector también podrás disfrutar de música, vídeos e imágenes en un dispositivo de almacenamiento USB (no incluido).
Al utilizar una unidad flash USB, asegúrese de que la unidad USB esté en formato FAT32.

El puerto HDMI 2 (eARC) admite la conexión de sistemas de sonido para capacidades de retorno de audio.
Nota: Es posible que necesite cambiar el modo de conexión en los ajustes de su sistema sonido por eARC.
Modo de uso de la adaptación espacial

El proyector escaneará la superficie de proyección y ajustará automáticamente el tamaño y la posición de la pantalla para obtener mejores resultados.
Vaya a Configuración > Proyector > Adaptación espacial > Iniciar adaptación espacial para encontrar la posición de proyección óptima para su espacio.
Uso de Recall Espacial
Guarda la configuración actual del tamaño de pantalla, posición y adaptación al color de la pared. La próxima vez que coloques el proyector en una posición similar, podrás restaurar rápidamente los ajustes guardados.
Accede a: Configuración > Proyector > Recall Espacial.

Para obtener los mejores resultados al usar Recuperar espacio, asegúrese de que el proyector esté colocado cerca de su posición original.
Instrucciones de seguridad importantes
- A menos que se indique específicamente que es seguro hacerlo en la guía del usuario o el manual de instrucciones, no utilice este dispositivo en un entorno que exceda la temperatura baja o alta recomendada.
- A menos que se indique específicamente que es seguro hacerlo en la guía del usuario o el manual de instrucciones, evite exponer su dispositivo a la luz solar directa o a ambientes excesivamente húmedos.
- La temperatura adecuada para el equipo es de 0 °C a 35 °C (32 °F a 95 °F) para el proyector.
- La temperatura adecuada para el equipo es de 113 °F / 45 °C máximo para el control remoto.
- Cuando lo tenga conectado, colóquelo en un lugar con una temperatura ambiente normal y una ventilación adecuada.
- La fuente de alimentación debe instalarse cerca del equipo y, en el caso de equipos enchufables, la toma de corriente debe ser de fácil acceso.
- Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de corriente.
- La radiación óptica potencialmente peligrosa emitida por este producto puede ser dañina para los ojos. No mire fijamente al haz de proyección.
- No abra la carcasa del producto. Si la carcasa del producto está dañada, no lo utilice más.
- Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador proporcionado por el fabricante. El uso de un adaptador no autorizado puede ser peligroso y violar los Términos de uso y la garantía del producto.
- Tenga en cuenta que hay un dispositivo láser en el interior que podría producir quemaduras en la piel o la córnea.
- No abra la carcasa del módulo láser dentro del producto.
- Si la carcasa del módulo del láser alojado en el interior del producto presenta daños, deje de usarlo.
- Pueden existir peligros potenciales durante el mantenimiento de la lámpara o del producto.
- La reparación y el mantenimiento los debe realizar únicamente técnicos cualificados y autorizados.
- No utilice el equipo de ninguna manera distinta a la descrita aquí para evitar lesiones personales o daños a la propiedad.
- El usuario debe cumplir la ley y la normativa del país y región donde esté ubicado (se use) el equipo, respetar la ética profesional, prestar atención a las disposiciones de seguridad y prohibir terminantemente el uso de nuestros productos o equipos con fines ilegales. Nuestra empresa no se hace responsable legal de ningún incumplimiento bajo ninguna circunstancia.
Mando a distancia

PRECAUCIÓN: PUEDE EXISTIR RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS PILAS USADAS TAL COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.

Este producto cumple con los requisitos en materia de radiointerferencias de la Comunidad Europea.
Declaración de conformidad
Hereby, Anker Innovations Limited. declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Para consultar la Declaración de conformidad, visite el sitio web: https://support.seenebula.com/s/articleRecommend?type=DownLoad&secondType=doc
Información de exposición a RF
El nivel máximo de exposición permisible (MEP) se ha calculado en función de una distancia de d = 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Para garantizar que se cumple con el requisito de exposición a radiofrecuencias, mantenga una distancia de 20 cm entre el dispositivo y el sujeto cuando lo utilice.
Las bandas de frecuencia y de potencia son las siguientes
| Función Bandas | Frecuencia de funcionamiento | Máxima potencia | |
| Bluetooth (Proyector) 2 | 4 GHz 2402-24 | 80 MHz 17,26 dBm | |
| Wi-Fi (Proyector) | 2,4 GHz 2412 | -2472 MHz 17,84 dBm | |
| 5 GHz | 5150-5250 MHz 18,17 | dBm | |
| 5250-5350 MHz 18,09 | dBm | ||
| 5470-5725 MHz 19,85 | dBm | ||
| 5725-5850 MHz 12,91 | dBm | ||
| Bluetooth(Mando a distancia) | 2,4 GHz 2402 | -2480 MHz 3,63 dBm |
La frecuencia 5150\~5350 MHz solo es posible en interiores.
| AT | BE | BG | HR | CY | CZ | DK | |
| EE | F I | FR | DE | EL | HU | IE | |
| IT | L V | LT | L U | MT | NL | PL | |
| PT | RO | SK | S I | ES | SE | UK |
El siguiente importador es la parte responsable (contacto para asuntos de la UE):
El siguiente importador es la parte responsable (contacto para asuntos del Reino Unido):
Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo indica que el producto no debe tirarse como si fuera un residuo doméstico, sino que debe depositarse en los puntos de recogida adecuados para su reciclaje. La eliminación y el reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de la eliminación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de retirada de desechos o el establecimiento donde compró el producto.
Seguridad láser

• RG1 (Grupo de riesgo 1): IEC 62471-5:2015
- Cumple con la norma IEC 60825-1:2014 Clase 1 y la norma IEC 62471-5:2015 (Grupo de riesgo 1).
- Pueden existir peligros potenciales durante el mantenimiento de la lámpara o del producto.
- El servicio deberá ser realizado únicamente por personal de servicio capacitado y autorizado.
- No abra la carcasa del producto.
- Cuando la carcasa del producto esté dañada, no lo utilice más.
- No abra la carcasa del módulo láser dentro del producto.
- Si la carcasa del módulo láser dentro del producto está dañada, no lo utilice más.
- Láser en el interior. porque podría producir quemaduras en la piel o la córnea.
HDMI™
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Las marcas comerciales HDMI, HDMI (High-Definition Multimedia Interface) y el logotipo de HDMI utilizados son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
Dolby
AUDIO
Dolby
VISION
Dolby, Dolby Audio, Dolby Vision y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Obras confidenciales inéditas Copyright © 1992-2024 Dolby Laboratories.

Bluetooth®
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que haga Anker Innovations Limited de ellas está cubierto mediante licencia. El resto de marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
En bref
1. Vue avant

text_image
1 5 3 6 2 NEBULA 42. Vue arrière

text_image
7 8 9 10 11 123. Vue de dessus

text_image
NEBULA 13 14