TMA7000B - Aire acondicionado Tomado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TMA7000B Tomado en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado móvil monobloque |
| Marca | Tomado |
| Modelo | TMA7000B |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 634 x 329 x 318 mm |
| Peso neto | 21,5 kg |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia conectada | 980 W |
| Capacidad de refrigeración | 7000 Btu/h (2,0 kW) |
| Clase energética (EE) | 2,6 |
| EER | 0,8 |
| Refrigerante | R290 (propano), 140 g |
| Nivel sonoro máx. | 62 dB(A) |
| Rango de temperatura | 17 a 30 °C |
| Velocidades del ventilador | 2 (baja, alta) |
| Caudal de aire máx. | 1,94 m³/h |
| Deshumidificación máx. | 1,94 L/h |
| Funciones | Refrigeración, deshumidificación, circulación de aire, automático, sueño |
| Mando a distancia | Sí (pilas AAA incluidas) |
| Filtro de aire | Lavable (limpieza semanal recomendada) |
| Evacuación de condensación | Manual (cubeta) o continua (manguera de 1/2 pulgada) |
| Protección depósito lleno | Alarma sonora y código P1 |
| Arranque automático tras apagón | Sí |
| Temporizador | Inicio diferido y parada automática (máx. 24 h) |
| Superficie mínima de instalación | 8 m² |
| Clase de protección | IPX0 |
| Garantía | 24 meses |
Preguntas frecuentes - TMA7000B Tomado
Preguntas de los usuarios sobre TMA7000B Tomado
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TMA7000B - Tomado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TMA7000B de la marca Tomado.
MANUAL DE USUARIO TMA7000B Tomado
Aire acondicionado portail
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES
- Lea atenta e integramente el manual de instrucciones antes de empezar a utiliser el aparato y guardelo bien para consultas futuras.
- No utilise ningún producto para acelerar el proceso de desescarche ni productos de limpieza que no hayan sido recomendados por el fabricante.
- Guarde el aparato en un lugar donde no haya focos de ignecion permanente本次活动 (por exemple, una llama expuesta, un hornillo de gas encendido o un calefactor electrico encendido).
- No perforar ni quemar.
- Tenga cuidado, algunos refrigerantes son inodoros.
- Instale, utilise y guarde el aparato en un espacio con una superficie de suelo de al menos 8 m² (para 7000 BTU/h).
- Instale este aparato unicamente si cumple las leyes, los replantes y las normas locales y nacias.

IMPORTANT
- Este aparato se ha concebido para usarse como equipo de aire acondicionado en viviendas y únicamente pueda usarse bajo el hogar en cuartos de estar, cocinas y garajes en lugares secs, en conditiones domesticas normales.
- Si el cable de corriente está dañado, hay que solicitar su sustitución al fabricante, a su servicios专业技术 o a personas igualmente@cualificadas, paraatar un peligro.
- La instalacion debe ser totalmente conforme con las prescripiones, dispositions y normas vigentes en la localidad.
- Este aparato solo se deben usar en lugares secs, en interiores.
- Compruebe el valor de la tension de la red electrica.
- Este aparato solo se pueda usar con un enchufe con toma de tierra, connectado a una corriente de 220-240 V/ \~50 Hz.
- El aparato siempre DEBE estar-connectado a tierra. Si el suministro electrico no tiene toma de tierra, no conecte el aparato bajo ningúnconcepto.
-
El enchufe siempreDebe estar fácilmente accesible cuando el aparato está en marcha.
-
Encargue la revisión de la instalación electrica a un profesional homologado si Tiene una duda sobre su correcto funciona bajo.
-
No cubra nunca los orificios de entrada y calidad de aire.
- Si va a desplazar el aparato, antes vacie el deposito de agua a工程技术 del desague.
- No ponga nunca el aparato en contacto con productos químicos.
- No meta los dedos ni ningún objeto en los orificios del aparato.
- No ponga nunca el aparato en contacto con agua. No moje nisumerja el aparato en agua, porque podra provocar un cortocircuito.
- Desenchufe sempre el aparato de la corriente electrica antes de limparlo o sustituir una pieza.
- No conecte NUNCA el aparato con un cable alargador. Si no hay ningún enchufe con toma de tierra, encargue su instalación a un electricista homologado.
- Pensando en la seguridad,onga tiempo un cuidado especial cuando haya menores en las proximas del aparato, igual que conequalier aparato electrico.
TOMADO®
- No utilise el aparato cuando el enchufe, el cable o el propio aparato está deteriorados o cuando el aparato ya no funciona correctamente o cuando está dañado de unaforma u另一边. En ellosos CASES, consulte a la tienda o a nuestro serviceo的技术o.En ningún casoDebera sustituir el enchufe o el cable por su cuenta.
- Siempre desenchufe el aparato de la corriente cuando no vaya a usarlo.
- Si se daña el cable来电crico, Solicite su sustitución al distribuidor o a una persona o un centro de servicios competentes.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños no comprehenden el peligro que pueda suponer utilizar aparatos electricos. Por estarzon, no deje nunca a los niños que usen aparatos electricos sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de menosores de 8 años.
- El aparato lo podrán utiliser niños de 8 o más años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin experiencia o conocimientos siempre que sea bajo supervisión o se les está instructuyendo acerca de su uso seguro y comprendan lospeligros que se derivan dearlo. Los niños no podrán hacer con el aparato. No deje a los menores limpiar ni mantener el aparato sin la supervisión adequada.

jATENCIón!
- No utilise nunca este aparato en un espacio cerrado herméticamente, ya que podra producirse una presión negativa. La presión negativa altera el funciona bajo de calentadores de gas, campanas extractoras, hornos y aparatos similares.
- El incumplimiento de estasindicacionespuede dar lugar a la invalidacionde la garantia del aparato.
-
Levanten siempre el aparato entre dos personas.
-
Asegürese sempre de que el aparato está sobre una superficie solida y plana.
- No deja nunca el aparato sin supervisión si está en funciona.
- Si quierecae biar de lugar el aparato,este debera estar desenchufado.Para moverlo,sujetelo con las dos manos.
- No utilise nunca el aparato con piezas que no hayan sido recomendadas o suministradas por el fabricante.
- No tire nunca del cable o el aparato para desenchufarlo de la toma de corriente. No toque nunca el aparato con las manos mojadas o humedes.
- Si el aparato no funciona après de encenderlo, posiblemente haya saltado el fusible o el interruptor diferencial del cuadro electrico. El grupo可以选择 estar demasiado carrado o tal vez se haya producido una derivacion a tierra.
- En caso de avería, no trate de repararla por su cuenta; la activación de la protección del aparato pueda indicar un fallo que no se resolverá quitando o sustituyendo dicha protección. Esnecessary que solo seutilizen piezas originales.
- La placama madre (PCB) de la unidad se ha diseñado con un fusible que la protege de los picos de tensión. Las specifications del fusible están impresas en la placa, por exemple: T 3.15A/250V.
- Nosumerjuna nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua.
- Este aparato se ha concebido para uso dométrico exclusivamente. Si el aparato se usa de forma indefinida, en caso de avería, no se podrá reclamar daños y perjuicios y la garantía perdá su validez.
ADVERTENCIA
Información españica para aparatos con gas refrigerante R290.
- Lea detenidamente todas las advertencias.
- Para el desescarche y la limpieza del aparato, utilise exclusivamente herramentas recomendadas por el fabricante.
- Coloque el aparato en un lugar donde no hayafocusedo ignicion permanenteactivos (por典型案例, una llama expuesta o un hornillo de gas o electrico encendido).
- No perforar ni quemar.
- Instale, utilise y guarde el aparato en un espacio con una superficie de suelo de al menos 8m^2
- Este aparato contiene 140 gramos de gas refrigerante R290 (vexe la plac de caractertisticas en la parte posterior del aparato).
- R290 es un gas refrigerante que cumple las directrices medioambienteles de la Unión Europea. No haga ninguna perforación en el circuito refrigerante.
- Si el aparato se va a instalar, manejar o guardar en una habitacion sin ventilacion, esta habitacion se debe preparar de tal modo que se evite la acumulacion de sustancia refrigerante en caso de producirse una fuga.
De lo contrario, la presencia de un calentador eletrico, un fogón u另一边 fuente de ignación generaria un riesgo de incendio o explosión por inflamació de la sustancia refrigerante.
- Guarde el aparato de tal modo que no pueda producirse averías mecánicas.
- Las personas que manejen el circuito refrigerante o tengan que realizar una tarea en el debenatar con un certificado adecuado emitido por una organizacion competente, que indiqueque estas personas estan cualeslicadas para manejar sustancias refrigerantes de manera segura y conforme a las specifications vigilentes en la industry.
- Las reparaciones siempre deben efectuarse según las recomendaciones del fabricante del aparato. Las tareas de mantenimiento y reparación que requieran latipsa de personas con othero tipo de formacion deben efectuarse bajo la superviencia de una persona que sepa como deben manejaras las sustancias refrigerantes inflamables.

| jADVERTENCIA Este | símbolo indica que este aparato utilizes un refrigerante inflamable. Si se produce alguna fuga del refrigerante y este se expone a una fuente de ignisión externa, podía arder. | |
| jPRECAUCión Este | símbolo indica que hay que leer atentamente el manual de funcionaimiento. | |
| jPRECAUCión Este | símbolo indica que un miembro del personal de servicios debe manipular este equipo conarme al manual de instalación. | |
| jPRECAUCión Este | símbolo indica que hay información disponible, como el manual de instalación o el de funcionaimiento. |
TOMADO®
REFRIGERANTE
(CE) N 842/2006: Este equipo de aire acondicionado contiene el refrigerante R290. La calidad de refrigerante es inferior a 1kg y se encuesta bajo de un circuito de refrigeracion cerrado. El refrigerante tiene un potencial de agotimiento de ozono nulo. No obstarve, se considera un gas de efecto invernadero segun el Protocolo de Kioto, eskaar, que peut contribuir al calentamento global del planeta si se libera a la atmosafera. Solo deben llunar o vaciar el aparato技术和 con la formacion adecuada y provistos de un certificado que verifique su qualificacion. Si su equipo de aire acondicionado se usa correctamente y si el circuito de refrigeracion no sufre daños, no necessitarre reponer refrigerante. PCG: R290: 3.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

lado delantero lado trasero

- Panel de control
- Sensor para el control remoto
- Salida de aire
- Ruedecilla
- Asa
- Filtro de aire
- Entrada de aire
- Tapon roscado de desague
-
Entrada de aire
-
Salida de agua de condensation
- Salida de aire

-
Mando a distancia
-
Tubo de salute - aire
- Adaptador - cuadrado
-
Adaptador - redondo
-
Embellededor con tapón
-
Tubode desague
- Cierre de velcro
- kit de sellado de la ventana flexible
TOMADO
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de poner en funcionamento el aparato por prima z, debera hacer lo seguiente: desembale con cuidado el equipo de aire acondicionado y todos los accesos y retire todo el material de embalaje y los róculos adhesivos promociones.
Deje el embalaje (bolas de plástico y cartón) fauna del alcance de los niños.
A continuacion, compruebe minuciosamente si el aparato presenta daños externos, posiblemente causados por el transporte.
Coloque el aparato sobre una superficie plana solida, dejoing uiciente espacio alrededor para permiruna buena ventilacion. Compruee que estan presentes todos los accesios mentionados.
Limpie el equipo de aire acondicionado con un paño ligeramente humedecido.
Antes de conectar el aparato, haga las siguientes comprobaciones:
- La tension de la corriente se corresponde con la que figura en la placar de caracteristicas.
- El enchufe y el suministro de corrlente son aptos para el aparato.
La clavija del cable encaja en el enchufe. - El aparato se encuentra sobre una superficie plana y estable.
COLOCACION DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
Un equipo de aire acondicionado portail se debe colocar sobre una superficie plana con sufficiente espacio libre a su alrededor. No bloquee la calidad de aire yooter un espacio libre de al menos 50 cm alrededor del equipo.
Despues de colocar correcho el aparato en su sitio, espere como minimo 2 horas antes de enchufarlo.


INSTALACION DEL TUBO DE SALIDA DEL AIRE
Coloque el aparato cerca de una ventana o un orificio, para poder evacuar el aire caliente a工程技术 del tubo de salute.
- Tire con cuidado del tubo de salute hasta tener la longitud deseada.
- Enrosque un extremo del tubo [a] en el adaptor duadrado [b].
- Enrosque el adaptorredondo [c] en el othero extremodel tubo.
- Deslice el adaptador cuadrado [ b ] para acoplarlo en el lado trasero del equipo de aire acondicionado, sobre la calidad de aire [ d ].
- Cuelgue el othero extremo del tubo hacra fuera.Procure que el tubo no encuentre obstaculos.Cierre la ventana o la puerta todo lo que pueda.Sis preciso,utilice el kit de sellado de ventanas.



NOTA: La longitud del tubo de salute y las curvas de su recorro del equipo de aire acondicionado. Procure limitar ambos factores. El tubo Flexible suministrado tiene una longitudinidad de 150cm aproximamente y se ha calculado en funcion de la calidad del equipo de aire acondicionado. El uso de otheros tubos o alargadores suepuovocar averias en el aparato. El aire debe poderrn flurir sin obstaculos y que, de lo contrario, el aparato se podria recalentar o se podria acumular agua por condensation en el tubo de saldo de aire. Por lo tanto, procure que el tubo de saldo noonga recodos ni curvas pronuncladas. Para conseigur un resultado optimo, el tubo de saldo debe tener una longitud inferior a un metro哪些 el equipo de aire acondicionado está en functionamento.



TOMADO
INSTALACION DEL KIT DE SELLADO DE VENTANAS
El kit de sellado de ventanas flexible es apto para numerosos modelos de vegeta. Por exemple, ventanas oscilbatentes, ventanas que abren hacer bajo y hacía fuera. Sirve para poder扣除ar colgando hacía fuera el tubo de salute sin que el aire caliente pueda volver aearr ar para evaporar los molestos insectos.
Para las Ventanas que abren hacía fuera, aconsejamos pegar el producto en los quatre lados (a+b+c+d) del borde de la ventana. Para las ventanas que abren hacía bajo, solo en tres lados (a+b+c).
- Pegue la banda autoadherente en el marco de la ventana y en la ventana segun una de las ilustraciones siguientes, la que mas se parezca a su caso.
- A continuación, fije laTELa sobre la banda adherente que ha pegado en los orificios.












- Pegue la banda autoadherente suministrada al marco de la ventsa.
- A continuación, pegue la banda autoadherente a la ventsa.
- Corte la banda sobrante.
- Procure que los trozos de banda adherente queden bien ajustados en las esquinas para conseguir un buen sellado.
- Fije la tela sobre la banda adherente que está pegada al marco de la ventana y a la ventana.
- Asegürese de que laTELa quede bien pegada aaminslados de la banda.
- Abra la cremallera de la tela.
- Meta el tubo de salute por la abertura y ciderre blen la cremallera de la TCLA.
INSTALACION EN LA PARED
Haga un agujero de 125 mm de diametro en la pared para cubrirlo con el embellecedor con tapón.
Fije el embellecedor con tapon mediate los tornillos y los tacos suministrados.
- Enganche al embellecedor el extremo del tubo de salute que lleva acoplado el adaptorador para la salute por la pared.
- Si no va a utiliser el aparato, ciderre el tapón del embellecedor.

MANEJO DEL AIRE ACONDITIONADO
Además de refrescar, el equipo de aire acondicionado Tiene otheras functions, como hacer circular el aire y deshumidificar el aire. El equipo de aire acondicionado se pueda manejar desde el panel de control del aparato o con el mando a distancia suministrado.
- Elija unaubicaciondondehayaun enchufecerca.
- Instale el tubo de salute como se muestra en las ilustraciones y procure que la ventana quede lo más cerrada possible.
- Conecte el cable a un enchufe con toma de tierra.
- Antes de cada uso, abra las lamas de la calidad de aire con la mano.
- Pulse el interruptor paraponer en marcha el equipo de aire acondicionado.
- El rango de temperatas del aire acondicionado es: de 17^ a 30^
- Compruebe que el tubo de salida está montado correctamente.
- No comparta el enchufe con algunos aparatos.

AIRE FRESCO
- Pulse la tecla de funciona [mode] hasta que se illumine el piloto correspondiente a la funciona de aire fresco [cool].
- Pulse las teclas [temp y ] paraajsar la temperatura ambiente deseada (entre 17^ y 30^
- Pulse la tecla [ fan speed ] en el mando a distancia para ajustar la velocidad del caudal de aire.
La temperatura optima en verano estara entre 21^ y 24^ . La velocidad del ventilador se notarai mayor en el mode de circulacion de aire que en el de aire fresco.
DESHUMIDIFICACION
- Pulse la tecla de referencia [mode] hasta que se illumine el piloto correspondiente a la referencia de deshumidificacion [dry].
- La velocidad del ventilador se ajustara automatistically al valor más bajo. No se podra cambiar.
Mlntras se use esta funcion, se debe conectar una manguera de rlego (no suministrada) o algo similara para evacuar el liquido resultante de la condensacion.
Desenrosque el tapón delgado trasero del aparato. - Conecte un extremo de una manguera de riego o similar a laitters y colque el other extremo en un barreño u other recipientte situado en una posicjion por debajo de la salida del aparato, para recoger adecadamente el agua de condensacion.


Atencion:
- Puede salir liquido condensado si se quita el tapón roscado y se usa el aparato en la posición de aire fresco. Tenga a mano un recipientte para recoger el liquido condensado cuando vaya a qutar el tapón.
Procure que el tubo de calidad de condensados esté bien colocado y no Cause por encima de la calidad del aparato.
Siutiliza estafunciOn, no es preciso tenerconectado el tubo de salute del aire.
Siutiliza la funciOn de aire fresco,se recomienda no evacuar continuamente el agua de condensacion, sino volver a colocar el tapon roscado. De este modo, el aparato技术支持 unfuncionamento optimo.
CIRCULación DE AIRE
Si utilizes esta funciona, no es preciso tener conectado el tubo de salute del aire.
- Pulse la tecla de funciona [mode] hasta que se illumine el piloto correspondiente a la funciona de circulacion de aire [fan].
- Pulse la tecla [ fan speed ] en el mando a distancia paraajsar la velocidad del caudal de aire: bajo o alta.
EL MANDO A DISTANCIA

Dirija el mando a distancia hacia el sensor del aparato. El mando a distancia Tiene un alcance de 8 metros aproximadamente (sin obstaculos entre el aparato y el mando). Nota: Si envende el aire acondicionado en el aparato, deben activar el mando a distancia para poder manejar el aparato con el mando. Pulse el interruptor ( ) paraactivar el mando a distancia.
Meta las dos pilas AAA de 1,5 V suministradas en el mando a distancia como se muestra en la ilustracion. Fijese en la indicacion de los polos +y -dentro del mando.
Nota:
Si va a embarir el mando a distancia o no lo va a usar mas, quitele las pilas y deshagase de这些东西 elementos conforme a las leyes vigilentes en su localidad, ya que podrian ser perjudiciales para el medio ambiente.
No utilie pilas nuesas y usadas mezcladas.No utilice pilas alcalinas, normales (de zinc-carbono) o recargables (niquel-cadmio) mezcladas. Las pilas pueen explotar o perder liquidos si se exponen al fuego.Deshagase de las pilas en un contender apropiado o en un punto limpio municipal.
Saque las pilas del mando a distancia si no se va a utiliser el aparato durante mucho tiempo (por exemple, en invierno) y guardelas en un lugar fresco y seco.
Otrasmerican
Con el mando a distanca, se pueda manejar las mismas functiones que hemos explicado prevamente. Además, con el mando a distanca se pueda manejar otheras functions, en particular, el modo automático, el de reposo, el temporizador y la velocidad del ventilador.

TOMADO®
MODO AUTOMÁTICO
Depende de la temperature ambiente.
- Pulse la tecla de funciona [mode] hasta que la flechita de la pantalla se ilumine jusqu a la funciona [auto].
- Pulse las teclas [temp y ] para ajustar la temperatura ambiente deseada (entre 17^ y 30^ ). Por exemple, si elige 23^ , quando la temperatura ambiente está por debajo de 23^ , el aparato haá circular el aire y cuando está por encima de 23^ , el aparato refrescará.
- En este modo, no se pueda regular la velocidad del ventilador.
MODO DE REPOSO
Utilice el modo de reposo si quiere utiliser el aparato por la noche.Esta funciona solo se puedaactivar con el mando a distancia.
- Ajuste el modo de aire fresco o el automatico.
- Pulse la tecla [sleep].
- Si le molesta la iluminacion de la pantalla, pueda apagarla pulsando la tecla [ led display ].
Vuelva a pulsar la tecla cuando qlera illuminar la pantalla other.
La func tion de reposo mantiene la temperatura optima en la habitacion sin fluctuaciones excessivas de la temperatura o la humedad del aire. La temperatura ambiente y la humedad del aire varian ligeramente para Maintener un ambiente agradable en la habitacion.
La temperatura selec tionada aumentar 1 C cada media hora durante un periodo de una hora. Esta nuea temperatura se mantendra durante las 7 hoas sglentes. Despues, el aparat oolver a la temperatura selectionada inialmente y se mantendra asi.
La func i de reposo se puee cancelapagando el aparato o pulsando la tecla [sleep], [mode] o [fan speed].
Cuando se utilizean los modos de circulacion de aire o de deshumidificacion, no se puebe usear la funcion de reposo.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
El temporizador se puee usar para encender el aire acondicionado automatcamente (inicio programado) o para apagarlo en un momento determinado (apagado automatico).
Inicio programado
- Pulse la tecla timer on si el equipo de aire acondicionado está apagado. Pulse repetidamente la tecla timer on. El tiempo hasta el inizio iráurrentando en saltos de media hora hasta 10 horas como máximo. Si quere programar el inizio para dentro de más de 10 horas, podra irurrentando en saltos de una hora hasta un máximo de 24 horas.
-
El numero de horas seleccionado apareceré en la pantalla. En cuando vuelva a aparecer la temperatura en la pantalla, significará que la configuración se ha confirmado.
-
Cuando pase el numero de horas programado, el equipo de aire acondicionado se encendera automatistically.
Para cancelar el Inicio programado, pulse la tecla timer on hasta que vuelva a verse 0.0 en la pantalla.
Apagado automatico
- Pulse la tecla timer off si el equipo de aire acondicionado está encendido. Pulse repetidamente la tecla timer off. El tiempo que quere que pase hasta que se apague el aire acondicionado irá emergendo en saltos de media hora hasta 10 horas como máximo. Si quiere programar el apagado paraarethro de mas de 10 horas, podra ir augmentando en saltos de una hora hasta un maximum de 24 horas.
- El numero de horas selectionado apareceré en la pantalla. En cuando vuelva aparecer la temperatura en la pantalla, significará que la configuración se ha confirmado.
- Cuando pase el número de horas programado, el equipo de aire acondicionado se apagará automatístico.
Para cancelar el apagado automatico, pulse la tecla timer off hasta que vuelva a verse 0.0 en la pantalla.
Estos ajustes también se pueda combinar.
BOTON DE REINICIO
Con el boton [ reset ], pueda reinecer el aparato. Se cancelarán todos los ajustes y el mando a distancia recuperará la configuración de fabrica.
- Utilice un objeto punitagudo para pulsar el botón de reinicio.
BOTON DE BLOQUEO
Si quere impedir que se modifique su configuracion con el mando a distancia, pode bloquearla mediente el boton [ lock ].
- Utilice un objeto puntiagudo para activar el bloqueo. En la pantalla del mando a distancia, aparecerá un candido.
- El aparato ya no se podra manejar con el mando a distancia.
Vuelva pulsar boton para desactivar el bloqueo. El candidado desaparecer y el aparato se podra manejar de nuevo con el mando a distancia.
ILUMINACION DE LA PANTALLA
- Si le molesta la iluminacion de la pantalla,uede apagarla pulsando la tecla [ ledisplay].
Vuelva a pulsar la tecla cuando qlera lluminar la pantalla otra vez.
INICIO AUTOMÁTICO DESPUÉS DE UN CORTE DE CORRIENTE
En caso de producirse un corte de corrente, el aparato se pondra de nuevo en marcha automatically al restaurarse la corrente, con la misma configuracion que tenia.
CAMBIO DE LA UNIDAD DE TEMPERATUREA CELSIUS / FAHRENHEIT
Mantenga pulsadas simultaneamente las teclas + -durante 3 segundos para cambiar la unidad de temperatura.
E.7h
TIMER ON
1h
TIMER OFF
5.1h
TIMERONOFF
EVACUACION DE CONDENSADOS
Si no se va autilizar el equipo de aire acondicionado durante bastante tiempo, quite el taponcito de goma del orificio de desague situado en el lado inferior del aparato y colque un barreño u other recipientente vacio bajoicho orificio.
Se vaciará toda el agua del deposito.
El deposito de agua está provisto de un sensor con alarma. Si el agua alcanza cierto nivel en el deposito, el aparato emittirá 8 pitidos yOCRar P1 en la pantalla. El proceso de emision de aire, fresco se detendra automatically. El aparato si podra seguir usandose en modo de circulacion de aire.
Evacuation manual - Cuando se usa el aparato en un lugar con una elevada humedad en el aire.
- Retire el enchufe de la toma de corriente.
- Coloque un recipiente vacio bajo el orificio inferior para evacuation de condensados. Vea la ilustracion.
- Quite el tapón.
- El agua saldrá por el orificio y caera en el recipiente.
- Vuelva poner el tapón en cuando deje de salir agua.
- Vuelva a encender el aparato.
Evacuación continua - Recomendada cuando se usa el modo de deshumidificador.
- Retire el enchufe de la toma de corriente.
- Qulte el tapon. Tenga a mano un reciplente para recoger el liquido condensado que pueda salir del orificio cuando quite el tapon.
- Conecte el tubo de salute (1/2" o 12,7 mm). Vea la ilustracion.
- El agua fluirá continuamente por el tubo de salute.
- Vuelva a encender el aparato.
La evacuation de condensados también se peut hacer como se describe en la page 12, en el apartado de DESHUMIDIFICACION.


LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuando quiera limpiar el aparato, primo apaguelo mediate el interruptor, espere unsos minutos y desenchufelo.
Limpieza del exterior
Limpie la parte exterior del aparato con regularidad con un paño humedo y, seguidamente, sequelco con un paño seco. Si es preciso, pueda limiar el exterior del aparato con un poco de detergente suave.
- No lave nunca el aparato con agua. Puede ser peligioso.
- No utilise gasolina, alcohol ni与众 disolventes similares para limpiar el aparato.
- No lo rocie con sprays insecticidas ni similares.
- No utilise detergentes agresivos o abrasivos para limiar el aparato.
- Nosumerjuna nunca el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni enotros liquidos.
Limpieza del filtró de aire
Para que el aparatoonga un functionamento optimo, recomendamos limpar el filtro de aire semanalmente. Este filtro pueda quedar obstruido por polvo y sueidad. Desmonte el filtró de aire como se muestra en la ilustración.
Utilice un aspirador para guitar el polvo del filtro de aire.
Si el filtro está muy sucio, se pueda limpiar con agua tibia.
- Sumerja el filtro de aire en agua tibia (como máximo, a 40^ ) con un detergente suave. Enjuague varias vezes el filtro yooter que seooter al aire. No exponga el filtrlo al sol ni a la calefacion para secarlo.
Vuela a montar el filtro de aire. Compruebe que se haya segado perfectamente antes de volver a usar el aparato.
Limpieza de las entradas de aire
Para que el aparatoonga un funcionaiento optimo, pueda limpiar las entradas de aire con un aspirador que lve montada una boquilla de cepillo suave.

Inicio o fin de la temporada
Al principio de la temporada, comprue que no haya danios en el cable ni en el enchufe. Siga las instruiones de instalacion para montar el aparato.
Al acar la temporada, aseguese de que no queden condensados Dentro del aparato. Evacue la humedad siguiendo las instrucciones del apartado de EVACUACION DE CONDENSADOS y aseguese de que el filtrto de aire este limpio antes de guardar el aparato.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Antes de llvar el equipo de aire acondicionado a un centro de service tcnico para reparlo, compruebe lo seguiente:
| Problema Causa posible Solutacion | ||
| El aparato no se enciende al pulsar el interruptor. | El piloto luminoso del depósito de agua parpadea awhile el depósito está lleno. | Vacia el depósito de agua. |
| La temperatura ambiente es inferior a la temperatura ajustada. | Vuelva a ajustar la temperatura. | |
| El aparato no refresca lo sufiente. | No está cerradas todas las puertas yVentanas. Compruebeque todas las puertas yventanas estén cerradas. | |
| Hay fuentes de calor en la habitación. Retire las fuentes de calor o, si es posible, apáguelas. | ||
| La temperatura se ha ajustado a un valor demasiado alto. Vuelva a ajustar la temperatura. | ||
| La entrada de aire está bloqueada. Limpie la rejilla de entrada del aire. | ||
| El aparato hace ruido. | La superficie sobre la que se ha colocado el aparato no está nivelada o no es suficientmente plana. | Coloque el aparato sobre una superficie plana y lo más nivelada possible. |
| El ruido se debe al flujo de refrigerante dentro del equipo de aire acondicionado. | Esto es normal. | |
| El aparato no responde al mando a distancia. El aparato se ha encendido a travers del panel de control. El mando a distancia no está activado. | Pulse el interruptor del mando a distancia paraactivarlo. | |
| El aparato tarda 3制动os en encenderse despues de volver a encenderlo. | El sistemas Interno de protección del compresor Impide que el aparato se pueda encender hasta que hayan pasado 3制动os desde que se apagó el aparato. | Este retraso es normal y el aparatoDebephisconar correctamente una vez transcurridos los 3制动os. |
| Córgido de error P1 El depósito de agua está lleno. Vacia el depósito de agua. | ||
| Córgido de error E0 EEPROM Fallo técnico. Póngase en contacto con el service técnico de Tomado. | ||
| Córgido de error E1 Fallo del sensor de temperatura ambiente. Póngase en contacto con el service técnico de Tomado. | ||
| Córgido de error E2 Fallo del sensor del evaporador. Póngase en contacto con el service técnico de Tomado. | ||
| Córgido de error E3 Fallo del sensor del condensador. Póngase en contacto con el service técnico de Tomado. | ||
| Córgido de error E4 | Fallo del panel de control. | Póngase en contacto con el service técnico de Tomado. |
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Modelo
Voltaje
Potencia
Potencia de frío*
Clase EE*
IEE*
Potencia absorbida kW 0,8
Potencia absorbida en reposo W
Consumo de corriente nom. A
Desplazamente de aire max. m³/h
Capacidad de deshumidificacion max. ** l/h
Apto para m³
Refrigerante / Tipo de PCG/g
Rango del termostato ^ C
Velocidades del ventilador
Max.nivel deruido dB(A)
Dimenslones (hxaxl)
Peso neto
Clase de proteccion
Mando a distancia
TMA7000B
220-240V\~50Hz
980W
7000BTU/h(2,0kW)
2.6
0.5
3.45
272
1,94
60
R-290/3/140g
17-30
2
62 dB(A)
634 × 329 × 318 mm
21.5kg
IPX0
S
RECICLAJE

Esthe sido inda que el producto no se pue tirar con la basura normal del hgar (2012/19/UE). Siga las normas vigentes en su localidad para la recogida selecive de aparatos electricos y electronicos. Si se deshace correntamente del producto, evitaras consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. El material de embalaje de este producto es 100% recilable; separe también el material de embalaje.
AVVERTENZE DI SICUREZZA - IT
Visite www.tomado.com/support para adquirir accesorios o piezas de recambio.
CONDICIONES DE LA GARANTIA
Este producto estay cublerto poruna garantia de 24 mees. Su garantia es valida sllpmre que el producto se utilise conforme a las Instrucliones de uo y para el fin para el que se ha concebido. Ademas, se debarve presentar el justificante de compra original, don figure la fecha de compra, el nombre del vendedor y el numero de articulo del producto. Para leer todos los detalles de las conditiones de garantia, visite thisstro site web: www.tomado.com/support
COME ORDINARE GLI ACCESSORI
IT