TEB1500W - Manta/cojín térmico Tomado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TEB1500W Tomado en formato PDF.
| Marca | Tomado |
| Modelo | TEB1500W |
| Tipo de producto | Manta eléctrica / Calientacamas |
| Uso previsto | Cama individual (1 persona) |
| Alimentación | Red 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 150 W |
| Niveles de calor | 3 niveles (posiciones 1, 2, 3) |
| Apagado automático | Después de aproximadamente 180 minutos |
| Sistema de seguridad | Sensores integrados con apagado automático en caso de sobrecalentamiento |
| Clase de protección | Doble aislamiento (clase II) |
| Material | Textil certificado Oeko-Tex Standard 100 |
| Lavado | Lavable a máquina a 30°C (programa lana), máx. 5 ciclos |
| Secado | No secar a máquina, secar en plano |
| Planchado | No planchar |
| Limpieza en seco | Prohibido |
| Otras prohibiciones | No perforar con agujas, no usar doblado o mojado |
| Garantía | 2 años |
| Fabricante | Tomado |
| Accesorios incluidos | Cintas elásticas para fijación, interruptor con botón |
| Reciclaje | No desechar con residuos domésticos, seguir la directiva RAEE |
Preguntas frecuentes - TEB1500W Tomado
Preguntas de los usuarios sobre TEB1500W Tomado
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manta/cojín térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TEB1500W - Tomado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TEB1500W de la marca Tomado.
MANUAL DE USUARIO TEB1500W Tomado
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS
| iLea lasindicaciones! | 30° | Programa de lavado para lana a 30 °C. | |
| No usar lejía. | |||
| iNo clavarimperdibles niagujas en elsobrecolchón! | No secar ensecadora. | ||
| No planchar. | |||
| iNo usar elsobrecolchondoblado nienvrollado! | No limpiar en seco. | ||
| OKEO-TEX®CONFIDENCE IN TEXTILESSTANDARD 100SHHO 098460 TESTEXTested for harmful substances.www.oeko-lex.com/standard100 | Los materialesutilizados parafabricar esteapuratostruplenlos requisitossocialesy ecologicos másexigentes delna norma Oeko-Tex 100. | ||
| 0-3 | No usar paraniiños微量元素(0-3 años). | ||
| Deshágase delenvase cuidandoel medioambiente. | Fabricante | ||
| CE | Este productocumple losreaquisitosde las directivaseuropeas y{nacionesvigentes. | Deshágase delaparato electricoconforméa laDirectiva de la UE sobre residuosde aparatoseléctricosy electrónicos(RAEE) |
TOMADO
| El aparato tiene硬度 aislamiento y es conforme con la clase de protección 2. | El sobrecolchón electrico es apto para 1 persona. |
| ADVERTENCIA; advertencia por riesgo de lesiones o peligro para la salute. | |
| PRECAUCION; advertencia de seguridad por posibles daños al producto o sus accesorios. | |
| ATENCLON; llama de atencion sobre informacion importante. | |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES
Indicaciones de seguridad importantes: ilealias con atencion y conservelas para consultarlas en el futuro!

ADVERTENCIA
- El incumplimiento de lasindicacionessiguientespuede dar lugar alesiones ficas o daños aobjectos (descargas electricas, quemaduras, incendios).Lossiguientesconsejosde seguidade indicaciones de riesgo no solo sirven para proteger su salute y la de losdemás, también son utiles para proteger el producto. Poreso, sigalos consejos y advertencias que se mentionan en este manual y, en caso de ceder el producto aotra persona,traguele también elmanual.
- No deben usar este sobrecolchón electrico personas insensibles al calor ni personas que requieran una proteccion especial porque no Sean capaces de reacionar ante un excesso de calor (por exemple, personas diabéticas, personas con cambios en la piel causados por infermedades o cicatrices en la zona de aplicacion, o después de la ingesta de sustancias para aliviar el dolor o de alcohol).
- Los bebés (0-3 años) no peuvent usar este sobrecolchón electrico porque noiben reacionar ante un excesso de calor.
- Los niños微量元素 (3-8 años) no peuvent usar este sobrecolchón electrico, salvo que uno de sus padres o una persona a su cargo maneje el interruptor y se haya explicado bien al menor como hay que manejar el sobrecolchón para que sea seguro.
- Los niños de 8 o más años y las personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin experiencia o conocimientos podran usar este sobrecolchón electrico siempre que sea bajo supervisión o se les haya instruido acerca de su uso seguro y comprendan los peligros que supone este uso.
- NoURT A LAS MENORES JUGAR CON EL SobrecolchON ELECTRICO.
- No deje a los menos limpiar ni mantener el aparato sin la supervisión adecuada.
TOMADO
- Este sobrecolchón électrique no es apto para uso en hospitales.
- El aparato se ha concebido únicamente para uso doméstico o privado y no es apto para fines commerciales.
- iNo se deben clavar objetos aflados como imperdibles o agujas en el sobrecolchón!
- No lo use si está dobligo o enrollado.
No lo use si está mojado. - Antes de usar el sobrecolchón electrico en una cama articulada, se debe comprobar que ni el sobrecolchón ni los cables能把 quedar atrapados, por exemple, en las articulaciones.
- Este sobrecolchón electrico solo se pueda usar con el interruptor indicado en la etiqueta.
- Los Campos electricos y magnéticos emitidos por este sobrecolchón electrico podrian interferir en el funcionaimiento de un marcapasos en determinadas circunstancias. No obstarce, los values de radiación se encontrartran muy por debajo de los limites. Intensidad del campo electrico: max. 5000 V/m, intensidad del campo magnético: max. 80 A/m, densidad de flujo magnético: max. 0,1 mT. Por lo tanto, antes de usar este sobrecolchón electrico, consulte a sumedicalo o al fabricante delmarcapasos.
- No tire de los cables, ni los retuerza o los doble mucho.
- Revise periodically this sobrecolchón electrico para detectar posibles senales de desgaste o daños. Si enquirytra senales de desgaste o daños, si no se usa el sobrecolchón electrico como corresponde, o si no calienta bien, lléveselo al fabricante para que lo revise.
- No abra ni trate de reparar el aparato bajo ninguna circunstancia. Si lo hace, ya no podremos garantizar un funcionaimiento sin fallos. Si no tiene en cuenta estas instrucciones, la garantía quedará invalidada.
- Si se daña el cable de corriente de este aparato, hay que cambiarlo. Si no se pueda Separar el cable de corriente del aparato, hay que cambiar todo el aparato.
TOMADO®
- Mientras este sobrecolchón electrico está enchufado, evite:
-colocarobjectosafiladosencima, - colocar fuentes de calor encima, como una bolsa o almohadilla de agua caliente.
- Los componentes electrónicos del interruptor se calientan con el uso del sobrecolchón eletrico. Mientras el interruptor está encendido, no se pueda cubrir ni colocar encima del sobrecolchón.
- Tenga siempre en cuenta lasindicaciones de los seguidescapúltulos: Manejo, Limpieza ymantenimiento, Conservación.
- Si tiene una duda sobre el uso de nuestros aparatos, pueda dirigirse a nuestro servicios de atencion al cliente.
TOMADO
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
- Sobrecolchón électrique
- Interruptor con selector de posición
- Nivel de calor - iluminado

USO PREVISTO

iPRECAUCIón!
- El sobrecolchón electrico dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD.Esta Tecnología consiste en un sensor que previene el recalentimiento del sobrecolchón electrico en toda la superficie y lo apaga automatistically en caso de fallo. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD apaga el sobrecolchón electrico, los niveles de temperatura no se iluminan en posición de encendido.
- Tenga en cuenta que, après de una avería, por motivos de seguidad, el sobrecolchón eletrico no se pueda usar mas y deben enviarse a la direccion de servicios indicada.
- Bajo ninguna circunstancia conecte el sobrecolchon eletrico averiado con other interruptor del本身就是 tipo. Esto también provocaria que el sistema de seguridad del interruptor lo apagase definitivamente.
Preparación para el uso
Extienda el sobrecolchón electrico de forma uniforme sobre el colchón, empezando por la zona de los pies. Sujete el sobrecolchón a las esquinas del colchón con las cintas elasticas. El cable deberá quejarapradamente a la alta de los niños. El sobrecolchón electrico se pueda usar por ambos lados. A continuación, colque las sábanas en la cama como de costumbre, de modo que el sobrecolchón electrico quede entre el colchón y la sábana bajera. Cada vez que haga la cama, se compruebe que el sobrecolchón electrico está plano y bien extendido, antes de conectarlo.

iPRECAUCION!
Procure que el sobrecolchón electrico está totalmente plano y bien extendido, y que no se doble ni se arrugue durante el uso. Se recomienda encender el sobrecolchón electrico uno 15 Minutes antes de irse a dormir y cubrirlo con un edredón para estar que se pierda el calor.
- Conecte primero el interruptor con el punto de connexion al sobrecolchon enchufando la toma.
- Después, enchufelo a la corriente.
Encendido
Lleve el selector de encendido/apagado y nivel de calor a la posicón 1, 2 o 3 para encender el sobrecolchón electrico. En posicón de encendido, se ilumina un nivel de calor - 1, 2 o 3.
Ajuste del calor
Posión 1: calentimiento minimo
Posicion 2: calentimiento medio
Posión 3: calentimiento máximo

ADVERTENCIA: Si utilizes el sobrecolchón electrico durante varias horas, se recomiendaaabustarloa la posición de calor minima (posicion 1) paraatarun calor excessivo al usuario.

ATENCIón
- El sobrecolchón eletrico se calienta más rápido si se conecta primero al máximo nivel de temperatura.
Función de apagado automatico
El sobrecolchón electrico dispone de una función de apagado automatico.Esta funciona interrupme el suministro de calorapproximamente 180 instantos despues del puesta en functionamento del sobrecolchón electrico.
Antes de volver a usar el sobrecolchón electrico, lleve el selector a la posicion de APAGADO. Al cabo de uns 5 segundos,oulda volver a encender
Deslice el selector de posicion hasta abajo para apagar el sobrecolchon electrico. Ninguna posicion de calor permanecer aluminada.

ATENCIón
Si no va a usar el sobrecolchón electrico durante various días, lleve el selector de posición hasta abajo para apagarlo y desenchufe el cable de la corriente. A continuación, desconnecte el interruptor del sobrecolchón electrico desenchufando la toma.

auto off
TOMADO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
Siempre desenchufe el sobrecolchón electrico antes de limpiearlo. De lo contrario, corre el riesgo de sufir una descarga electrica. A continuación, desconnecte el interruptor del sobrecolchón electrico desenchufando la toma.


jPRECAUCIón!
- El interruptor no debe entrada en contacto nunca con agua ni con ningún othero liquido, porque podrfa dañarse.
Para limiar el interruptor, utilise un paño seco y sin pelusa. No utilise detergentes químicos ni abrasivos. Las manchas pequeñas en el sobrecolchón eletrico se pueda limiar con un paño o con una esponja humeda y, si es preciso, con un poquito de detergente liquido suave.

iPRECAUCION!
- El sobrecolchon electrico no se debe limpiar en seco, ni centrifugar, secar en secadora, retorcer para escurrir ni planchar.
Si está muy sucio, el sobrecolchón electrico se pueda lavar en la lavadora. Utilice un programa de lavado de 30^ (programa para lana). Por consideraciones medioambiente, recomendamos lavar el sobrecolchón electrico jusqu'ào conculos articulos. Utilice un detergente suave y sigas las instrucciones de dosificacion del fabricante.

iPRECAUCIón!
- Tenga en cuenta que un lavado demasiado freciente pueda desgastar el sobrecolchón electrico. Por lo tanto, lave el sobrecolchón electrico amaids como máximo 5 vezes durante su vida uxil.
Inmediamente après del lavado, extienda el sobrecolchon electrico aun mojado para darle su forma original y deje que se seque extendido en un tendedero.

iPRECAUCION!
No utilise pinzas de tender nithers objetos similares para sutar el sobrecolchon electrico en el tendedero, ya que podria daar el sobrecolchon electrico.
- No vuelva a conectar el interruptor del sobrecolchon eletrico hasta que la toma y el sobrecolchon se hayan secado por completeness. De lo contrario, se podra darar el sobrecolchon eletrico.

ADVERTENCIA
jNo encienda nunca el sobrecolchon eletrico para secarlo! Si lo hace, corre el riesgo de sufir una descarga eletrica.
TOMADO
CONSERVACION
Si no va a usar el sobrecolchón eletrico durante mucho tiempo, se aconseja guardarlo en su envase original. Paraarlo, extraiga el enchufe de la toma del sobrecolchón eletrico.

iPRECAUCION! Espere siempre a que el sobrecolchón electrico se enfríe antes de guardarlo. De lo contrario, se podrá da–ar el sobrecolchón electrico. Mientras está guardado, no colque objetos encima del sobrecolchón electrico, para evaporar que se doble excessivamente el cableado.
RECICLaje

Este sibolo indica que el producto no se pueda tirar con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga las normas vigilentes en su localidad para la recogida selectiva de aparatos electricos y electrónicos. Si se deshace correctamente del producto, evitará consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. El material de embalaje de este producto es 100% reciclable; separe también el material de embalaje.
Visite www.tomado.com/support para adquirir accesorios o piezas de recambio.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto está cubierto por una garantía de 24 mees. Su garantía es valida siempre que el producto se utilize conforme a las instrucciones de uso y para el fin para el que se ha concebido. Además, se deben estar presentar el justificante de compra original,onde figure la Fecha de compra,el nombre del vendedor y el número de articulo del producto.Para leer todos los detalles de las conditiones de garantía,visite nuestro situ web:www.tomado.com/support
COME ORDINARE GLI ACCESSORI
IT