TMA7000B - Klimaanlage Tomado - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TMA7000B Tomado als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TMA7000B - Tomado und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TMA7000B von der Marke Tomado.
BEDIENUNGSANLEITUNG TMA7000B Tomado
- VerwendenSiekeineanderenalsdievomHerstellerempfohlenenMielzumBeschleunigendes AbtauprozessesoderzurReinigung.
- DasGerätdarfnichtineinemRaummitZündquellenimDauerbetriebgelagertwerden (z.B.:mitoenenFlammen,einemeingeschaltetenGasgerätodereinemeingeschalteten Elektroheizofen).
- Nichtdurchbohrenoderverbrennen.
- Achtung,besmmteKältemielsindgeruchlos.
- DasGerätdarfnurineinemRaummiteinerFlächevonmindestens8m
(für7000BTU/h) installiert,betriebenundauewahrtwerden.
- Installieren Sie dieses Gerät nur, wenn es die lokalen/naonalen Gesetze, Vorschrien und Normen erfüllt. WICHTIGE HINWEISE
- Dieses Gerät ist für die Verwendung als Klimagerät in Wohnungen ausgelegt und nur für den Einsatz an trockenen Standorten und unter normalen Haushaltsbedingungen in Innenräumen wie Wohnzimmern, Küchen und Garagen geeignet.
- Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualizierte Personen ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Die Installaon muss komple in Übereinsmmung mit den vor Ort geltenden Vorschrien, Besmmungen und Normen erfolgen.
- Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung an trockenen Standorten und in Innenräumen geeignet.
- Kontrollieren Sie die Netzspannung.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für eine Schuko-Wandsteckdose mit einer Anschlussspannung von 220-240 Volt/~50 Hz geeignet.
- Das Gerät MUSS immer an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Wenn die Stromversorgung nicht geerdet ist, darf das Gerät nicht angeschlossen werden.
- Der Stecker muss immer gut zugänglich sein, wenn das Gerät angeschlossen ist.
- Lassen Sie die elektrische Installaon von einem anerkannten Fachmann kontrollieren, wenn Sie nicht sicher sind, dass alles in Ordnung ist.
- Die Luansaug- und Luaustrisönungen dürfen niemals abgedeckt werden.
- Entleeren Sie den Wasserbehälter über den Ablass, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät niemals in Kontakt mit Chemikalien kommt.
- Stecken Sie nie Ihre Finger oder irgendwelche Gegenstände in die Önungen des Geräts.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät niemals in Kontakt mit Wasser kommt. Das Gerät darf nicht mit Wasser abgespritzt oder in Wasser eingetaucht werden; andernfalls besteht Kurzschlussgefahr.
- Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose, bevor das Gerät oder ein Teil des Geräts gereinigt oder ausgetauscht wird. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN – DE DE - 25• Schließen Sie das Gerät NIEMALS mithilfe eines Verlängerungskabels an. Wenn keine geeignete geerdete Schuko-Wandsteckdose vorhanden ist, müssen Sie diese von einem anerkannten Elektriker installieren lassen.
- Seien Sie aus Sicherheitsgründen immer besonders aufmerksam, wenn sich Kinder in der Nähe dieses Geräts benden. Dies gilt genau wie bei jedem anderen elektrischen Gerät.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel oder das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funkoniert oder wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst. Ersetzen Sie den Stecker oder das Kabel auf keinen Fall selbst.
- Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
- Ein beschädigtes Stromkabel dürfen Sie nur durch den Lieferanten oder eine befugte Person/ Kundendienststelle austauschen lassen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Gerät für Kinder unzugänglich ist. Kinder verstehen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit elektrischen Geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder deshalb nie ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten haneren. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich sind.
- Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder mentaler Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn das Gerät von ihnen unter Aufsicht verwendet wird oder sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch ergebenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht. ACHTUNG!
- Der Raum, in dem dieses Gerät verwendet wird, darf niemals komple ludicht abgeschlossen werden. So verhindern Sie das Entstehen von Unterdruck in diesem Raum. Negaver Druck (= Unterdruck) kann die sichere Funkon von Durchlauferhitzern, Abzugshauben, Öfen u. Ä. beeinträchgen.
- Das Nichteinhalten der Anweisungen kann dazu führen, dass die Garane für das Gerät erlischt.
- Heben/tragen Sie das Gerät immer mit zwei Personen.
- Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät auf einem stabilen und ebenen Untergrund steht.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichgt stehen, wenn es eingeschaltet ist.
- Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort umstellen möchten, müssen Sie darauf achten, dass es ausgeschaltet ist. Halten Sie das Gerät beim Umstellen mit beiden Händen fest.
- Verwenden Sie das Gerät niemals mit Teilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert wurden.
- Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen an.
- Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funkoniert, kann die Sicherung oder der Fehlerstromschutzschalter im Sicherungskasten ausgelöst worden sein. Die Gruppe kann überlastet sein oder es kann ein Fehlerstrom aufgetreten sein. DE - 26• Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst; das Akvieren der Sicherung in dem Gerät kann auf einen Defekt hindeuten, der durch das Enernen oder Austauschen dieser Sicherung nicht behoben wird. Achten Sie darauf, dass immer ausschließlich originale Ersatzteile verwendet werden.
- Die Plane (PCB) der Einheit ist mit einer Sicherung zum Schutz vor Überstrom ausgeführt. Die Spezikaonen dieser Sicherung sind auf der Plane aufgedruckt, zum Beispiel: T 3.15A/250V usw.
- TauchenSiedasGerät,dasKabeloderdenSteckerniemalsinWasserein.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten geeignet. Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz; dies führt außerdem zum Erlöschen der Garaneansprüche. WARNUNG Spezische Informaonen für Geräte mit Kältemiel R290.
- Lesen Sie alle Warnungen gründlich durch.
- Verwenden Sie beim Auauen und Reinigen des Geräts nur vom Hersteller empfohlenes Werkzeug.
- Das Gerät muss in einem Raum ohne Zündquellen im Dauerbetrieb (z. B.: oene Flammen, eingeschaltetes elektrisches Gerät oder Gasgerät) aufgestellt werden.
- Nicht durchbohren oder verbrennen.
- Das Gerät darf nur in einem Raum mit einer Fläche von mindestens 8 m
installiert, betrieben und auewahrt werden.
- Dieses Gerät enthält 140 Gramm des Kältemiels R290 (siehe das Typenschild auf der Rückseite des Geräts).
- R290 ist ein gasförmiges Kältemiel, das die Anforderungen der europäischen Umweltrichtlinien erfüllt. Der Kühlkreislauf darf an keiner einzigen Stelle durchbohrt werden.
- Wenn das Gerät in einem Raum ohne ausreichende Lüung installiert, bedient oder auewahrt wird, muss der Raum so eingerichtet sein, dass eine Ansammlung von Kältemiel durch eine eventuelle Undichgkeit vermieden wird. Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch das Entzünden des Kältemiels durch ein elektrisches Heizgerät, einen Herd/Ofen oder eine andere Zündquelle.
- Bewahren Sie das Gerät so auf, dass mechanische Störungen vermieden werden.
- Personen, die den Kühlkreis bedienen oder daran arbeiten, müssen über ein entsprechendes Zerkat von einer befugten Organisaon verfügen, in dem angegeben ist, dass diese Personen befugt sind, auf eine sichere Weise und in Übereinsmmung mit den in der Branche geltenden Spezikaonen mit Kältemiel umzugehen.
- Reparaturen dürfen nur auf die vom Hersteller des Geräts empfohlene Weise ausgeführt werden. Wartungsarbeiten und Reparaturen, bei denen die Unterstützung von anderem entsprechend ausgebildetem Personal erforderlich ist, müssen unter der Aufsicht einer Person ausgeführt werden, die genau weiß, wie mit brennbaren Kältemieln umgegangen werden muss.
(CE) N 842/2006: Dieses Klimagerät enthält das Kältemiel R290. Die Kältemielmenge beträgt weniger als 1 kg und bendet sich in einem geschlossenen Kühlkreislauf. Das Kältemiel besitzt kein Ozonzerstörungspotenal. Nach dem Kyoto-Protokoll gehört es jedoch zu den Treibhausgasen und es kann daher zu einer weltweiten Erwärmung der Erde beitragen, wenn es in die Atmosphäre gelangt. Nur ausgebildete Techniker mit einem entsprechenden Kältemielzerkat dürfen das Gerät füllen oder entleeren. Bei richger Verwendung und einem unbeschädigten Kältemielkreis braucht Ihr Klimagerät nicht mit Kältemiel aufgefüllt zu werden. GWP: R290: 3. DE - 28 WARNUNG Dieses Symbol weist darauf hin, dass in diesem Gerät ein brennbares Kältemiel verwendet wurde. Wenn das Kältemiel ausgelaufen ist und mit einer externen Zündquelle in Berührung kommt, besteht Feuergefahr. ACHTUNG Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gebrauchsanleitung sorgfälg durchgelesen werden muss. ACHTUNG Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Servicemitarbeiter beim Umgang mit dieser Ausrüstung die Anweisungen in der Installaonsanleitung berücksichgen müssen. ACHTUNG Dieses Symbol weist darauf hin, dass Informaonen zur Verfügung stehen; zum Beispiel in Form der Gebrauchsanleitung oder der Installaonsanleitung.PRODUKTBESCHREIBUNG DE - 29
2. Sensor für Fernbedienung
8. Schraubdeckel zum Ablassen des Wassers
Vorderseite Rückseite
13. Abluschlauch - Lu
16. Wanddurchführung mit Klappe (zur Ableitung ins Freie)
17. Ablassschlauch - Wasser
19. Flexibles Fensterabdichtungsset
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Gebrauch nehmen, gehen Sie wie folgt vor: Packen Sie das Klimagerät und das gesamte Zubehör vorsichg aus und enernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeauleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plaskhüllen und Pappe) für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können. Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund und achten Sie darauf, dass rundherum ausreichend Platz für die Lüung vorhanden ist. Kontrollieren Sie, ob das gesamte aufgeführte Zubehör auch wirklich mitgeliefert wurde. Reinigen Sie das Klimagerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Kontrollieren Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob:
- die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinsmmt;
- die Steckdose und die Stromversorgung für das Gerät geeignet sind;
- der Stecker des Kabels in die Steckdose passt;
- das Gerät auf einem stabilen und ebenen Untergrund steht.
AUFSTELLEN DES KLIMAGERÄTS
Ein mobiles Klimagerät muss auf einen ebenen Untergrund mit rundherum ausreichend freiem Platz gestellt werden. Blockieren Sie die Luaustrisönung nicht und sorgen Sie für mindestens 50 cm freien Platz rundum das Klimagerät. Lassen Sie das Gerät, nachdem es aufrecht hingestellt wurde, mindestens 2 Stunden stehen, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
INSTALLIEREN DES ABLUFTSCHLAUCHS
Stellen Sie das Gerät in die Nähe eines Fensters oder einer Önung, sodass die warme Lu über den Abluschlauch ins Freie strömen kann.
1. Ziehen Sie den Abluschlauch vorsichg auf die gewünschte Länge aus.
2. Drehen Sie ein Ende des Abluschlauchs [a] in den quadrasche Adapter [b].
3. Drehen Sie den runden Adapter [c] auf das andere Ende des Abluschlauchs.
4. Schieben Sie den quadraschen Adapter [b] auf der Rückseite des Klimageräts auf die Luaustrisönung [d].
5. Hängen Sie das andere Ende des Abluschlauchs ins Freie. Achten Sie darauf, dass der Schlauch frei und ungehindert verlegt ist und dass die Lu im Schlauch frei strömen kann. Schließen Sie dabei das Fenster oder die Tür so weit wie möglich. Verwenden Sie gegebenenfalls das Fensterabdichtungsset. HINWEIS: Die opmale Funkon des Klimageräts hängt von der Länge des Abluschlauchs und der Anzahl Bögen ab. Versuchen Sie, beides möglichst zu begrenzen. Der im Lieferumfang enthaltene Abluschlauch hat eine maximale Länge von ca. 150 cm und ist für die Kapazität des Klimageräts ausgelegt. Wenn andere Schläuche oder Verlängerungsstücke verwendet werden, können Störungen beim Gerät verursacht werden. Die Lu muss ungehindert strömen können, andernfalls kann eine Überhitzung des Geräts oder Kondensaon von Wasser im Abluschlauch aureten. Sorgen Sie daher dafür, dass der Abluschlauch keine Knicke und keine scharfen Bögen aufweist. Für ein opmales Ergebnis sollte der Abluschlauch während der Verwendung des Klimageräts kürzer als 1 Meter sein. 50cm 50cm 50cm 50cm d b b a cDE - 31 Dübel Wanddurchführung mit Klappe max. 120 cm Min. 30 cm
INSTALLATION DES FENSTERABDICHTUNGSSETS
Das flexible Fensterabdichtungsset ist für viele Fensterarten geeignet. Zum Beispiel für: Dreh-/Kippfenster, nach außen und nach innen öffnende Fenster. Mithilfe dieses Sets können Sie den Abluftschlauch aus dem Fenster hängen, ohne dass die warme Luft wieder in den Raum strömt oder Sie von Insekten geplagt werden. Bei nach außen öffnenden Fenstern empfehlen wir die Befestigung an allen vier Seiten (a+b+c+d) rundum das Fenster und bei nach innen öffnenden Fenstern nur an drei Seiten (a+b+c).
- Kleben Sie das im Lieferumfang enthaltene doppelseitige Klebeband konform einer der folgenden Zeichnungen (die zu Ihrer Situation passt) auf den Fensterrahmen und das Fenster.
- Befestigen Sie dann das Gewebe auf dem Klebeband, das Sie in die Öffnungen geklebt haben.
1. Kleben Sie das im Lieferumfang enthaltene doppelseitige Klebeband auf den Fensterrahmen.
2. Kleben Sie dann das doppelseitige Klebeband auf das Fenster.
3. Schneiden Sie das überschüssige Klebeband ab.
4. Achten Sie darauf, dass das Klebeband in den Ecken gut überlappt. Auf diese Weise gewährleisten Sie eine gute Abdichtung.
5. Befestigen Sie das Gewebe auf dem auf dem Fensterrahmen und dem Fenster befestigten Klebeband.
6. Achten Sie darauf, dass das Gewebe auf beiden Seiten gut auf das Klebeband geklebt wird.
7. Öffnen Sie den Reißverschluss im Gewebe.
8. Stecken Sie den Abluftschlauch durch die Öffnung und schließen Sie den Reißverschluss wieder, um eine gute Abdichtung zu erzielen. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
INSTALLATION MIT WANDDURCHFÜHRUNG
- Bohren Sie für die Wanddurchführung mit Klappe ein Loch mit einem Durchmesser von 125 mm in die Wand.
- Schrauben Sie die Wanddurchführung mit Klappe mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und Dübeln fest.
- Befesgen Sie das Ende des Abluschlauchs, an dem der Adapter für die Wanddurchführung befesgt ist, an der Wanddurchführung.
- Schließen Sie die Klappe der Wanddurchführung, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.DE - 32
BEDIENUNG DES KLIMAGERÄTS
Das Klimagerät hat neben dem Kühlen noch zwei weitere Funkonen: Luzirkulaon und Eneuchten der Lu. Das Klimagerät kann über das Bedienfeld auf dem Gerät und mit der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung bedient werden.
- Wählen Sie einen Standort mit einer Steckdose in der Nähe aus.
- Installieren Sie den Abluschlauch konform den Abbildungen und sorgen Sie dafür, dass das Fenster möglichst weitgehend geschlossen ist.
- Stecken Sie den Stecker in eine Schuko-Steckdose.
- Önen Sie die Lamellen der Luaustrisönung vor jeder Verwendung mit der Hand.
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Klimagerät einzuschalten.
- Der Temperaturbereich des Klimageräts liegt bei: 17 bis 30°C.
- Kontrollieren Sie, ob der Abluschlauch richg monert ist.
- Verwenden Sie die Steckdose nicht gemeinsam mit anderen Geräten. KÜHLEN
- Drücken Sie die Funkonstaste [mode], bis die Anzeigelampe für das Kühlen auf dem Display aueuchtet.
- Drücken Sie die Tasten [ Temp und Temp ], um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen (zwischen 17°C und 30°C).
- Drücken Sie die Taste [ fan speed ] auf der Fernbedienung, um die Lüergeschwindigkeit einzustellen. Im Sommer sollten Sie die Temperatur vorzugsweise zwischen 21 und 24°C einstellen. Die Geschwindigkeit des Lüers ist in der Einstellung Luzirkulaon besser zu spüren als bei der Einstellung Kühlen. ENTFEUCHTEN
- Drücken Sie die Funkonstaste [mode], bis die Anzeigelampe für das Eneuchten auf dem Display aueuchtet.
- Die Lüergeschwindigkeit steht automasch auf niedrig. Dies kann nicht geändert werden. Während der Verwendung dieser Einstellung muss ein Gartenschlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) oder etwas Ähnliches angeschlossen werden, um das entstehende Kondensat abzuleiten.
- Enernen Sie den Schraubdeckel auf der Rückseite des Geräts.
- Moneren Sie das Ende eines Gartenschlauchs oder eines ähnlichen Ablassschlauchs am Ablass und legen Sie das andere Ende in einen Sammelbehälter, der sich niedriger als der Ablass des Geräts bendet, sodass das Kondenswasser gut abgeleitet werden kann. Achtung:
- Wenn der Schraubdeckel enernt wird und das Gerät in der Einstellung Kühlen verwendet wurde, kann Kondensat aus dem Ablass laufen. Halten Sie eine Tropfwanne zum Auangen des Kondensats bereit, wenn der Schraubdeckel enernt wird.
- Sorgen Sie dafür, dass der Ablassschlauch für das Kondensat gut abläu und nicht höher als der Ablass des Geräts hängt.
- Bei Verwendung dieser Einstellung braucht der Abluschlauch nicht angeschlossen zu sein.
- Wenn die Einstellung Kühlen verwendet wird, empfehlen wir, das Kondenswasser nicht konnuierlich abzulassen, sondern den Schraubdeckel wieder zu schließen. Auf diese Weise kann das Gerät eine maximale Leistung liefern. LUFTZIRKULATION Bei Verwendung dieser Einstellung braucht der Abluschlauch nicht angeschlossen zu sein.
- Drücken Sie die Funkonstaste [mode], bis die Anzeigelampe für die Luzirkulaon auf dem Display aueuchtet.
- Drücken Sie die Taste [ fan speed ] auf der Fernbedienung, um die Lüergeschwindigkeit zu regeln (niedrig oder hoch). DIE FERNBEDIENUNG Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Geräts. Die Fernbedienung hat eine Reichweite von etwa 8 Metern (wenn sich keine Hindernisse zwischen dem Gerät und der Fernbed ienung benden). Achtung: Wenn Sie die Klimaanlage auf dem Gerät selbst eingeschaltet haben, müssen Sie die Fernbedienung akvieren, bevor Sie das Gerät mit der Fernbedienung bedienen können. Drücken Sie den Ein/Aus-Knopf auf der Fernbedienung, um diese zu akvieren. Legen Sie die zwei im Lieferumfang enthaltenen 1,5-Volt-Baerien (AAA) wie auf der Zeichnung angegeben in die Fernbedienung ein. Achten Sie auf die Kennzeichnung des Plus- und Minus-Pols an der Innenseite der Fernbedienung. Hinweis:
- Wenn die Fernbedienung ausgetauscht oder nicht mehr verwendet wird, müssen die Baerien herausgenommen und in Übereinsmmung mit den geltenden Gesetzen entsorgt werden. Sie sind schädlich für die Umwelt.
- Mischen Sie niemals alte und neue Baerien. Verwenden Sie Alkali-, Zink-Kohle- oder auadbare Baerien (Nickel-Kadmium) niemals gemischt.
- Baerien können explodieren oder auslaufen, wenn sie oenem Feuer ausgesetzt werden. Bringen Sie Baerien zu einer entsprechenden Sammelstelle.
- Nehmen Sie die Baerien aus der Fernbedienung, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird (z. B. bei der Einlagerung im Winter) und bewahren Sie diese an einem kühlen und trockenen Ort auf. Gartenschlauch oder Ablassschlauch Schraubdeckel SLEEPFAN HIGH LOW AUTO COOL DRY LED DISPLAY TIMER OFF
)DE - 33 SonsgeFunkonen Mit der Fernbedienung können Sie dieselben Funkonen ansteuern, die oben beschrieben werden. Über die Fernbedienung können Sie darüber hinaus die folgenden zusätzlichen Funkonen bedienen: die Funkon Auto, die Schlaunkon, die Timer-Funkon und die Lüergeschwindigkeit. EINSTELLUNG AUTOMATISCH Bei Verwendung dieser Einstellung entscheidet das Gerät selbst, ob es kühlen muss oder ob die Lu zirkulieren muss. Diese Funkon kann nur mit der Fernbedienung eingestellt werden. Das ist von der Raumtemperatur abhängig.
- Drücken Sie die Funkonstaste [mode], bis auf dem Display der Pfeil bei der Funkon Auto leuchtet.
- Drücken Sie die Tasten [ Temp und Temp ], um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen (zwischen 17°C und 30°C). Stellen Sie zum Beispiel 23°C ein. Wenn die Raumtemperatur dann unter 23°C liegt, lässt das Gerät die Lu zirkulieren. Über 23°C kühlt das Gerät.
- Die Lüergeschwindigkeit kann bei dieser Einstellung nicht eingestellt werden. SCHLAFFUNKTION Die Schlaunkon ist ideal, wenn Sie das Gerät nachts verwenden möchten. Diese Funkon kann nur mit der Fernbedienung eingestellt werden.
- Schalten Sie das Gerät auf die gewünschte Einstellung - Kühlen oder Auto.
- Drücken Sie die Schlaaste.
- Stört Sie die Display-Beleuchtung des Geräts? Sie können diese ausschalten, indem Sie die Taste [led display] drücken. Drücken Sie die Taste erneut, um die Display-Beleuchtung wieder einzuschalten. Bei der Schlaunkon wird die opmale Temperatur im Raum aufrechterhalten, und das ohne übermäßige Schwankungen bei der Temperatur oder Lufeuchgkeit. Die Raumtemperatur und die Lufeuchgkeit variieren etwas, um für ein angenehmes Gefühl im Raum zu sorgen. Die ausgewählte Temperatur wird über einen Zeitraum von einer Stunde jede halbe Stunde um 1°C erhöht. Diese neue Temperatur wird in den folgenden 7 Stunden aufrechterhalten. Anschließend schaltet das Gerät auf die eingestellte Temperatur zurück und es bleibt dann bei dieser Einstellung. Die Schlaunkon kann abgebrochen werden, indem das Gerät ausgeschaltet wird oder indem die Taste Schlaf, Funkon oder Lüergeschwindigkeit gedrückt wird. Bei der Verwendung der Einstellungen Luzirkulaon und Eneuchten kann die Schlaunkon nicht verwendet werden.
EINSTELLEN DES TIMERS
Die Timerfunkon kann dazu verwendet werden, um das Klimagerät nach einer gewissen Zeit automasch einzuschalten (verzögerter Start) oder um es zu der eingestellten Zeit automasch auszuschalten (automasche Abschaltung). Verzögerter Start
- Drücken Sie die Timer-Taste ein, während das Klimagerät ausgeschaltet ist. Drücken Sie die Taste ein wiederholt. Die Startzeit wird jeweils um eine halbe Stunde erhöht (bis 10 Stunden erreicht sind). Wenn Sie den Start länger als 10 Stunden verzögern möchten, wird die Zeit danach mit jedem Tastendruck um eine Stunde erhöht (bis maximal 24 Stunden).
- Die eingestellte Stundenzahl wird auf dem Display angezeigt. Die Einstellung ist bestägt, wenn auf dem Display wieder die Temperatur angezeigt wird.
- Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Klimagerät automasch ein. Um den verzögerten Start abzubrechen, drücken Sie die Timer-Taste ein,bis auf dem Display wieder 0.0 angezeigt wird. AutomascheAbschaltung
- Drücken Sie die Timer-Taste aus, während das Klimagerät eingeschaltet ist. Drücken Sie die Taste aus wiederholt. Die gewünschte Zeit, zu der das Klimagerät ausgeschaltet werden soll, wird mit jedem Tastendruck um eine halbe Stunde erhöht (bis 10 Stunden eingestellt sind). Wenn Sie die Abschaltung länger als 10 Stunden verzögern möchten, wird die Zeit danach mit jedem Tastendruck um eine Stunde erhöht (bis maximal 24 Stunden).
- Die eingestellte Stundenzahl wird auf dem Display angezeigt. Die Einstellung ist bestägt, wenn auf dem Display wieder die Temperatur angezeigt wird.
- Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Klimagerät automasch aus. Um die automasche Abschaltung abzubrechen, drücken Sie die Timer-Taste aus,bis auf dem Display wieder 0.0 angezeigt wird. Die Einstellungen können auch kombiniert verwendet werden. RESET-KNOPF Mit dem Reset-Knopf können Sie das Gerät zurückstellen. Alle Einstellungen werden gelöscht und die Fernbedienung wird wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
- Drücken Sie den Reset-Knopf mit einem spitzen Gegenstand. VERRIEGELUNGSKNOPF Um zu verhindern, dass Ihre Einstellungen mit der Fernbedienung geändert werden, können Sie diese mit dem Verriegelungsknopf verriegeln.
- Drücken Sie den Verriegelungsknopf mit einem spitzen Gegenstand. Auf dem Display der Fernbedienung wird dann ein Vorhängeschloss angezeigt.
- Das Gerät kann nicht mehr mit der Fernbedienung bedient werden.
- Drücken Sie den Verriegelungsknopf erneut, um die Verriegelung zu deakvieren. Das Vorhängeschloss wird ausgeblendet und das Gerät kann wieder mit der Fernbedienung bedient werden. DISPLAY-BELEUCHTUNG
- Stört Sie die Display-Beleuchtung des Geräts? Sie können diese ausschalten, indem Sie die Taste [led display] drücken. Drücken Sie die Taste erneut, um die Display-Beleuchtung wieder einzuschalten. AUTOMATISCHER START NACH EINER UNTERBRECHUNG DER STROMVERSORGUNG Bei einem Stromausfall startet das Gerät automasch mit den zuletzt vorhandenen Einstellungen, sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist. UMSCHALTENDERTEMPERATUREINHEITZWISCHENCELSIUSUNDFAHRENHEIT Drücken Sie die Tasten + und - gleichzeig 3 Sekunden lang, um die angezeigte Temperatureinheit zu ändern.Schalten Sie das Klimagerät vor der Reinigung mit der Ein/Aus-Taste aus, warten Sie einige Minuten und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigen der Außenseite Reinigen Sie die Außenseite des Geräts regelmäßig mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese dann mit einem trockenen Tuch ab. Gegebenenfalls können Sie die Außenseite des Geräts mit einem milden Spülmiel reinigen.
- Waschen Sie das Gerät niemals mit Wasser ab. Das kann gefährlich sein.
- Verwenden Sie niemals Benzin, Alkohol oder ähnliche Lösungsmiel für die Reinigung des Geräts.
- Sprühen Sie niemals Insektenschutzmiel oder vergleichbare Miel auf das Gerät.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmiel.
- Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. ReinigendesLulters Für eine opmale Funkon des Geräts empfehlen wir Ihnen, den Lulter jede Woche zu reinigen. Der Lulter kann sich nämlich mit Staub und Schmutz zusetzen. Nehmen Sie den Lulter wie in der Zeichnung angegeben heraus. Enernen Sie den Staub mit einem Staubsauger vom Lulter. Wenn der Lulter stark verschmutzt ist, darf er mit lauwarmem Wasser gereinigt werden.
- Tauchen Sie den Lulter in lauwarmes Wasser (max. 40°C) mit einem milden Reinigungsmiel ein. Spülen Sie den Lulter mehrere Male und lassen Sie ihn an der Lu trocknen. Legen Sie den Lulter zum Trocknen nicht in die Sonne oder auf eine Heizung.
- Setzen Sie den Lulter wieder in das Gerät ein. Kontrollieren Sie, dass der Filter vollkommen trocken ist, bevor das Gerät wieder verwendet wird. ReinigenderLuansaugönungen Für eine opmale Funkon des Geräts können Sie die Luansaugönungen mit einem Staubsauger mit einer weichen Düse reinigen. ZuBeginnoderamEndederSaison Kontrollieren Sie zu Beginn der Saison, ob das Kabel und der Stecker unbeschädigt sind. Befolgen Sie die Installaonsanweisungen für das Aufstellen des Geräts. Sorgen Sie am Ende der Saison dafür, dass sich kein Kondensat mehr im Gerät bendet. Leiten Sie die Flüssigkeit konform den Anweisungen in Kapitel ABLEITEN VON KONDENSAT ab und sorgen Sie dafür, dass der Lulter sauber ist, bevor Sie das Gerät wegstellen.
ABLEITEN VON KONDENSAT
Wenn das Klimagerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, enernen Sie die Gummikappe von der Ablassönung an der Unterseite des Geräts. Stellen Sie eine Auangwanne unter den Auslauf. Das gesamte Wasser ießt jetzt aus dem Tank. Der Wassertank ist mit einem Alarmsensor versehen. Wenn der Wasserstand im Wassertank eine besmmte Höhe erreicht, piept das Gerät 8 Mal und auf dem Display wird P1 angezeigt. Der Kühlprozess wird automasch ausgeschaltet. Die Luzirkulaonsfunkon des Geräts kann allerdings fortgesetzt werden. ManuellesEntleeren - Bei Verwendung des Geräts in einem Raum mit einer hohen Lufeuchgkeit.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Stellen Sie eine ache Schale unter den unteren Auslauf für den Kondenswasserablass. Siehe Zeichnung.
3. Enernen Sie die Kappe.
4. Das Wasser ießt jetzt in die Schale.
5. Bringen Sie die Kappe wieder an, wenn kein Wasser mehr herausströmt.
6. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
KonnuierlichesEntleeren - Dies ist die empfohlene Methode bei der Verwendung der Einstellung Eneuchten.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Enernen Sie die Kappe. Halten Sie eine Tropfwanne bereit, wenn die Kappe enernt wird, sodass Sie das Kondensat auangen können, das eventuell aus dem Auslauf kommt.
3. Schließen Sie den Ablassschlauch (1/2” oder 12,7 mm) an. Siehe Zeichnung.
4. Das Wasser wird jetzt konnuierlich durch den Ablassschlauch abgeleitet.
5. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Das Ableiten von Kondensat ist auch auf die auf Seite 12 unter ENTFEUCHTENBESCHRIEBENEWEISEMÖGLICH. Ablassönung Ablassönung DE - 34 REINIGUNG UND WARTUNGSTÖRUNGEN UND LÖSUNGEN Kontrollieren Sie zuerst die folgenden Punkte, bevor Sie das Klimagerät zur Reparatur abgeben. Störung MöglicheUrsache Lösung Das Gerät geht nicht an, wenn die Ein/Aus- Taste gedrückt wird. Die Anzeigelampe für den Wassertank blinkt und der Wassertank ist voll. Entleeren Sie den Wassertank. Die Raumtemperatur ist niedriger als die eingestellte Temperatur. Stellen Sie die Temperatur neu ein. Das Gerät kühlt nicht genug. Nicht alle Türen und Fenster sind geschlossen. Sorgen Sie dafür, dass alle Türen und Fenster geschlossen sind. Im Raum sind Wärmequellen akv. Enernen Sie die Wärmequellen oder schalten Sie diese aus, wenn das möglich ist. Die Temperatur ist zu hoch eingestellt. Stellen Sie die Temperatur neu ein. Die Luansaugönung ist blockiert. Reinigen Sie das Lueinlassgier. Das Gerät macht Lärm. Die Oberäche, auf der das Gerät steht, ist nicht waagerecht oder eben genug. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund und richten Sie es (wenn möglich) waagerecht aus. Der Lärm wird durch die strömende Kühlüssigkeit im Inneren des Klimageräts erzeugt. Das ist normal. Das Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung Das Gerät wurde über das Bedienpult auf dem Gerät selbst eingeschaltet. Die Fernbedienung wurde nicht akviert. Drücken Sie auf der Fernbedienung den Ein/Aus-Knopf, um die Fernbedienung zu akvieren. Das Gerät schaltet sich in den ersten 3 Minuten nicht ein, nachdem es erneut angeschaltet wurde. Der interne Schutzschalter des Kompressors verhindert, dass das Gerät innerhalb von 3 Minuten nach dem Ausschalten wieder eingeschaltet wird. Diese Verzögerung ist normal; das Gerät funkoniert wieder ordnungsgemäß, wenn die 3 Minuten vorbei sind. Fehlercode P1 Der Wassertank ist voll. Entleeren Sie den Wassertank. Fehlercode E0 EEPROM Technischer Defekt. Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von Tomado auf. Fehlercode E1 Sensor für Raumtemperatur defekt. Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von Tomado auf. Fehlercode E2 Verdampfersensor defekt. Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von Tomado auf. Fehlercode E3 Kondensatorsensor defekt. Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von Tomado auf. Fehlercode E4 Bedienfeld defekt.6 Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von Tomado auf. DE - 35 TECHNISCHE DATEN Typennummer TMA7000B Spannung 220-240 Volt ~50 Hz Anschlusswert 980 Wa Kühlleistung* 7000 BTU/h (2,0 kW) EE-Klasse* A EER* 2,6 Leistungsaufnahme kW 0,8 Leistungsaufnahme Stand-by W 0,5 Stromverbrauch nom. A 3,45 Luverdrängung max. m3/h 272 Eneuchtung max. ** l/h 1,94 Geeignet für Anz. m3 60 Kältemiel / GWP-Typ / g R-290 / 3 / 140 g Bereich des Thermostats °C 17 - 30 Lüergeschwindigkeiten 2 Max. Lärmpegel dB(A) 62 dB(A) Abmessungen (HxBxT) 634 x 329 x 318 mm Neogewicht 21,5 kg Schutzklasse IPX0 Fernbedienung ja Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf (2012/19/EU). Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschrien in Bezug auf die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten. Durch eine korrekte Entsorgung des Produkts beugen Sie negaven Folgen für die Umwelt und die Volksgesundheit vor. Das Verpackungsmaterial ist zu 100% recycelbar; sammeln Sie das Verpackungsmaterial daher getrennt ein. RECYCLING•Lisezaenvementetenèrementlemoded’emploiavantd’uliserl’appareilpourla premièrefois,etconservez-lesoigneusementpouruneconsultaonfuture.
Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benögen, besuchen Sie bie unsere Webseite www.tomado.com/support.
BESTELLEN VON ZUBEHÖR
Für dieses Produkt gewähren wir eine Garane von 24 Monaten. Diese Garane gilt jedoch nur, wenn das Produkt in Übereinsmmung mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird. Darüber hinaus muss der originale Kaueleg (mit Kaufdatum, Namen des Einzelhändlers und Arkelnummer des Produkts) vorgelegt werden. Die ausführlichen Garanebesmmungen nden Sie auf unserer Webseite: www.tomado.com/support GARANTIEBESTIMMUNGEN
Notice-Facile