PD20000 - Batería portátil INTENSO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PD20000 INTENSO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PD20000 INTENSO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PD20000 - INTENSO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PD20000 de la marca INTENSO.
MANUAL DE USUARIO PD20000 INTENSO
ES Instrucciones de uso Página 1-8
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Índice
Resumen 2
Contenido del suministro
Declaración de conformidad
Generalidades 2
Uso 3
Vista general del aparato 3
Manejo 3
Instrucciones de seguridad
Condiciones de funcionamiento
Datos técnicos
Cláusula de exención de responsabilidad 6
Eliminación 7
Condiciones de garantía y proceso de reclamación 8
RESUMEN
Contenido del suministro

text_image
(Intenso)* ①
3 Cable de carga Type C a Type C (compatible con estándar PD)
Declaración de conformidad

El marcado CE indica que este producto cumple los requisitos de todas las Directivas de la UE vigentes para este producto.
GENERALIDADES
Lea atentamente estas instrucciones y observe y siga las indicaciones que figuran en ellas a fin de garantizar una larga vida útil y un uso fiable del aparato. Conserve esas instrucciones a mano y entrégueselas a otros usuarios del aparato.
Uso previsto
Esta power bank o batería externa está destinada exclusivamente a la alimentación de corriente de dispositivos con una tensión de servicio de 5V de corriente continua (teléfonos móviles, reproductores MP3, etc.), así como dispositivos que admiten el estándar Power Delivery (PD) o el estándar tecnológico Qualcomm® Quick Charge™. Cualquier otro uso se considerará indebido, y puede causar desperfectos y lesiones. Este producto no está destinado al uso comercial o para aplicaciones médicas y especiales, en las que un fallo del producto puede causar considerables daños materiales, lesiones o la muerte. Queda excluida cualquier reclamación por daños derivados de un uso indebido o de la no observancia de las indicaciones de seguridad.
USO
Vista general del aparato

text_image
5 4 1 2 31 - Type C PD In/Out
2 - microUSB In
3 - USB A QC Out
4 - LCD de estado
5 - Tecla de función (ON/OFF)
Manejo
1. Tecla de función (ON/OFF)
Si el proceso de carga no arranca automáticamente, puede iniciarlo de manera manual pulsando brevemente la tecla de función. Pulsando brevemente dos veces, puede detener el proceso de carga y desactivar la power bank.
2. Display LCD
En el display LCD se indicará de forma numérica el estado de carga actual de la power bank cuando esta se está cargando o descargando, o si presiona brevemente la tecla de función.
3. Puesta en marcha / Carga de la power bank / Carga de dispositivos conectados
a) Carga de la power bank
Puede cargar el Powerbank con el cable de tipo C a tipo C suministrado o con un cable microUSB (no incluido en el suministro). Para ello, conecte el cable escogido en función del tipo con el puerto Type C (Type C PD In/Out) o con el puerto microUSB (microUSB In) de la power bank y con su fuente de alimentación USB u ordenador.
¡Use siempre una sola de ambas opciones de carga: la conexión Type C (Type C In/Out) o la conexión microUSB (microUSB In)!
Mientras se está cargando la power bank no debe cargarse ningún otro dispositivo a través de la power bank.
El tiempo de carga necesario de la power bank dependerá de la fuente de carga elegida y de su potencia de salida.
Carga normal:
Utilice una fuente de alimentación USB estándar o el puerto USB de u ordenador para cargar la power bank a través de la conexión microUSB In (máx. 5V 2.1A = máx. 10.5 W) o la conexión Type C PD In/Out (máx. 5V 2.4A = máx. 12 W).
Carga rápida:
A fin de cargar la power bank a una potencia máxima (18 W), utilice una combinación de fuente de alimentación y cable que sea compatible con el estándar Power Delivery (PD) o la tecnología Quick Charge. La carga rápida se indica en el display mediante un punto verde ecnima del signo de porcentaje. Si no aparece este punto, su fuente de alimentación o el cable usado no son compatibles con los estándares citados, y la power bank se carga de forma normal.
b) Carga de dispositivos mediante la power bank
- Esta power bank dispone de una salida USB A (USB A QC OUT) y de una salida/entrada Type C (Type C PD In/Out). Ambas conexiones pueden usarse para la carga de dispositivos.
La conexión USB A es compatible con el estándar Qualcomm Quick Charge (QC) 3.0 (salida normal: 5V 3A máx.; salida QC: 5-6V 3A, 9V 2A, 12V 1.5A máx. = máx. 18 W).
La conexión Type C es compatible con el estándar Power Delivery (PD) (salida normal: 5V 3A máx.; salida PD: 5-6V 3A, 9V 2A, 12V 1.5A máx. = máx, 18 W).
- Para la carga de su dispositivo con conexión Type C, utilice simplemente el cable Type C a Type C suministrado. Naturalmente también puede utilizar su propio cable de carga USB para conectar la power bank con su dispositivo. Sin embargo, tenga en cuenta que para la tecnología Quick Charge y el estándar Power Delivery se precisan cables que sean compatibles (en su caso, pregunte al fabricante de su cable USB).
- Para cargar su dispositivo, conecte el cable suministrado en el puerto Type C (Type C PD In/Out) de la power bank y el otro extremo con el puerto Type C del dispositivo a cargar. Alternativamente, conecte su propio cable (en función del tipo de cable) con el puerto USB A (USB A QC OUT) o el puerto Type C (Type C PD In/Out) de la power bank y el otro extremo con el dispositivo a cargar. El proceso de carga arrancará automáticamente y los propios dispositivos calcularán la corriente de carga adecuada. Si se hace uso del estándar Power Delivery o de la tecnología Quick Charge, ello se indicará en el display mediante un punto verde encima del signo de porcentaje.
- Con la power bank puede cargar simultáneamente dos dispositivos. No obstante, la tecnología Quick Charge y el estándar Power Delivery solo son compatibles si se carga un solo dispositivo. Si se cargan simultáneamente 2 dispositivos, las conexiones comparten la salida máxima de 5V 3A = 15W.
- Si un dispositivo se está cargando con la power bank y la capacidad de esta está casi agotada, parpadeará la última cifra a partir del 5% de capacidad restante. Vuelva a cargar la power bank pronto.
- Tenga en cuenta que durante la carga de un dispositivo con una batería externa, ya solo el proceso de carga consume casi el 30% de la capacidad total. Esto es debido, por ejemplo, a la pérdida de potencia que se deriva del calor del circuito y de la transformación de la tensión.
- Para una capacidad de rendimiento óptima, es necesario que la power bank se utilice con regularidad. Si no es el caso, vuelva a cargar la power bank por completo al menos una vez cada tres meses.
- Compruebe que el calor generado por el proceso de carga pueda disiparse (lo ideal es que coloque la power bank o batería externa durante el uso sobre una base firme y resistente al calor).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Peligro para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas mermadas:
Los niños a menudo infravaloran los peligros o ni siquiera los detectan. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (tampoco niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas mermadas o que no cuenten con la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a no ser que los supervise una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones de esta sobre cómo utilizar el aparato y que hayan comprendido los peligros que implica. Los niños no deben acceder a este aparato sin supervisión. Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
Observaciones generales
No utilice el aparato en entornos extremadamente calientes, fríos, húmedos o polvorientos. No lo exponga a la radiación solar directa. Proteja el producto de llamas directas. ¡Peligro de explosión!
Proteja el aparato en cualquier estado de funcionamiento contra golpes y caídas.
Este aparato es sensible respecto a la descarga electrostática. Por esta razón, proteja el aparato contra cualquier posible descarga electrostática.
A fin de evitar fallos de funcionamiento, no conecte las conexiones de salida USB del aparato con puertos USB de ordenadores u otros dispositivos. Esas conexiones solo están destinadas a la carga de dispositivos.
No desmonte el aparato en sus componentes individuales, y no intente repararlo usted mismo. Contiene piezas que no requieren mantenimiento, y además en este caso se extingue la garantía.
No introduzca en las aperturas del producto objetos que no estén previstos para el uso. Pueden causar un cortocircuito, que además puede dar lugar a un incendio.
No maneje el aparato con manos mojadas.
No utilice agua o soluciones químicas para limpiar el aparato. Use solo un paño seco.
No intente reparar usted mismo el aparato. En ese caso se extingue la garantía.
Durante el uso, el aparato genera calor, lo cual es normal. No tape el producto durante el uso.
No utilice el aparato si presenta daños visibles o se ha humedecido.
Utilice el aparato a una temperatura de entre 0 y 40 grados centígrados y a una humedad relativa del aire máxima del 90% (durante breve tiempo). Si no utilizar la batería externa durante un tiempo prolongado, almacénela a una temperatura de entre -10 y 45 grados centígrados y a una humedad relativa del aire máxima del 90% (durante breve tiempo) y cárguela cada tres meses, a fin de mantener su plena capacidad de funcionamiento.
DATOS TÉCNICOS
| Dimensiones: 137 x 72 x 29 mm | ||
| Corriente de entrada (Input) | microUSB In: 5V - 2.1A | |
| Type C In: Normal: | 5V -2.4APower Delivery:5V - 2.4A, 9V - 2A (max. 18 Watt) | |
| Corriente de salida (Output) | USB A Out: Normal: | 5V - 3AQuick Charge:5-6V - 3A, 9V - 2A, 12V - 1,5A(max. 18 Watt) |
| Type C Out: Normal: | 5V - 3APower Delivery:5-6V - 3A, 9V - 2A, 12V - 1,5A(max. 18 Watt) | |
| USB A + Type C Out: 5V - 3A shared | ||
| Batería interna: 20.000 mAh / 3,7 V batería | recargable de polímeros de litio | |
| Indicación de estado: Display LCD numérico | ||
| Integra protección contra sobrecargas / protección contra descargas / protección contra sobretensiones / fusible de cortocircuito: | Sí | |
| Tiempo de standby: hasta 3 meses | ||
CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
En cualquier momento pueden realizarse sin aviso previo modificaciones en el firmware y/o en el hardware. Por esta razón es posible que partes de estas instrucciones, datos técnicos e imágenes de esta documentación difieran levemente del producto que obra en su poder. Todos los puntos descritos en estas instrucciones son a título ilustrativo y no deben coincidir forzosamente con una situación determinada. Sobre la base de estas instrucciones no podrá hacerse valer ningún derecho.
ELIMINACIÓN
![]() | Eliminación de baterías y pilas usadas:Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos a la Directiva europea 2006/66/CE. Las baterías y pilas usadas deben eliminarse de manera separada de los residuos domésticos en puntos de recogida oficiales previstos para ello. Mediante la eliminación correcta evita usted daños para el medio ambiente. |
![]() | Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados:Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos a la Directiva europea 2012/19/CE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse de manera separada de los residuos domésticos en puntos de recogida oficiales previstos para ello. Mediante la eliminación correcta de los aparatos eléctricos y electrónicos usados evita usted daños para el medio ambiente. |
![]() | Embalaje:Los embalajes son materia prima. El material de embalaje de este producto es apto para el reciclaje y puede reutilizarse. A la hora de eliminar cualquier material, tenga en cuenta las disposiciones de gestión de residuos locales. |
CONDICIONES DE GARANTÍA Y PROCESO DE RECLAMACIÓN
Condiciones de garantía
Además de la garantía legal, Intenso International GmbH otorga para este producto dos años de garantía. La garantía solo será aplicable para defectos de material y producción. Intenso International GmbH no responderá de pérdida de datos. La prestación gratuita bajo garantía se refiere a la reparación o a la sustitución de piezas defectuosas. La eliminación segura de sus datos es su responsabilidad y no es ejecutada por nosotros. El recibo de caja deberá conservarse para determinar el periodo de garantía. Rogamos entienda que no podemos prestar servicio de garantía, por ejemplo, en caso de:
- No observancia de las instrucciones de manejo
- Uso, instalación o manipulación indebidos o abusivos
• Daños, arañazos o desgaste - Modificaciones, apertura de la carcasa, intervenciones o reparaciones por parte del usuario
- Daños causados por otros aparatos, fuerza mayor o transporte
Proceso de reclamación
En caso de una reclamación, rogamos proceda como sigue:
- Solo se aceptarán devoluciones con el recibo de caja y los accesorios completos.
- Además, para la devolución será absolutamente necesario un número RMA. Puede solicitar este número RMA a través de la página web, por correo electrónico o a través de la línea telefónica de servicio posventa permanente. Debe estar claramente visible sobre el paquete.
- Embale el producto, incluido el recibo de caja y todos los accesorios, de una manera segura para el transporte. El paquete deberá estar suficientemente franqueado.
Envíe el paquete a la siguiente dirección del servicio posventa:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH
Correo electrónico (asistencia técnica): support@intenso-international.de
Correo electrónico ( número RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Línea telefónica de servicio posventa
permanente: +49 (0) 900 -1 50 40 30
(0,39 € / min. desde la red fija alemana.
Los precios de telefonía móvil pueden variar.)


