INTENSO PD20000 - Powerbank

PD20000 - Powerbank INTENSO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PD20000 INTENSO w formacie PDF.

📄 107 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice INTENSO PD20000 - page 76

Pytania użytkowników dotyczące PD20000 INTENSO

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Powerbank w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PD20000 - INTENSO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PD20000 marki INTENSO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PD20000 INTENSO

PL Instrukcjaobsługi Strona 1-

IntensoPowerbankPD20000Instrukcja KabelładującyzezłączemtypuCdoportutypuC(obsługastandarduPD)

Proszędokładniezapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługiiprzestrzegaćwszystkich zamieszczonychwniejwskazówek,abyzapewnićdługątrwałośćorazniezawodnąeksploatację urządzenia.Instrukcjęprzechowywaćwtakimmiejscu,abymożnabyłozniejzawszeskorzystać; proszęprzekazaćjąkolejnymużytkownikomurządzenia. Informacje odnośnie niniejszej instrukcji

Deklaracja zgodności OznaczenieCEpotwierdza,żetenwyróbspełniawymaganiawszystkich obowiązującychdlategowyrobudyrektywUE. Zakres dostawy PRZEGLĄD NiniejszyPowerbankjestprzeznaczonywyłączniedozasilaniaurządzeńonapięciuroboczym 5VDC(telefonykomórkowe,odtwarzaczeMP3itp.),atakżeurządzeń,któreobsługująstandard PowerDelivery(PD)lubtechnologięQualcomm®QuickCharge™.Wszelkieinneużycielub zastosowaniewykraczającepozatenzakresuważanejestzaniezgodnezprzeznaczeniemimoże prowadzićdoszkódmaterialnychiobrażeńciała.Niniejszyproduktniejestprzeznaczonydo użytkukomercyjnegoanidozastosowańmedycznychispecjalistycznych,wprzypadkuktórych awariaproduktumożedoprowadzićdoobrażeńciała,wypadkówśmiertelnychlubpoważnych stratmaterialnych.Wykluczasięwszelkieroszczeniaztytułuszkódwynikającychzniewłaściwego użytkowanialubnieprzestrzeganiawskazówekbezpieczeństwa. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem

4 - Status wyświetlacza LCD

5 - Przycisk funkcyjny (ON/OFF)

PL -Strona3z8 Przegląd urządzenia ZASTOSOWANIE Obsługa 1.Przyciskfunkcyjny(ON/OFF) Jeśliprocesładowanianierozpoczniesięautomatycznie,możnagouruchomićręcznie,naciskając krótkoprzyciskfunkcyjny.MożnaprzerwaćprocesładowaniaidezaktywowaćPowerbankpoprzez krótkiedwukrotnenaciśnięcieprzycisku. 2.WyświetlaczLCD AktualnystannaładowaniaPowerbankuprezentowanyjestnumerycznienawyświetlaczuLCD wtrakcieładowanialubrozładowywaniaPowerbankuorazpokrótkimnaciśnięciuprzycisku funkcyjnego. 3.Uruchomienie/ŁadowaniePowerbank/Ładowaniepodłączonychurządzeń a) Ładowanie Powerbank MożnaładowaćPowerBankzapomocądostarczonegokablatypuCdotypuClubkablamicroUSB (brakwzestawie).Wzależnościodtypunależypodłączyćwtymceluwybranykabeldozłącza typuC(TypeCPDIn/Out)lubdoportumicroUSB(microUSBIn)Powerbanku,adrugąkońcówkę dozasilaczaUSBlubkomputera. Zawszenależyużywaćtylkojednejzdwóchopcjiładowania–portutypuC(TypeCIn/Out)lub portumicroUSB(microUSBIn)! WtrakcieładowaniasamegoPowerbankuzajegopomocąnienależyładowaćdodatkowoinnego urządzenia. NiezbędnyczasładowaniaPowerbankuzależyodwybranegoźródłaładowaniaijegomocy wyjściowej. Ładowaniezwykłe: NależyużyćstandardowegozasilaczaUSBlubportuUSBkomputera,abyładowaćPowerbank poprzezportmicroUSBIn(maks.5V2,1A=maks.10,5W)lubportTypeCPDIn/Out(maks.5V 2.4A=maks.12W).

5PL -Strona4z8 b) Ładowanie urządzeń przez Powerbank NiniejszyPowerbankjestwyposażonywportUSBA(USBAQCOUT)orazporttypuC(TypeC PDIn/Out),zktórychobamogąbyćużywanedoładowaniaurządzeń. PortUSBAobsługujestandardQualcommQuickCharge(QC)3.0(zwykłewyjście): 5V3Amaks.;wyjścieQC:5-6V3A,9V2A,12V1.5Amaks.=maks.18watów). PorttypuCobsługujePowerDelivery(PD)Standard(zwykłewyjście:5V3Amaks.;wyjście PD:5-6V3A,9V2A,12V1.5Amaks.=maks.18watów). AbynaładowaćurządzeniezapomocąportutypuC,wystarczyużyćdołączonegodozestawu kablatypuC.OczywiściewcelupodłączeniaPowerbankudourządzeniamożnarównieżużyć własnykabelUSB.Należyjednakżemiećnauwadze,iżdotechnologiiQuickChargeoraz standarduPowerDeliverypotrzebnyjestkabelobsługującydanystandard(możnaupewnić sięewentualnieuproducentaswojegokablaUSB). Wcelurozpoczęciaładowaniaurządzeniawystarczypodłączyćjednąkońcówkę dostarczonegokabladoportutypuC(TypeCPDIn/Out)Powerbanku,natomiastdrugą końcówkędoportutypuCurządzenia,któremabyćładowane.Alternatywniemożna podłączyćwłasnykabeldo–wzależnościodtypukabla–portuUSBA(USBAQCOUT)lub portutypuC(TypeCPDIn/Out)Powerbanku,natomiastdrugąkońcówkędourządzenia, któremabyćładowane.Procesładowaniarozpoczynasięautomatycznie,urządzenia automatyczniedostosowująrównieżodpowiedniprądładowania.Wprzypadkukorzystania zestandarduPowerDeliverylubtechnologiiQuickCharge,ładowaniejestwskazywanena wyświetlaczuzapomocązielonegopunktunadsymbolemprocentu. ZapomocąPowerbankumożnaładowaćjednocześniedwaurządzenia.Jednakżetechnologia QuickChargeistandardPowerDeliveryobsługiwanesąwyłączniewtrakcieładowania tylkojednegourządzenia.Wtrakciejednoczesnegoładowania2urządzeńmaksymalnamoc wyjściowaportówwynosi5V3A=15watów. JeślitrwaładowanieurządzeniazapomocąPowerbanku,apojemnośćPowerbankujest niemalwyczerpana,sygnalizowanejesttomiganiemostatniejcyfryodmomentuosiągnięcia poziomu5%pozostałejpojemności.NależywówczasponownienaładowaćPowerbank. Proszępamiętać,żepodczasładowaniaurządzeniazapomocąPowerbankokoło30%całej pojemnościjestzużywaneprzezsamprocesładowania.Jesttouwarunkowanenaprzykład stratąmocynaskutekciepłaukładówprzełączającychorazprzekształcaniemnapięcia. DlazachowaniaoptymalnejwydajnościnależyregularnieużywaćPowerbank.Jeżeli urządzenieniejestużywaneregularnie,należyconajmniejraznatrzymiesiącenaładować całkowiciePowerbank. Zapewnić,abyciepłowytwarzanewprocesieładowaniamogłobyćoddawaneprzez urządzenie(idealnie,gdymożnapołożyćPowerbankpodczasużytkowanianamocnym, odpornymnatemperaturępodłożu). Szybkieładowanie: AbyładowaćPowerbankzwykorzystaniemmaksymalnejmocy(18watów),należyużyćzasilacza itakiejkombinacjikabli,któraobsługujestandardPowerDelivery(PD)lubtechnologięQuick Charge.Szybkieładowaniejestwskazywanenawyświetlaczuzapomocązielonegopunktunad symbolemprocentu.Jeślipunkttenniepojawisiębędzietooznaczać,iżTwójzasilaczlubużyty kabelniejestzgodnyzestandardamiirozpoczniesięładowaniePowerbankuwtrybiezwykłym.PL -Strona5z8 WARUNKI EKSPLOATACJI Urządzenienależyeksploatowaćwzakresietemperaturod0do40stopniCelsjuszaprzymaks. 90%wilgotnościwzględnej(przezkrótkiczas).JeżeliPowerbankniebędzieużytkowanyprzez dłuższyczas,należygoprzechowywaćwtemperaturzeod-10do45stopniCelsjuszaprzymaks. wilgotnościwzględnej90%(przezkrótkiczas)iładowaćgocotrzymiesiące,abyzachowaćpełną wydajnośćurządzenia.

BEZPIECZEŃSTWA Dzieciczęstoniedostrzegajązagrożeńlubjebagatelizują.Urządzenianiemogąobsługiwać osoby(równieżdzieci)oograniczonychzdolnościachzycznych,czuciowychlubumysłowychlub nieposiadającedoświadczeniai/lubwiedzy,chybażesąpodnadzoremosobyodpowiedzialnejza ichbezpieczeństwolubotrzymałyodniejwskazówki,wjakisposóbnależyużytkowaćurządzeniei zrozumiałyzwiązaneznimzagrożenia.Dziecibeznadzoruniemogąmiećdostępudourządzenia. Należyzapewnić,abydzieciniebawiłysięurządzeniem. Zagrożenie dla dzieci oraz osób z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub umysłowymi: Nieużywaćurządzeniawekstremalniezimnych,gorących,wilgotnychlubzapylonychobszarach. Niewystawiaćgorównieżnabezpośredniedziałaniepromienisłonecznych.Chronićprodukt przedotwartymogniem.Istniejeniebezpieczeństwoeksplozji! Urządzeniewkażdymstanieroboczymnależychronićprzeduderzeniamiiupadkiemzwysokości. Tourządzeniejestwrażliwenawyładowaniaelektrostatyczne.Urządzenienależychronićprzed wszelkimiwyładowaniamielektrostatycznymi. AbyuniknąćwadliwegodziałanianiewolnołączyćzłączywyjściowychUSBurządzeniazezłączami komputerówlubinnychurządzeń.Sąoneprzeznaczonetylkodoładowaniaurządzeń. Niedemontowaćurządzenianaczęściiniepróbowaćnaprawiaćgosamodzielnie.Urządzenienie zawieraserwisowanychczęściiwtakimprzypadkunastąpiutratagwarancji. Niewkładaćżadnychprzedmiotównieprzeznaczonychdotegoceluwotworywyrobu.Możeto doprowadzićdozwarciaelektrycznegoorazpożaru. Nieobsługiwaćurządzeniamokrymirękami. Nieużywaćwodyaniroztworówchemicznychdoczyszczeniaurządzenia.Dotegocelustosować wyłączniesuchąszmatkę. Niewolnopróbowaćsamodzielnienaprawiaćurządzenia.Wtakimprzypadkunastąpiutrata gwarancji. Urządzeniepodczasużytkowaniawytwarzaciepło,jesttozjawiskonormalne.Niewolno przykrywaćwyrobupodczaspracy. Nieużywaćurządzeniajeżeliposiadaonowidoczneszkodylubjestwilgotne. Informacje ogólnePL -Strona6z8

WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Wkażdejchwilibezpoinformowaniamogązostaćprzeprowadzonezmianywoprogramowaniu rmwareoraz/lubwurządzeniach.Ztegopowoduistniejemożliwość,żeczęśćniniejszej instrukcji,danychtechnicznychorazilustracjizamieszczonychwniniejszejdokumentacjibędzie sięnieznacznieróżnićodposiadanegoprzezPaństwawyrobu.Wszystkiepunktyopisanew niniejszejinstrukcjisłużąjedyniedocelówwyjaśnieniainiemusząkoniecznieodpowiadać określonejsytuacji.Roszczeniaprawnezewzględunatreśćniniejszejinstrukcjisąwykluczone. Wymiary: 137x72x29mm Pobórprądu(Input): microUSBIn: 5V-2.1A TypeCIn: Normal: 5V-2.4A PowerDelivery: 5V-2.4A,9V-2A(max.18Wa) Prądładowania,oddawany (Output): USBAOut: Normal: 5V-3A QuickCharge: 5-6V-3A,9V-2A,12V-1,5A (max.18Wa) TypeCOut: Normal: 5V-3A PowerDelivery: 5-6V-3A,9V-2A,12V-1,5A (max.18Wa) USBA+TypeCOut: 5V-3Ashared Wewnętrznyakumulator: Akumulatorlitowo-polimerowy 20.000mAh/3,7V Wskaźnikstanu: NumerycznywyświetlaczLCD Zintegrowanezabezpieczenieprzed przeładowaniem/rozładowaniem/przepięciem/ zabezpieczenieprzedzwarciem: Tak Czasgotowości: Do3miesięcy DANE TECHNICZNEUtylizacja zużytych akumulatorów i zużytych baterii: Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają dyrektywie europejskiej 2006/66/WE. Wszystkie zużyte akumulatory i baterie muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych w przeznaczonych do tego punktach utylizacji. Prawidłowa utylizacja pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska. Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych: Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają dyrektywie europejskiej 2012/19/WE. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych w przeznaczonych do tego punktach utylizacji. Prawidłowa utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska. Opakowanie: Opakowania są surowcami. Materiały opakowaniowe tego produktu są przeznaczone do recyklingu i mogą być ponownie wykorzystane. Podczas utylizacji wszelkich materiałów należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących recyklingu. UTYLIZACJA PL -Strona7z8WARUNKI GWARANCJI ORAZ PRZEBIEG REKLAMACJI PL - Strona 8 z 8 FirmaIntensoInternaonalGmbHudzielaopróczustawowejrękojmirównieżdwuletniej gwarancjinatenprodukt.Gwarancjąobjętesątylkowadymateriałoweiprodukcyjne.Firma IntensoInternationalGmbHnieponosiodpowiedzialnościzautratędanych.Bezpłatna gwarancjadotyczynaprawylubwymianywadliwychczęści.Odpowiedzialność za bezpieczne usunięcie danych leży po Państwa stronie i nie zostanie wykonane przez nas. Należy przechowywaćdowódzakupudlacelówokreśleniaokresugwarancji.Proszęzrozumieć,że gwarancjaniemożeobejmowaćnaprzykładnastępującychprzypadków: nieprzestrzeganiainstrukcjiobsługi nieodpowiedniegolubniezgodnegozprzeznaczeniemużytkowania,instalacjilunobsługi uszkodzeń,zadrapańlubzużycia samowolnieprzeprowadzanychzmian,otwieraniaobudowy,ingerencjilubnapraw szkódspowodowanychprzezinneurządzenia,działaniesiływyższejlubtransport Warunki gwarancji Wprzypadkureklamacjinależypostępowaćwnastępującysposób: 1.Akceptowanesątylkoodsyłkizdołączonymdowodemzakupuorazkompletem akcesoriów.

2. OprócztegoobowiązkowejestpodanienumeruRMApodczasodsyłki.NumerRMA

możnauzyskaćpoprzezstronęinternetową,e-maillubinfolinięserwisową.Musion zostaćumieszczonynaopakowaniuwsposóbdobrzewidoczny.

3. Proszęzapakowaćwyróbwrazzdowodemzakupuiwszystkimiakcesoriamiwtaki

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : INTENSO

Model : PD20000

Kategoria : Powerbank