PD20000 - Powerbank INTENSO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PD20000 INTENSO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PD20000 INTENSO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Powerbank w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PD20000 - INTENSO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PD20000 marki INTENSO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PD20000 INTENSO
PL Instrukcja obsługi Strona 1-8
Deklaracja zgodności 2
Informacje Ogólne 2
Zastosowanie 3
Przegląd urządzenia 3
Obstuga 3
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5
Warunki eksploatacji 5
Dane techniczne 6
Wykluczenie odpowiedzialności 6
Utylizacja 7
Warunki gwarancji oraz przebieg reklamacji 8
PRZEGLĄD
Zakres dostawy

text_image
(Intenso)* 1
2 Kabel ładujący ze złączem typu C do portu typu C (obsługa standardu PD)
Deklaracja zgodności

Oznaczenie CE potwierdza, że ten wyrób spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dla tego wyrobu dyrektyw UE.
INFORMACJE OGÓLNE
Informacje odnośnie niniejszej instrukcji
Proszę dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzegać wszystkich zamieszczonych w niej wskazówek, aby zapewnić długą trwałość oraz niezawodną eksploatację urządzenia. Instrukcję przechowywać w takim miejscu, aby można było z niej zawsze skorzystać; proszę przekazać ją kolejnym użytkownikom urządzenia.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Niniejszy Powerbank jest przeznaczony wyłącznie do zasilania urządzeń o napięciu roboczym 5V DC (telefony komórkowe, odtwarzacze MP3 itp.), a także urządzeń, które obsługują standard Power Delivery (PD) lub technologię Qualcomm® Quick Charge™. Wszelkie inne użycie lub zastosowanie wykraczające poza ten zakres uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do szkód materialnych i obrażeń ciała. Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego ani do zastosowań medycznych i specjalistycznych, w przypadku których awaria produktu może doprowadzić do obrażeń ciała, wypadków śmiertelnych lub poważnych strat materialnych. Wyklucza się wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa.
ZASTOSOWANIE
Przegląd urządzenia

text_image
(nameplus) 5 4 1 2 31 - Type C PD In/Out
2 - microUSB In
3 - USB A QC Out
4 - Status wyświetlacza LCD
5 - Przycisk funkcyjny (ON/OFF)
Obstuga
1. Przycisk funkcyjny (ON/OFF)
Jeśli proces ładowania nie rozpocznie się automatycznie, można go uruchomić ręcznie, naciskając krótko przycisk funkcyjny. Można przerwać proces ładowania i dezaktywować Powerbank poprzez krótkie dwukrotne naciśnięcie przycisku.
2. Wyświetlacz LCD
Aktualny stan naładowania Powerbanku prezentowany jest numerycznie na wyświetlaczu LCD w trakcie ładowania lub rozładowywania Powerbanku oraz po krótkim naciśnięciu przycisku funkcyjnego.
3. Uruchomienie / Ładowanie Powerbank / Ładowanie podłączonych urządzeń
a) Ładowanie Powerbank
Można ładować PowerBank za pomocą dostarczonego kabla typu C do typu C lub kabla microUSB (brak w zestawie). W zależności od typu należy podłączyć w tym celu wybrany kabel do złącza typu C (Type C PD In/Out) lub do portu microUSB (microUSB In) Powerbanku, a drugą końcówkę do zasilacza USB lub komputera.
Zawsze należy używać tylko jednej z dwóch opcji ładowania – portu typu C (Type C In/Out) lub portu microUSB (microUSB In)!
W trakcie ładowania samego Powerbanku za jego pomocą nie należy ładować dodatkowo innego urządzenia.
Niezbędny czas ładowania Powerbanku zależy od wybranego źródła ładowania i jego mocy wyjściowej.
Ładowanie zwykłe:
Należy użyć standardowego zasilacza USB lub portu USB komputera, aby ładować Powerbank poprzez port microUSB In (maks. 5V 2,1A = maks. 10,5 W) lub port Type C PD In/Out (maks. 5V 2.4A = maks. 12 W).
Szybkie ładowanie:
Aby ładować Powerbank z wykorzystaniem maksymalnej mocy (18 watów), należy użyć zasilacza i takiej kombinacji kabli, która obsługuje standard Power Delivery (PD) lub technologię Quick Charge. Szybkie ładowanie jest wskazywane na wyświetlaczu za pomocą zielonego punktu nad symbolem procentu. Jeśli punkt ten nie pojawi się będzie to oznaczać, iż Twój zasilacz lub użyty kabel nie jest zgodny ze standardami i rozpocznie się ładowanie Powerbanku w trybie zwykłym.
b) Ładowanie urządzeń przez Powerbank
- Niniejszy Powerbank jest wyposażony w port USB A (USB A QC OUT) oraz port typu C (Type C PD In/Out), z których oba moga być używane do ładowania urządzeń.
Port USB A obsługuje standard Qualcomm Quick Charge (QC) 3.0 (zwykłe wyjście): 5V 3A maks.: wyjście QC: 5-6V 3A, 9V 2A, 12V 1.5A maks. = maks. 18 watów).
Port typu C obsługuje Power Delivery (PD) Standard (zwykłe wyjście: 5V 3A maks.; wyjście PD: 5-6V 3A, 9V 2A, 12V 1.5A maks. = maks. 18 watów).
- Aby naładować urządzenie za pomocą portu typu C, wystarczy użyć dołączonego do zestawu kabla typu C. Oczywiście w celu podłączenia Powerbanku do urządzenia można również użyć własny kabel USB. Należy jednakże mieć na uwadze, iż do technologii Quick Charge oraz standardu Power Delivery potrzebny jest kabel obsługujący dany standard (można upewnić się ewentualnie u producenta swojego kabla USB).
- W celu rozpoczęcia ładowania urządzenia wystarczy podłączyć jedną końcówkę dostarczonego kabla do portu typu C (Type C PD In/Out) Powerbanku, natomiast drugą końcówkę do portu typu C urządzenia, które ma być ładowane. Alternatywnie można podłączyć własny kabel do – w zależności od typu kabla – portu USB A (USB A QC OUT) lub portu typu C (Type C PD In/Out) Powerbanku, natomiast drugą końcówkę do urządzenia, które ma być ładowane. Proces ładowania rozpoczyna się automatycznie, urządzenia automatycznie dostosowują również odpowiedni prąd ładowania. W przypadku korzystania ze standardu Power Delivery lub technologii Quick Charge, ładowanie jest wskazywane na wyświetlaczu za pomocą zielonego punktu nad symbolem procentu.
- Za pomocą Powerbanku można ładować jednocześnie dwa urządzenia. Jednakże technologia Quick Charge i standard Power Delivery obsługiwane są wyłącznie w trakcie ładowania tylko jednego urządzenia. W trakcie jednoczesnego ładowania 2 urządzeń maksymalna moc wyjściowa portów wynosi 5V 3A = 15 watów.
- Jeśli trwa ładowanie urządzenia za pomocą Powerbanku, a pojemność Powerbanku jest niemal wyczerpana, sygnalizowane jest to miganiem ostatniej cyfry od momentu osiągnięcia poziomu 5% pozostałej pojemności. Należy wówczas ponownie naładować Powerbank.
- Proszę pamiętać, że podczas ładowania urządzenia za pomocą Powerbank około 30% całej pojemności jest zużywane przez sam proces ładowania. Jest to uwarunkowane na przykład strata mocy na skutek ciepła układów przełączających oraz przekształcaniem napięcia.
- Dla zachowania optymalnej wydajności należy regularnie używać Powerbank. Jeżeli urządzenie nie jest używane regularnie, należy co najmniej raz na trzy miesiące naładować całkowicie Powerbank.
- Zapewnić, aby ciepło wytwarzane w procesie ładowania mogło być oddawane przez urządzenie (idealnie, gdy można położyć Powerbank podczas użytkowania na mocnym, odpornym na temperaturę podłożu).
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Zagrożenie dla dzieci oraz osób z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub umystowymi:
Dzieci często nie dostrzegają zagrożeń lub je bagatelizują. Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, w jaki sposób należy użytkować urządzenie i zrozumiały związane z nim zagrożenia. Dzieci bez nadzoru nie mogą mieć dostępu do urządzenia. Należy zapewnić, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Informacje ogólne
Nie używać urządzenia w ekstremalnie zimnych, gorących, wilgotnych lub zapylonych obszarach. Nie wystawiać go również na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić produkt przed otwartym ogniem. Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji!
Urządzenie w każdym stanie roboczym należy chronić przed uderzeniami i upadkiem z wysokości.
To urządzenie jest wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Urządzenie należy chronić przed wszelkimi wyładowaniami elektrostatycznymi.
Aby uniknąć wadliwego działania nie wolno łączyć złączy wyjściowych USB urządzenia ze złączami komputerów lub innych urządzeń. Są one przeznaczone tylko do ładowania urządzeń.
Nie demontować urządzenia na części i nie próbować naprawiać go samodzielnie. Urządzenie nie zawiera serwisowanych części i w takim przypadku nastąpi utrata gwarancji.
Nie wkładać żadnych przedmiotów nie przeznaczonych do tego celu w otwory wyrobu. Może to doprowadzić do zwarcia elektrycznego oraz pożaru.
Nie obstugiwać urządzenia mokrymi rękami.
Nie używać wody ani roztworów chemicznych do czyszczenia urządzenia. Do tego celu stosować wyłącznie suchą szmatkę.
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. W takim przypadku nastąpi utrata gwarancji.
Urządzenie podczas użytkowania wytwarza ciepło, jest to zjawisko normalne. Nie wolno przykrywać wyrobu podczas pracy.
Nie używać urządzenia jeżeli posiada ono widoczne szkody lub jest wilgotne.
WARUNKI EKSPLOATACJI
Urządzenie należy eksploatować w zakresie temperatur od 0 do 40 stopni Celsjusza przy maks. 90% wilgotności względnej (przez krótki czas). Jeżeli Powerbank nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy go przechowywać w temperaturze od -10 do 45 stopni Celsjusza przy maks. wilgotności względnej 90% (przez krótki czas) i ładować go co trzy miesiące, aby zachować pełną wydajność urządzenia.
DANE TECHNICZNE
| Wymiary: 137 x 72 x 29 mm | ||
| Pobór prądu (Input): | microUSB In: 5V - 2.1A | |
| Type C In: Normal: | 5V -2.4APower Delivery:5V - 2.4A, 9V - 2A (max. 18 Watt) | |
| Prąd ładowania, oddawany (Output): | USB A Out: Normal: | 5V - 3AQuick Charge:5-6V - 3A, 9V - 2A, 12V - 1,5A (max. 18 Watt) |
| Type C Out: Normal: | 5V - 3APower Delivery:5-6V - 3A, 9V - 2A, 12V - 1,5A (max. 18 Watt) | |
| USB A + Type C Out: | 5V - 3A shared | |
| Wewnętrzny akumulator: Akumulator litowo-polimerowy | 20.000 mAh / 3,7 V | |
| Wskaźnik stanu: Numeryczny wyświetlacz LCD | ||
| Zintegrowane zabezpieczenie przed przeładowaniem / rozładowaniem / przepięciem / zabezpieczenie przed zwarciem: | Tak | |
| Czas gotowości: Do 3 miesięcy | ||
WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
W każdej chwili bez poinformowania mogą zostać przeprowadzone zmiany w oprogramowaniu firmware oraz/lub w urządzeniach. Z tego powodu istnieje możliwość, że część niniejszej instrukcji, danych technicznych oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej dokumentacji będzie się nieznacznie różnić od posiadanego przez Państwa wyrobu. Wszystkie punkty opisane w niniejszej instrukcji służą jedynie do celów wyjaśnienia i nie muszą koniecznie odpowiadać określonej sytuacji. Roszczenia prawne ze względu na treść niniejszej instrukcji są wykluczone.
UTYLIZACJA
Utylizacja zużytych akumulatorów i zużytych baterii:
Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają dyrektywie europejskiej 2006/66/WE. Wszystkie zużyte akumulatory i baterie muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych w przeznaczonych do tego punktach utylizacji. Prawidłowa utylizacja pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska.
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych:
Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają dyrektywie europejskiej 2012/19/WE. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych w przeznaczonych do tego punktach utylizacji. Prawidłowa utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska.
Opakowanie:
Opakowania są surowcami. Materiały opakowaniowe tego produktu są przeznaczone do recyklingu i mogą być ponownie wykorzystane. Podczas utylizacji wszelkich materiałów należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących recyklingu.
WARUNKI GWARANCJI ORAZ PRZEBIEG REKLAMACJI
Warunki gwarancji
Firma Intenso International GmbH udziela oprócz ustawowej rękojmi również dwuletniej gwarancji na ten produkt. Gwarancją objęte są tylko wady materiałowe i produkcyjne. Firma Intenso International GmbH nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych. Bezpłatna gwarancja dotyczy naprawy lub wymiany wadliwych części. Odpowiedzialność za bezpieczne usunięcie danych leży po Państwa stronie i nie zostanie wykonane przez nas. Należy przechowywać dowód zakupu dla celów określenia okresu gwarancji. Proszę zrozumieć, że gwarancja nie może obejmować na przykład następujących przypadków:
- nieprzestrzegania instrukcji obsługi
- nieodpowiedniego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania, instalacji lun obsługi
• uszkodzeń, zadrapań lub zużycia - samowolnie przeprowadzanych zmian, otwierania obudowy, ingerencji lub napraw
- szkód spowodowanych przez inne urządzenia, działanie siły wyższej lub transport
Przebieg reklamacji
W przypadku reklamacji należy postępować w następujący sposób:
- Akceptowane są tylko odsyłki z dołączonym dowodem zakupu oraz kompletem akcesoriów.
- Oprócz tego obowiązkowe jest podanie numeru RMA podczas odsyłki. Numer RMA można uzyskać poprzez stronę internetową, e-mail lub infolinię serwisową. Musi on zostać umieszczony na opakowaniu w sposób dobrze widoczny.
- Proszę zapakować wyrób wraz z dowodem zakupu i wszystkimi akcesoriami w taki sposób, aby był odpowiednio zabezpieczony w transporcie. Przesyłka musi być całkowicie opłacona.
Proszę wystać przesyłkę na następujący adres serwisu:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH
Service Center (Państwa numer RMA)
e-mail (dział obsługi technicznej): support@intenso-international.de
e-mail (numer RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Infolinia serwisowa: +49 (0) 900 -1 50 40 30
(0,39 € / min. z niemieckiej sieci telefonii przewodowej. Ceny połączeń komórkowych mogą się różnić.)
NÁVOD NA OBSLUHU
Obsah
Prehl'ad 2
Obsah dodávky
Vyhlásenie o zhode
Všeobecne 2
Používanie 3