SCHEPPACH HC24V - Compresor

HC24V - Compresor SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HC24V SCHEPPACH en formato PDF.

📄 212 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SCHEPPACH HC24V - page 63

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC24V - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC24V de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO HC24V SCHEPPACH

Compresor Traducción del manual de instrucciones original

Declaración de los símbolos en el producto Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes. ¡Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones así como las indicaciones de seguridad! ¡Utilice protección respiratoria! Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. Advertencia de piezas calientes Advertencia de peligro por tensión eléctrica Advertencia de arranque automático Nunca exponga la máquina a la lluvia. El aparato solo se puede colocar, almacenar y utilizar en condiciones ambientales secas.

Nivel de potencia acústica indicado en dB Adecuado para inar neumáticos Adecuado para operar herramientas de aire comprimido Adecuado para operar pistolas de aire comprimido El producto cumple con las normativas europeas vigentes.www.scheppach.com

10. Limpieza, mantenimiento, almacenamiento y pedido de piezas de repuesto .. 69

En la herramienta solo deben trabajar personas ins- truidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que esta conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán obser- varse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura si- milar. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles ac- cidentes o daños que puedan producirse por no obe- decer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.

2. Descripción del aparato (g. 1, 2)

1. Tornillo de purga para agua de condensación

2. Depósito de presión

3. Válvula de seguridad

6. Manómetro (para leer la presión ajustada)

7. Regulador de presión

A Tornillo cilíndrico B Tornillo de cabeza hexagonal C Arandela de ø 23,5 mm D Arandela de ø 17 mm E Arandela elástica F Tuerca hexagonal G Sujeción

3. Volumen de suministro

m ¡ATENCIÓN! ¡El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o pie- zas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asxia!

  • Manual de instrucciones

Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Estimado cliente: Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato. Nota: El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legis- lación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:

  • inobservancia de las instrucciones de servicio,
  • reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
  • montaje y sustitución de piezas de repuesto no ori- ginales,
  • empleo no conforme al previsto,
  • fallos de la instalación eléctrica en caso de incum- plimiento de las normas eléctricas y disposiciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113. Observe lo siguiente: Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el tex- to completo del presente manual de instrucciones. El presente manual de instrucciones tiene como n facilitarle los conocimientos necesarios sobre su he- rramienta y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso conforme a las previstas. El manual de instrucciones incluye importantes indica- ciones sobre cómo debe trabajar con la herramienta de forma segura, competente y rentable, y cómo pue- de evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la abili- dad y la vida útil de la herramienta. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, deberá observar estricta- mente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento de la herramienta. Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico protegido del polvo y de la humedad con la herramienta. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comen- zar a trabajar por primera vez.www.scheppach.com

- No utilice herramientas eléctricas en ambientes húmedos ni mojados. ¡Peligro por descarga eléc- trica! - Procure una buena iluminación de la zona de trabajo. - No utilice herramientas eléctricas en lugares donde haya riesgo de incendio o explosión.

3. Protéjase contra descargas eléctricas

- Evite el contacto del cuerpo con piezas unidas a tierra (p. ej. tubos, radiadores, cocinas eléctricas, refrigeradores).

4. ¡Mantenga alejados a los niños!

- No permita que otras personas toquen las herra- mientas o el cable, manténgalas alejadas de su zona de trabajo.

5. Guarde las herramientas eléctricas sin usar en un

lugar seguro - Herramientas eléctricas sin usar deben almace- narse en un lugar seco, elevado o cerrado, fuera del alcance de los niños.

6. No sobrecargue su herramienta eléctrica

- Trabajará mejor y con mayor seguridad en el ran- go especicado de potencia.

7. Lleve unas prendas de trabajo adecuadas

- No vista ropa ancha o joyería; podrían quedarse atrapadas entre piezas móviles. - Al trabajar al aire libre se recomienda el uso de guantes de goma y calzado antideslizante. - En caso de tener el cabello largo, utilice una red para el pelo.

8. No utilice el cable para propósitos para los que no

está previsto - No utilice el cable para retirar la toma del enchu- fe. Proteja el cable contra el calor, el aceite y los cantos alados.

9. Cuide su herramienta con esmero

- Mantenga su compresor limpia para trabajar de forma correcta y segura. - Respete las normas de mantenimiento. - Controle con regularidad la línea de conexión de la herramienta eléctrica y renuévela en caso de avería por un profesional reconocido. - Controle regularmente las líneas de extensión y sustitúyalas cuando estén dañadas.

10. Retire la clavija de la toma de enchufe

- Cuando no se utiliza la herramienta eléctrica, antes del mantenimiento y durante el cambio de herramientas como, p. ej., hoja de sierra, broca, fresadora.

  • Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa- mente.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hubiera).
  • Compruebe la integridad del volumen de suministro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios.
  • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.

El compresor se utiliza para generar aire comprimido para herramientas neumáticas que puedan funcionar con un volumen de aire de hasta aprox. 95 l/min (p. ej., inador de neumáticos, pistola de soplado y pis- tola de pintura). El compresor solo puede utilizarse en zonas interiores secas y bien ventiladas. La máquina únicamente debe utilizarse para el n pre- visto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán res- ponsabilidad del usuario/operario, no del fabricante. Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el aparato en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características si- milares.

5. Indicaciones de seguridad

m ¡Atención! Durante el uso de herramientas eléctri- cas deben tenerse en cuenta las siguientes medidas elementales de seguridad para la protección contra descargas eléctricas, el peligro de incendio y el ries- go de sufrir lesiones. Lea todas las indicaciones antes de usar esta herramienta y conserve las indicaciones de seguridad. Trabajo seguro

1. Mantenga su zona de trabajo en orden

- El desorden puede provocar accidentes en la zona de trabajo.

2. Tenga en cuenta las inuencias que afectan al

entorno - No exponga herramientas eléctricas a la lluvia.www.scheppach.com

- El uso de otros herramientas intercambiables o accesorios no recomendados en el manual de instrucciones o en el catálogo puede provocar riesgo de daños personales.

- Lleve protección auditiva cuando se esté em- pleando el compresor.

18. Sustitución de la línea de conexión

- Cualquier daño en la línea de conexión debe ser reparado por un electricista, evitando así cual- quier peligro. Peligro por descargas eléctricas

19. Inado de neumáticos

- Compruebe la presión de los neumáticos inme- diatamente después de llenarlos con un manó- metro adecuado, p. ej., en una gasolinera.

20. Compresores móviles para obras

- Asegurarse de que todas las mangueras y vál- vulas sean adecuadas para que el compresor pueda disfrutar de la mayor presión de trabajo admisible.

21. Lugar de instalación

- Coloque el compresor únicamente sobre una su- percie plana.

22. Se recomienda que las mangueras de suministro

con presiones superiores a 7 bar estén equipadas con un cable de seguridad, como por ejemplo un cable de acero.

23. Evite colocar grandes pesos sobre los sistemas

de conductos, utilizando conexiones de manguera exibles para evitar puntos de dobleces.

24. Utilice un interruptor de corriente de defecto con

una corriente de activación de 30 mA o inferior. El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléc- trica. m ¡ADVERTENCIA! Esta herramienta eléctrica pro- duce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias con- cretas implantes médicos activos o pasivos. Con el n de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica.

11. Evite una puesta en servicio sin vigilancia

- Asegúrese de que el interruptor se encuentre desconectado al conectar la clavija en la toma de enchufe.

12. Utilice cables alargadores en el exterior

- Utilice al aire libre solo cables alargadores autori- zados y caracterizados para ello. - Utilice el tambor de arrollamiento de cable solo en estado desenrollado.

13. No baje la guardia

- Preste atención a lo que hace. Trabaje de manera sensata. No emplee la herramienta eléctrica si no está totalmente concentrado.

14. Compruebe posibles daños en la herramienta

eléctrica - Antes de continuar usando la herramienta eléc- trica, se debe comprobar cuidadosamente la funcionalidad óptima y especicada de los dispo- sitivos de seguridad o de las piezas ligeramente dañadas. - Compruebe que las piezas móviles funcionan sin problemas, que no se atascan y que no hay pie- zas dañadas. Todas las piezas deben montarse correctamente y cumplir todos los requisitos para garantizar el funcionamiento impecable de la he- rramienta eléctrica. - Dispositivos de protección y piezas dañados de- ben repararse o sustituirse correctamente en un taller especializado reconocido mientras no se in- dique otra cosa en las instrucciones de servicio. - Los interruptores dañados deben sustituirse en un taller de servicio al cliente. - No utilice líneas de conexión defectuosa o daña- da. - No utilice herramientas eléctricas en las que no se pueda conectar o desconectar el interruptor.

15. Encárguele la reparación de su herramienta eléc-

trica a un experto electricista - Esta herramienta eléctrica cumple las normas de seguridad vigentes. Las reparaciones deben estar a cargo de un experto electricista que use piezas de recambio originales; de lo contrario pueden producirse accidentes para el usuario.

- Por su propia seguridad, utilice únicamente los accesorios y aparatos adicionales indicados en el manual de instrucciones o recomendados por el fabricante.www.scheppach.com

  • Es preciso observar los datos indicados en los en- voltorios de los materiales procesados y las identi- caciones del reglamento sobre materiales nocivos. En caso necesario, es preciso aplicar medidas de protección adicionales, especialmente en lo que respecta a llevar ropa y mascarillas adecuadas.
  • En la sala de trabajo y durante el pulverizado no se puede fumar. ¡Peligro de explosión! Incluso los vapores de las pinturas son fácilmente inamables.
  • No debe haber fogones, lumbre directa o máquinas que emitan chispas en las inmediaciones.
  • No guarde ni ingiera comida ni bebida en la sala de trabajo. Los vapores de las pinturas son nocivos para la salud.
  • La sala de trabajo deberá tener más de 30 m³ y se debe garantizar una buena ventilación al pulverizar y secar.
  • No pulverice contra el viento. Al pulverizar produc- tos inamables o peligrosos, es preciso observar las disposiciones de la autoridad policial local.
  • No procese junto con la manguera de presión de PVC medios como gasolina de comprobación, buta- nol ni cloruro de metileno. Dichos medios destruyen la manguera de presión.
  • La zona de trabajo debe estar separada del com- presor para que no pueda entrar en contacto directo con el medio de trabajo. Funcionamiento de recipientes de presión
  • El recipiente de presión se deberá recibir en perfec- to estado, operar de manera correcta, supervisar, realizar de manera inmediata los trabajos necesa- rios de mantenimiento y conservación. Asimismo, será preciso tomar las medidas de seguridad ade- cuadas que se adapten a las circunstancias.
  • La autoridad de supervisión podrá ordenar en casos aislados medidas de vigilancia necesarias.
  • No ponga en funcionamiento un recipiente de pre- sión cuando presente defectos que puedan dañar a uno mismo o a terceros.
  • Antes de cada funcionamiento, compruebe que el recipiente de presión no esté dañado ni oxidado. El compresor no debe utilizarse con un recipiente de presión dañado u oxidado. Si detecta algún daño, deberá ponerse en contacto con el taller del servicio técnico. Conserve bien las presentes indicaciones de se- guridad.

INDICACIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

¡Observe el manual de instrucciones correspon- diente para las respectivas herramientas/acceso- rios neumáticos! También deben tenerse en cuenta las siguientes instrucciones generales: Instrucciones de seguridad para trabajar con aire comprimido y pistolas de soplado

  • Asegúrese de que haya suciente distancia con el producto, al menos 2,50 m, y mantenga las herra- mientas/accesorios neumáticos alejados del com- presor durante el funcionamiento.
  • La bomba del compresor y los cables alcanzan al- tas temperaturas durante el funcionamiento. No to- carlos, puesto que de lo contrario se pueden sufrir quemaduras.
  • Mantener el aire aspirado por el compresor libre de impurezas puesto que éstas podrían provocar in- cendios o explosiones en la bomba.
  • Para soltar el acoplamiento de la manguera sujete bien con la mano la pieza de acoplamiento de la manguera. Así se evitarán lesiones puesto que la manguera retrocede de forma brusca.
  • Use gafas de protección mascarilla de protección respiratoria cuando trabaje con la pistola de aire comprimido. ¡El polvo es perjudicial para la salud! Peligro de lesiones provocadas por cuerpos extra- ños y piezas que salen disparadas a raíz del soplado.
  • No dirija la pistola de soplado hacia personas ni lim- pie ropa puesta. ¡Peligro de lesión! Indicaciones de seguridad para el uso de pulveri- zadores y accesorios de pulverización (por ejem- plo, rociadores de pintura):
  • Durante el llenado, mantenga el accesorio de pul- verización alejado del compresor para evitar que el líquido entre en contacto con el compresor.
  • Nunca pulverice con los accesorios de rociado (p. ej., rociadores de pintura) apuntando hacia el com- presor. ¡La humedad puede ocasionar peligros eléc- tricos!
  • No procese pinturas ni disolventes con un punto de inamación inferior a los 55° C. ¡Peligro de explosión!
  • No caliente pinturas ni disolventes. ¡Peligro de ex- plosión!
  • Si se procesan líquidos nocivos para la salud, será preciso utilizar ltros (mascarillas) a modo de pro- tección. Tenga en cuenta también los datos sobre medidas de protección de los fabricantes de dichos productos.www.scheppach.com

Volumen del recipiente de presión 24 l Presión de servicio aprox. 10 bar Teórica Potencia de aspiración aprox. 180 l/min Teórica Potencia suministrada aprox. 120 l/min Tipo de protección IP20 Peso del aparato 16,2 kg Altitud máx. de emplazamiento (s.n.m.) 1000 m ¡Reservado el derecho a introducir modicaciones técnicas! *S3 25% = funcionamiento intermitente periódico con una duración de conexión del 25% (2,5 min en rela- ción a 10 minutos) Los valores de emisión de ruidos se han determinado conforme a EN ISO 3744. Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. m Advertencia: El ruido puede tener consecuencias graves para su salud. Si el ruido de la máquina supera 85 dB, póngase una protección auditiva apropiada. Nivel de potencia acústica L

95 dB, Nivel de presión acústica L

7. Antes de la puesta en marcha

  • Antes de efectuar la conexión, cerciórese de que los datos en la placa de características coinciden con los datos de la red.
  • Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. Notique de inmediato cual- quier daño detectado a la empresa de transporte encargada de entregar el compresor.
  • El compresor se deberá instalar en las inmediacio- nes del consumidor.
  • Se deberá evitar el uso de conductos de aire y ca- bles de conexión largos (cables alargadores).
  • Asegúrese de que el aire de aspiración sea seco y esté libre de polvo. Riesgos residuales El producto se ha construido de acuerdo con los últimos avances tecnológicos y las reglas técni- cas de seguridad reconocidas. Aun así pueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo.
  • Cumpla con las instrucciones de mantenimiento y seguridad del manual de instrucciones.
  • Esté siempre atento durante el trabajo y mantenga a terceras personas a una distancia segura de su lugar de trabajo.
  • Los riesgos residuales pueden minimizarse si se tienen en cuenta las ‘‘indicaciones de seguridad’’ y el ‘‘uso previsto’’, así como el ‘‘manual de instruc- ciones’’.
  • Además, a pesar de todas las precauciones adop- tadas puede seguir habiendo riesgos residuales no evidentes. Incluso cuando se utiliza correctamente el producto, siempre existen riesgos residuales que no se pueden descartar. Debido a la clase y construcción del pro- ducto, se pueden derivar los siguientes peligros potenciales:
  • Puesta en funcionamiento accidental del producto.
  • Lesiones auditivas, cuando se utiliza sin la protec- ción auditiva obligatoria.
  • A pesar de a llevar gafas de protección, las partícu- las de suciedad, polvo, etc., pueden entrar en con- tacto con sus ojos o su cara.
  • Inhalación de partículas en suspensión. m Advertencia Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el n de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica.

Conexión de red 230 V~, 50 Hz Potencia del motor 1500 W Modo de servicio S3 25 % Velocidad del compresor 3750 rpmwww.scheppach.com

  • Antes de la puesta en marcha, vigile que la tensión de red con tensión de servicio coincida con el rendi- miento de la máquina de la placa de datos.
  • El cableado de gran longitud como, p. ej., los cables alargadores, los tambores de arrollamiento de ca- ble, etc., causan cortes de corriente y pueden di- cultar la marcha de la máquina.
  • A temperaturas bajas por debajo de +5 °C, el arran- que del motor se ve amenazado por la rigidez.

8.5 Interruptor de conexión/desconexión (g. 2)

  • Al pulsar el botón (8) en posición I, se conecta el compresor.
  • Para desconectar el compresor, hay que pulsar el botón (8) a posición 0.

8.6 Ajuste de presión (g. 2)

  • La presión del manómetro (6) se puede ajustar con el regulador de presión (7).
  • La presión ajustada se puede extraer en el acopla- miento rápido (5).

8.7 Ajuste del presostato

  • El interruptor de presión viene ajustado de fábrica. Presión de conexión aprox. 8 bar Presión de desconexión aprox. 10 bar

9. Conexión eléctrica

El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las pertinen- tes disposiciones VDE y DIN. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. Cuando se trabaja con accesorios de pulverización y cuando se usa puntualmente al aire libre, el apara- to debe conectarse a un interruptor de corriente de defecto con una corriente de activación de 30 mA o inferior. Línea de conexión eléctrica deciente En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento. Las causas para ello pueden ser:

  • zonas aprisionadas al conducir las líneas de cone- xión a través de ventanas o puertas entreabiertas,
  • dobleces ocasionadas por una jación o un guiado incorrectos de la línea de conexión,
  • zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión,
  • No coloque el compresor en habitaciones húmedas ni mojadas.
  • El compresor solo debe accionarse en habitaciones adecuadas (que estén bien ventiladas y tengan una temperatura ambiente de +5 °C a 40 °C). En la sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas explosivo o inamable.
  • El compresor es apto para su uso en recintos secos. No se permite su uso en áreas de trabajo donde se produzcan salpicaduras.
  • El compresor solo se puede utilizar en el exterior durante períodos cortos en condiciones ambien- tales secas.
  • El compresor debe mantenerse siempre seco y no debe dejarse en el exterior después del trabajo.

8. Estructura y manejo

m ¡Atención! ¡Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el aparato! Para el montaje se necesitan:

  • 2 llaves de tuercas de 14 mm,
  • 1 llave Allen de 5 mm (no incluida en el volumen de suministro)

8.1 Montaje del mango de transporte (g. 5)

  • Introduzca el mango de transporte (9) en los sopor- tes del depósito de presión (2) y fíjelo con los 4 tor- nillos cilíndricos (A). Apriete los tornillos cilíndricos (A) con una llave Allen (5 mm).

8.2 Montaje de los pies de apoyo (g. 6 / 6.1)

  • Monte los pies de apoyo adjuntos (4) con los tor- nillos de cabeza hexagonal (B), las arandelas de ø 23,5 mm (C), las arandelas de ø 17 mm, las aran- delas elásticas (D) y las tuercas hexagonales (F), como se muestra en las guras 6 y 6.1.

8.3 Montaje del soporte (g. 7)

  • Atornille los 2 soportes (G) en los oricios roscados a la derecha e izquierda del asidero (9) y asegure dichos soportes con las tuercas para evitar torsio- nes.
  • El compresor está dotado de un cable de red con un enchufe con puesta a tierra. Éste se puede conec- tar a cualquier toma de puesta a tierra de 230 V~ 50 Hz que esté protegida con 16 A.www.scheppach.com
  • En lo posible, mantenga el aparato libre de polvo y suciedad. Limpie el aparato con un paño limpio o sople aire comprimido a baja presión.
  • Recomendamos limpiar el aparato directamente después del uso.
  • Limpie regularmente el aparato con un paño hú- medo y algo de jabón blando. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Pon- ga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato.
  • Antes de realizar la limpieza, desconecte del com- presor la manguera y las herramientas de pulveri- zado. No limpie el compresor con agua, disolventes o similares.

10.2 Mantenimiento del depósito de presión (g. 3)

m ¡Atención! Para que el depósito de presión (2) tenga una mayor durabilidad, el agua de conden- sación debe drenarse después de cada operación, abriendo el tapón roscado de purga (1). Libere primero la presión de la caldera (véase 10.3.1). Abra el tapón roscado de purga, girándolo en el senti- do contrario a las agujas del reloj (perspectiva desde la parte inferior del compresor hacia el tornillo) para que pueda salir todo el agua de condensación del de- pósito de presión. A continuación, vuelva a cerrar el tornillo de descarga (gírelo en el sentido de las agujas del reloj). Antes de cada funcionamiento, compruebe que el recipiente de presión no esté dañado ni oxida- do. El compresor no debe utilizarse con un recipiente de presión dañado u oxidado. Si detecta algún daño, deberá ponerse en contacto con el taller del servicio técnico.

m ¡Atención! Desenchufe el aparato y purgue de aire el aparato y todas las herramientas de aire comprimido co- nectadas. Coloque el compresor de manera que no se pueda conectar de forma inesperada. m ¡Atención! Conserve el compresor únicamente en un entorno seco e inaccesible a personas no autorizadas. ¡No volcar! ¡Conservar únicamente en vertical!

  • daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- xión del enchufe de la pared,
  • Grietas causadas por la obsolescencia del aisla- miento. Tales líneas de conexión eléctrica decientes no de- ben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento. Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la com- probación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica. Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo lí- neas de conexión con la misma certicación. La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria. Motor de corriente alterna
  • La tensión de la red debe ser de 230 V~.
  • Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud deben poseer una sección de 1,5 milímetros cua- drados. Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc- trico debe realizarlas solo un experto electricista. En caso de posibles dudas, indique los siguientes da- tos:
  • Tipo de corriente del motor
  • Datos de la placa de características de la máquina
  • Datos de la placa de características del motor

10. Limpieza, mantenimiento,

almacenamiento y pedido de piezas de repuesto m ¡Atención! ¡Desenchufe el aparato de la red antes de efectuar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento! ¡Peli- gro de lesiones por golpes de corriente! m ¡Atención! ¡Espera a que el aparato se haya enfriado por comple- to! ¡Peligro de quemaduras! m ¡Atención! ¡Purgue la presión del aparato antes de efectuar los trabajos de mantenimiento y limpieza! ¡Peligro de le- sión!www.scheppach.com

Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el códi- go QR que aparece en la portada.

11. Eliminación y reciclaje

Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embala- jes de forma respetuosa con el medio ambiente. Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG) ¡Los residuos de equipos eléctricos y elec- trónicos no forman parte de la basura do- méstica, sino que deben recogerse o elimi- narse por separado!

  • ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de da- ños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
  • Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolver- las después de su uso.
  • ¡El usuario nal es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
  • El símbolo del contenedor con ruedas tachado sig- nica que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
  • Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos volunta- riamente. - Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona. - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.

10.3.1 Liberación de la sobrepresión

Libere la sobrepresión del compresor, desconectando el compresor y consumiendo el aire comprimido res- tante del depósito de presión, por ejemplo, con una herramienta neumática en marcha al ralentí o con una pistola de soplado.

10.4 Válvula de seguridad (g. 1, 7)

La válvula de seguridad (3) está ajustada a la presión máxima permitida del depósito de presión. No está permitido regular la válvula de seguridad o quitar el bloqueo de la conexión (3.2) entre la tuerca de drenaje (3.1) y su tapa (3.3). Para que la válvula de seguridad funcione correcta- mente cuando se necesite, esta deberá revisarse cada 30 horas de servicio o, en todo caso, al menos 3 veces al año. Gire la tuerca de drenaje perforada (3.1) en sen- tido contrario a las agujas del reloj para abrirla, y, lue- go, tire del vástago de la válvula hacia afuera sobre la tuerca de drenaje perforada (3.1) a mano para abrir la salida de la válvula de seguridad. La válvula ahora deja salir el aire de forma audible. Luego vuelva a apretar la tuerca de drenaje en el sentido de las agujas del reloj.

10.5 Escobillas de carbón

Si se producen chispas en exceso, encargue a un electricista que compruebe las escobillas de carbón. ¡Atención! Las escobillas de carbón únicamente de- ben ser cambiadas por un técnico electricista.

10.6 Transporte (g. 1)

El compresor se puede transportar llevándolo por el asidero (9).

10.7 Pedido de piezas de repuesto

Al efectuar el pedido de piezas de repuesto, deben in- cluirse las siguientes indicaciones:

  • Número de artículo del aparato

10.8 Información sobre el servicio técnico

Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. Piezas de desgaste*: Correa, acoplamiento

  • ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro!www.scheppach.com
  • Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar que el aparato eléctrico usado sea recogido de for- ma gratuita a petición del usuario nal. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.

12. Solución de averías

Avería Causa posible Solución El compresor no funciona. No dispone de tensión de red. Compruebe el cable, el enchufe, el fusible y la toma de corriente. Tensión de red demasiado baja Evite cables alargadores excesivamente largas. Utilice cables alargadores con sección de cable suciente. Temperatura exterior demasiado baja No ponga en funcionamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a +5° C. El motor se ha sobrecalentado. Deje enfriar el motor y, en caso necesario, solucione la causa del sobrecalentamiento. El compresor está en marcha pero no hay presión. Válvula de retención inestanca Cambie la válvula de retención. Las juntas están rotas Compruebe las juntas, cambie las juntas en mal estado en un taller especializado. El tornillo de descarga de agua de condensación (1) tiene fugas. Reapriete el tornillo a mano. Compruebe la junta en el tornillo, en caso necesario cámbiela. El compresor está en marcha, el manómetro indica la presión pero las herramientas no funcionan. Las conexiones de manguera presentan fugas Compruebe la manguera de aire comprimido y las herramientas, en caso necesario cámbielas. Acoplamiento rápido presenta fugas Comprobar el acoplamiento rápido y sustituirlo, en caso necesario. Insuciente presión ajustada en el regulador de presión (7). Sigue abriendo el regulador de presión.

  • Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Eu- ropea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.www.scheppach.com

13. Declaración de conformidad

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : HC24V

Categoría : Compresor