SCHEPPACH HC24V - Compresseur

HC24V - Compresseur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC24V SCHEPPACH au format PDF.

📄 212 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH HC24V - page 30
Caractéristiques techniques Compresseur à piston, 24 litres, 8 bars de pression maximale
Puissance 1,5 kW (2 CV)
Débit d'air 200 L/min
Poids 30 kg
Dimensions 80 x 30 x 60 cm
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage et les applications pneumatiques légères
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle, ne pas dépasser la pression maximale
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - HC24V SCHEPPACH

Quelle est la pression maximale que peut atteindre le compresseur SCHEPPACH HC24V ?
Le compresseur SCHEPPACH HC24V peut atteindre une pression maximale de 8 bars.
Comment puis-je régler la pression de sortie du compresseur ?
Pour régler la pression de sortie, utilisez le manomètre et le régulateur de pression situés sur le tableau de commande du compresseur.
Le compresseur fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Vérifiez si le compresseur est bien installé sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment entretenir mon compresseur SCHEPPACH HC24V ?
Assurez-vous de vider régulièrement le réservoir d'air et de nettoyer les filtres selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Le compresseur ne démarre pas, quelles pourraient être les causes ?
Vérifiez si le compresseur est correctement branché, si le disjoncteur n'a pas sauté et si le réservoir n'est pas plein d'air.
Puis-je utiliser le compresseur pour gonfler des pneus ?
Oui, le SCHEPPACH HC24V est adapté pour gonfler des pneus, mais assurez-vous de régler la pression adéquate.
Quelle est la capacité du réservoir du compresseur SCHEPPACH HC24V ?
Le réservoir du compresseur SCHEPPACH HC24V a une capacité de 24 litres.
Y a-t-il des accessoires fournis avec le compresseur ?
Oui, le compresseur est généralement livré avec un tuyau d'air, des embouts de gonflage et un manuel d'utilisation.
Comment puis-je savoir si l'huile du compresseur doit être changée ?
Vérifiez le niveau d'huile à l'aide de la jauge. Changez l'huile si elle est sale ou si le niveau est bas.
Quel est le poids du compresseur SCHEPPACH HC24V ?
Le compresseur SCHEPPACH HC24V pèse environ 22 kg.

Questions des utilisateurs sur HC24V SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC24V - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC24V de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI HC24V SCHEPPACH

Compresseur Traduction des instructions d’origine

Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d‘éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité, et respec- tez-les ! Utilisez une protection respiratoire. Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. Attention aux pièces brûlantes Attention à la tension électrique Attention au démarrage automatique N’exposez pas la machine à la pluie. L‘appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches.

Indication du niveau de pression sonore en dB Convient pour goner les pneus. Convient pour l‘utilisation des outils à air comprimé. Convient pour l‘utilisation de pistolets à air comprimé. Le produit respecte les directives européennes en vigueur.www.scheppach.com

10. Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pièces de rechange ...... 36

Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plas- tique pour le protéger des salissures et de l‘humidité, au- près de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utilisa- tion puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l‘utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la ma- chine. L‘âge minimum requis doit être respecté. En plus des consignes de sécurité contenus dans cette notice et de la réglementation en vigueur dans votre pays, vous devez respecter les règles de sécurité généralement reconnues et applicables à des machines comparables. Nous n’assumons aucune responsabilité concernant les accidents et dommages qui surviendraient à la suite du non-respect des instructions du manuel d’uti- lisation et des consignes de sécurité.

2. Description de l’appareil (g. 1, 2)

1. Vis letée de vidange du condensat

2. Récipient sous pression

3. Soupape de sécurité

5. Raccord rapide (air comprimé réglé)

6. Manomètre (pression réglée lisible)

7. Régulateur de pression

8. Interrupteur marche / arrêt

9. Poignée de transport

A Vis à tête cylindrique B Vis à tête hexagonale C Rondelle chanfreinée ø 23,5 mm D Rondelle chanfreinée ø 17 mm E Rondelle à ressort F Écrou hexagonal G Support

3. Ensemble de livraison

m ATTENTION! L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au- cun cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’asphyxie !

  • Poignée de transport
  • Manuel d‘utilisation

Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap- portera de la satisfaction et de bons résultats. Remarque : Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :

  • Travaux de réparation e󰀨ectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
  • Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine.
  • Utilisation non conforme,
  • Lors d’une défaillance du système électrique en cas de non-respect des réglementations électriques et des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Attention : De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’ef- fectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les instructions importantes qu’il contient vous ap- prendront comment travailler avec la machine de ma- nière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d’indisponibilité ; comment enn augmen- ter la abilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupuleu- sement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays.www.scheppach.com

- Ne pas utiliser les outils électriques dans un envi- ronnement humide ou mouillé. Danger d’électro- cution ! - Veiller à ce que le poste de travail soit bien éclai- ré. - Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux où des risques d‘incendie ou d‘explosion sont po- tentiels.

3. Se protéger contre les électrocutions

- Éviter tout contact du corps avec les pièces mises à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, fours électriques, appareils de réfrigération).

4. Tenez les enfants à l‘écart !

- Ne laissez pas d’autres personnes toucher l’outil ou le câble, éloignez-les de votre poste de travail.

5. Conserver les outils électriques non utilisés en

sécurité - Les outils électriques non utilisés doivent être conservés dans un lieu sec, en hauteur ou fermé, hors de portée des enfants.

6. Ne pas forcer l‘outil électrique

- Il fonctionne en e󰀨et de manière plus satisfaisante et plus sûre dans sa plage de performances.

7. Porter des vêtements adaptés

- Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d‘être entraînés par les pièces en mouvement. - Lors de travaux en plein air, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaus- sures antidérapantes. - Recouvrir les cheveux longs d‘un let.

8. Ne pas utiliser le câble d’alimentation à d’autres

- Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la che de la prise. Protéger le câble de la chaleur, de l‘huile et des arêtes coupants.

9. Prendre soin de ses outils

- Maintenez votre compresseur propre pour pou- voir travailler en toute sécurité. - Suivez les consignes de maintenance - Contrôler régulièrement le câble de raccorde- ment de l‘outil électrique et le faire remplacer par un spécialiste agréé en cas de dommage. - Contrôler régulièrement les rallonges et les rem- placer en cas de dommage.

10. Retirez la che de la prise de courant

- En cas de non-utilisation de l‘outil électrique, avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils, par exemple, lame de scie, foret, fraise.

  • Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’ap- pareil.
  • Retirez l’emballage ainsi que les protections d’em- ballage et de transport (s’il y a lieu).
  • Vériez que la fourniture est complète.
  • Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
  • Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la période de garantie.

4. Utilisation conforme

Le compresseur sert à produire de l’air comprimé pour les outils fonctionnant à l’air comprimé qui peuvent être utilisés avec un débit d’air d’env. 95 l/min. (par exemple : pistolets de gonage des pneus, sou󰀪ettes à air comprimé et pistolets de peinture). Le compresseur ne peut être exploité que dans des espaces intérieurs secs et bien ventilés. La machine doit être utilisée selon les dispositions cor- respondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l’utilisateur/opérateur est le seul responsable. Remarque : conformément aux dispositions, nos ap- pareils n‘ont pas été conçus pour une utilisation com- merciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil est utilisé à des ns commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d‘activités comparables.

5. Consignes de sécurité

m Attention ! Les consignes de sécurité suivantes doivent impérativement être respectées lors de l’uti- lisation d’outils électriques pour éviter les électrocu- tions, les risques de blessures et les incendies. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’outil électrique et conservez les consignes de sécurité. Travail en toute sécurité

1. Maintenir l‘ordre dans la zone de travail

- Le désordre régnant dans la zone de travail peut entraîner des accidents.

2. Tenir compte de l’environnement du poste de tra-

vail - Ne pas exposer les outils électriques à la pluie.www.scheppach.com

- L’usage de tout autre outil ou accessoire que ceux recommandés dans le mode d’emploi ou dans le catalogue peut être à l’origine d’un risque de bles- sure corporelle.

- Portez une protection auditive lors de l’utilisation du compresseur.

18. Remplacement du câble de raccordement

- Lorsque le câble de raccordement est endomma- gé, seul le fabricant ou un électricien agréé sont qualiés pour le remplacer an d’éviter tout dan- ger. Risque d’électrocution

- Contrôlez la pression de gonage directement après le re gonage en utilisant un manomètre adéquat, par exemple celui d’une station-service.

20. Compresseurs transportables sur chantier

- Veiller à ce que toutes les conduites et raccords conviennent à la pression d’utilisation la plus éle- vée donnée pour le compresseur.

21. Lieu d’installation

- Placez impérativement le compresseur sur une surface plane.

22. Les tuyaux d‘amenée devraient être équipés d‘un

câble de sécurité (par ex. un câble en acier) en cas de pressions supérieures à 7 bars.

23. Évitez de déposer des charges lourdes sur la

tuyauterie en recourant à des raccords de exibles pour éviter les points de pliure.

24. Utilisez un disjoncteur di󰀨érentiel avec un courant

de déclenchement de max. 30 mA. L’utilisation d’un disjoncteur di󰀨érentiel réduit le risque de choc électrique. m AVERTISSEMENT! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagné- tique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mor- telles, nous recommandons aux personnes porteuses d‘implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique.

11. Éviter une mise en marche involontaire

- S‘assurer lors du branchement de la che dans la prise que l‘interrupteur est éteint.

12. Utiliser une rallonge homologuée pour une utilisa-

tion à l‘extérieur - En extérieur, utiliser uniquement des rallonges homologuées et marquées comme étant conformes à cet emploi. - N‘utiliser les tambours de câbles que lorsqu‘ils sont déroulés.

- Faire attention à ce que l‘on fait. Procéder de ma- nière raisonnable. Ne pas utiliser l‘outil électrique lorsque l‘on est pas concentré.

14. Vérier si l‘outil électrique présente des dom-

mages - Avant de poursuivre l‘utilisation de l‘outil élec- trique, il convient de vérier soigneusement que les dispositifs de protection et les autres pièces fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions. - Vérier que les pièces mobiles fonctionnent par- faitement, ne sont pas bloquées et ne sont pas endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionne- ment impeccable de l‘outil électrique. - Sauf indication contraire dans la notice d‘utilisa- tion, les dispositifs de protection et pièces en- dommagés doivent être réparés ou remplacés conformément aux dispositions dans un atelier spécialisé et agréé. - Les interrupteurs défectueux doivent être rempla- cés dans un atelier du service après-vente. - Ne pas utiliser de câbles raccordement défail- lants ou endommagés. - Ne pas utiliser d‘outils électriques dont les ches ne se branchent et ne se débranchent pas.

15. Faire réparer l‘outil électrique par un électricien

spécialisé - Cet outil électrique est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être menée à bien que par un électricien spéciali- sé qui utilisera des pièces de rechange d‘origine. Sinon, l‘utilisateur risque l‘accident.

- Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des accessoires et appareils auxiliaires indiqués dans le mode d’emploi ou recommandés et spéci- és par le fabricant.www.scheppach.com

  • En cas de traitement de liquides nocifs pour la san- té, des dispositifs de ltrage (masques faciaux) sont indispensables pour la protection. Respecter égale- ment les indications fournies par les fabricants de ces types de substances concernant les mesures de protection.
  • Les indications et marquages prescrits par l’ordon- nance sur les substances dangereuses apposés sur les emballages extérieurs des matériaux traités doivent être respectées. Au besoin, des mesures de protection supplémentaires devront être prises, en particulier en ce qui concerne le port de vêtements et de masques adaptés.
  • Il est interdit de fumer pendant la pulvérisation ou dans la zone de travail. Risque d‘explosion ! Les vapeurs de peinture sont elles aussi facilement in- ammables.
  • Aucun foyer, amme nue ou machine générant des étincelles ne doit être présent ou utilisé.
  • Ne pas stocker ni consommer d’aliments et de bois- sons dans la zone de travail. Les vapeurs de pein- ture sont nocives pour la santé.
  • La zone de travail doit être d’une supercie supé- rieure à 30 m³ et un renouvellement d’air su󰀩sant doit être garanti pendant la pulvérisation et le sé- chage.
  • Ne pas pulvériser contre le vent. Par principe, res- pecter toujours les ordres donnés par les services de police locaux lors de la pulvérisation de produits de pulvérisation inammables ou dangereux.
  • Ne pas traiter de uides, tels que du white spirit, de l’alcool butylique et du chlorure de méthylène avec un exible de refoulement en PVC. Ces uides dé- truiraient le exible de refoulement.
  • La zone de travail doit être isolée du compresseur an qu’il ne puisse pas entrer en contact direct avec le uide de travail. Fonctionnement des réservoirs sous pression
  • Toute personne qui utilise un réservoir sous pres- sion doit le conserver en bon état, l’utiliser dans les règles de l’art, le surveiller, procéder immédiate- ment à tous les travaux d’entretien et de réparation nécessaires et prendre les mesures de sécurité né- cessaires en fonction des circonstances.
  • Les autorités compétentes peut imposer dans cer- tains cas des mesures de surveillance particulières.
  • Il ne faut pas utiliser un réservoir sous pression, lorsqu’il présente des vices qui menacent les em- ployés ou les tierces personnes.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES

Respectez les modes d’emploi correspondants des outils à air comprimé/appareils frontaux à air comprimé en présence ! Les remarques générales suivantes doivent en outre être respectées. Consignes de sécurité relatives au travail avec de l’air comprimé et des sou󰀪ettes à air comprimé

  • Veillez à respecter une distance su󰀩sante par rap- port au produit (min. 2,50 m) et maintenez les outils à air comprimé/appareils frontaux à air comprimé à distance du compresseur pendant le fonctionne- ment.
  • Le moteur du compresseur et les conduites at- teignent des températures élevées lors du fonction- nement. Tout contact provoque des brûlures.
  • L’air aspiré par le compresseur doit être maintenu exempt d’impuretés, elles pourraient entraîner des explosions ou des incendies dans le moteur du com- presseur.
  • Maintenez fermement le raccord du exible pendant que vous le détachez. Vous éviterez ainsi de vous faire blesser par le tuyau qui vous échapperait.
  • Lorsque vous utilisez le pistolet à air comprimé, portez des lunettes de protection et un masque respiratoire. Les poussières sont nocives pour la santé ! Les corps étrangers et projections de pièces peuvent aisément causer des blessures.
  • Ne dirigez pas le jet d’air sur des personnes et ne nettoyez pas des vêtements sur le corps avec la sou󰀨ette à air comprimé. Risque de blessure ! Consignes de sécurité lors de l’utilisation d’appa- reils frontaux d’application au pistolet et de pulvé- risation (par exemple, pistolet à peinture)
  • Lors du remplissage, tenez l’appareil frontal d’ap- plication au pistolet à distance du compresseur an qu’aucun liquide n’entre en contact avec le compres- seur.
  • Ne pulvérisez jamais au moyen des appareils fron- taux d’application au pistolet (par exemple, pistolet à peinture) en direction du compresseur. L’humidité peut entraîner des risques électriques !
  • Ne pas utiliser de peintures ou solvants dont le point de combustion est inférieur à 55 °C. Risque d‘ex- plosion !
  • Ne pas chau󰀨er les peintures et solvants. Risque d‘explosion !www.scheppach.com

6. Caractéristiques techniques

Branchement secteur 230 V~ 50 Hz Puissance moteur 1500 W Mode de fonctionnement S3 25 % Régime du compresseur 3750 min

Volume du réservoir sous pression 24 l Pression de service env. 10 bar Puissance d’aspiration théo. env. 180 l/min Puissance théorique env. 120 l/min Classe de protection IP20 Poids de l’appareil 16,2 kg Max. hauteur d’installation (au-dessus du niveau de la mer) 1000 m Sous réserve de modications techniques!

  • S3 25% = fonctionnement intermittent périodique avec un rapport cyclique de 25% (2,5 min basé sur 10 minutes) Les valeurs de niveau de bruit ont été déterminées conformément à l’EN ISO 3744. Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition. m Avertissement: Le bruit peut avoir des consé- quences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, veuillez porter une protection auditive adaptée. Niveau acoustique (garanti) L

95 dB Niveau pression acoustique L

74,2 dB Imprécision K wA/pA 0,91 dB

7. Avant la mise en service

  • Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux caractéristiques du réseau.
  • Contrôlez si l’appareil n’est pas endommagé. Signa- lez immédiatement tout dommage au transporteur qui a livré le compresseur.
  • Contrôlez le réservoir sous pression avant chaque utilisation pour déceler les traces de rouille et les détériorations. Il ne faut pas utiliser le compresseur dont le réservoir sous pression est rouillé ou endom- magé. Vériez les dommages et adressez-vous au service après-vente. Conservez bien ces consignes de sécurité. Risque résiduel Le produit est construit selon l’état actuel de la technique et selon les règles techniques de sécu- rité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
  • Respecter les consignes de sécurité et de mainte- nance prédénies dans la notice d’utilisation.
  • Se montrer toujours vigilant pendant le travail et te- nir les tiers à une distance de sécurité du lieu de travail.
  • Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, l’utilisation conforme ainsi que la notice d’utilisation de manière générale.
  • En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents. Même si l’ produit est utilisé de manière conforme, il demeure toujours un certain risque résiduel impossible à exclure. Les dangers potentiels suivants sont liés au type et à la construction de l’ produit :
  • Mise en service inopinée du produit.
  • Lésions auditives si la protection auditive prescrite n’est pas portée.
  • Des particules de saleté, de la poussière, etc. peuvent atteindre les yeux ou le visage même en portant des lunettes de protection.
  • Inhalation de particules tourbillonnantes. m Avertissement Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux im- plants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d‘implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utili- ser l‘outil électrique.www.scheppach.com

8.4 Raccordement au réseau électrique

  • Le compresseur est équipé d’un câble de raccor- dement a au réseau et d’une che de sécurité. Le compresseur peut être branché à toute prise de courant équipée d’une terre de 230 V∼ 50 Hz et pro- tégée par un fusible de 16 A.
  • Veillez, avant la mise en service, à ce que la ten- sion du secteur et la tension d’utilisation soient iden- tiques en vous reportant à la plaque signalétique de la machine.
  • Les longs câbles d’alimentation tout comme les rallonges, tambours de câble etc. provoquent des chutes de tension et peuvent empêcher le démar- rage du moteur.
  • Lorsque la température descend en dessous de +5 °C, le moteur a du mal à démarrer.

8.5 Interrupteur marche/arrêt (g. 2)

  • Faire basculer le bouton (8) en position I pour la mettre le compresseur en route.
  • Pour arrêter le compresseur, faire basculer le bou- ton (8) en position 0.

8.6 Réglage de la pression (g. 2)

  • Le régulateur de pression (7) permet de régler la pression, la lire sur le manomètre (6).
  • La pression réglée est transmise au raccord rapide (5).

8.7 Réglage du manocontact

  • Le manocontact est réglé à l’usine. Pression d’enclenchement env. 8 bar Pression de mise hors circuit env. 10 bar

9. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux spécications des normes VDE et DIN en vi- gueur. Le branchement au secteur e󰀨ectué par le client et la rallonge électrique utilisée doivent cor- respondre à ces spécications. Lors de l’utilisation d’appareils frontaux d’application au pistolet et de pulvérisation, ainsi qu’en cas d’utilisa- tion temporaire en extérieur, l’appareil doit impérative- ment être raccordé par le biais d’un disjoncteur di󰀨éren- tiel avec un courant de déclenchement de max. 30 mA. Câble de raccordement électrique défectueux Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré- sentes sur les câbles de raccordement électriques.

  • Le compresseur doit être installé à proximité de l’uti- lisateur.
  • Les longues lignes d’air et les conduites longues (rallonges) doivent être évitées.
  • Veillez à ce que l’air aspiré soit sec et dénué de poussière.
  • N’installez pas le compresseur dans un endroit hu- mide ou mouillé.
  • Le compresseur doit être utilisé uniquement dans des endroits adéquats (bonne ventilation, tempéra- ture ambiante de +5 °C à 40 °C). La pièce doit être exempte de poussières, d’acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou inammables.
  • Le compresseur doit être utilisé dans des endroits secs. Il ne peut pas être utilisé dans des zones où il risque d’être éclaboussé par de l’eau.
  • Le compresseur ne peut être utilisé à l’extérieur que brièvement dans des conditions ambiantes sèches.
  • Le compresseur doit toujours être maintenu au sec et ne doit pas rester à l’extérieur après le travail.

8. Montage et utilisation

m Attention ! Avant la mise en service, il est impératif d’assem- bler l’appareil complètement ! Pour le montage, vous avez besoin de :

8.1 Montage de la poignée de transport (g. 5)

  • Insérez la poignée de transport (9) dans les sup- ports du réservoir sous pression (2) et xez-la à l‘aide des 4 vis à tête cylindrique (A). Retirez les vis à tête cylindrique (A) à l‘aide d‘une clé Allen (5 mm).

8.2 Montage des pieds (g. 6 / 6.1)

  • Montez les pieds fournis (4), les vis à tête hexago- nale (B), les rondelles chanfreinées ø 23,5 mm (C), les rondelles chanfreinées ø 17 mm, les rondelles à ressort (D) et les écrous hexagonaux (F), comme le montrent les g. 6 et 6.1.

8.3 Montage de la poignée de transport (g. 7)

  • Vissez les 2 supports (G) dans les letages situés à droite et à gauche de la poignée (9) et contrez-les avec les écrous pour qu’ils ne tournent pas.www.scheppach.com

m Attention ! Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, détendez la pression de l’appareil ! Risque de blessure

  • Maintenez l’appareil aussi propre et hors poussière que possible. Essuyez l’appareil avec un chi󰀨on propre ou sou󰀪ez dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l’appareil immé- diatement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chif- fon humide et un peu de savon noir. N’utilisez au- cun produit de nettoyage ni détergent; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce de l’eau n’entre pas à l’inté- rieur de l’appareil.
  • Débranchez le exible et les outils de pulvérisation du compresseur avant de commencer le nettoyage. Le compresseur ne doit pas être lavé à l’eau, avec des solvants ou autres produits similaires.

10.2 Maintenance du réservoir sous pression

(g. 3) m Attention ! Pour garantir une bonne longévité du résevoir sous pression (2), il faut vider l‘eau de condensation en ouvrant la vis de vidange letée (1) après chaque utilisation. Détendez la pression du réservoir (voir 10.3.1). Le bouchon leté de vidange se dévisse en tournant dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre (en regardant du bas du compresseur vers la vis), an que l‘eau de condensation puisse s‘échapper com- plètement du réservoir sous pression. Refermez en- suite le vis de vidange letée (en tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre). Contrôlez le résevoir sous pression avant chaque utilisation pour déceler d’éven- tuelles traces de rouille et des détériorations. Il ne faut pas utiliser un compresseur présentant un réservoir sous pression rouillé ou endommagé. Si vous constatez des dommages, veuillez vous adres- ser au service après-vente.

m Attention ! Retirez la che du secteur, détendez l’appareil et tous les outils à air comprimé raccordés. Rangez le compresseur de manière à ce qu’aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service. Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les câbles de raccorde- ment passent par des fenêtres ou des portes entre- baillées.
  • Des pliures dues à une xation ou à un chemine- ment incorrects.
  • Des coupures lorsque l’on a roulé sur le câble.
  • Des détériorations de l‘isolation dues à l’arrache- ment hors de la prise murale.
  • Des ssures dues au vieillissement de l‘isolation. Les câbles de raccordement électriques endommagés de cette façon ne doivent pas être utilisés et, en rai- son de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereux. Vériez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veillez à ce que le câble de raccor- dement ne soit pas connecté au réseau. Les câbles de raccordement électriques doivent cor- respondre aux spécications des normes VDE et DIN en vigueur. N’utilisez que les câbles de raccordement dotés du même signe. Le marquage du type sur le câble de raccordement est obligatoire. Moteur à courant alternatif
  • La tension du réseau doit être de 230 V~.
  • Les conducteurs des rallonges d‘une longueur maxi- mum de 25 m doivent avoir une section de 1,5 mm

Les raccordements et réparations de l‘équipement électrique doivent être réalisés par un électricien. Pour toute question, veuillez indiquer les caractéris- tiques suivantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données gurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données gurant sur la plaque signalétique du mo- teur

10. Nettoyage, maintenance, stockage et

commande de pièces de rechange m Attention ! Retirez la prise du réseau pour chaque opération de réglage et de maintenance ! Risque d’électrocution ! m Attention ! Attendez que l’appareil ait complètement refroidi ! Risque de brûlure!www.scheppach.com

Les pièces d‘usure *: Courroie, couplage

  • ne sont pas des composants obligatoires de la livraison ! Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scan- nez le QR Code gurant sur la page d’accueil.

11. Mise au rebut et recyclage

Consignes relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement. Consignes relatives à la loi allemande sur les ap- pareils électriques et électroniques Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparé- ment !

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos dé- chets électroniques dans un point de collecte ! L’éli- mination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation.
  • Il incombe à l’utilisateur nal de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’appa- reil usagé !
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signi- e que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. - Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils élec- troniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri- cant ou d’un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil. m Attention ! Conservez le compresseur dans un lieu sec et inaccessible aux personnes non autorisées. Ne le renversez pas, placez le uniquement debout !

10.3.1 Évacuation du surplus de pression

Évacuez la surpression contenue dans le compres- seur en éteignant le compresseur et en utilisant l‘air comprimé restant dans le réservoir sous pression, par exemple à l‘aide d‘un outil à air comprimé tournant à vide ou avec une sou󰀪ette.

10.4 Soupape de sécurité (g. 1)

La soupape de sécurité (3) est réglée sur la pression maximale admissible du réservoir sous pression. Il est interdit de modier le réglage de la soupape de sécu- rité ou de retirer la xation de connexion (3.2) qui relie l’écrou de vidange (3.1) à son capuchon (3.3). Pour avoir la garantie que la soupape de sécurité fonc- tionnera correctement en cas de besoin, elle doit être actionnée au moins toutes les 30 heures de fonction- nement et au moins 3 fois par an. Faites tourner l’écrou de vidange perforé (3.1) dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre pour l’ouvrir, puis tirez la tige de vanne vers l’extérieur sur l’écrou de vidange perforé (3.1) pour ouvrir l’évacuation de la soupape de sécurité. Vous pouvez à présent entendre que la soupape laisse l’air s’échapper.

10.5 Brosses à charbon

Si les charbons font trop d’étincelle, faites-les contrô- ler par un électricien. Attention ! Seul un électricien spécialisé est autorisé à remplacer les charbons.

10.6 Transport (g. 1)

Le compresseur peut être transporté au niveau de la poignée (9).

10.7 Commande de pièces de rechange

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

  • Référence de l’appareil

10.8 Informations de service

S‘il vous plaît noter les parties suivantes ont de ce pro- duit sont soumis à une usure normale ou naturelle et les parties ont relèvent par conséquent donc néces- saires pour que les consommables.www.scheppach.com

- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.

  • En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur nal. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
  • Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l’Union européenne et visés par la directive euro- péenne 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne.

Panne Cause possible Remède Le compresseur ne marche pas. Pas de tension secteur. Contrôler le câble, la che, le fusible et la prise de courant. Tension secteur trop basse. Évitez des rallonges trop longues. Utilisez des rallonges ayant des conducteurs d’une section su󰀩sante Température extérieure trop faible. Ne pas travailler à une température infé- rieure à +5°C. Moteur surchau󰀨é. Laisser refroidir le moteur, le cas échéant, supprimer la raison de la surchau󰀨e Le compresseur fonc- tionne, cependant aucune pression n’est présente. Soupape anti-retour non étanche Remplacer la soupape anti-retour. Joints endommagés. Contrôler les joints, faire remplacer les joints endommagés dans un atelier SAV. Vis letée de vidange de condensat (1) non étanche. Resserrer la vis manuellement. Contrô- ler le joint de la vis, le remplacer le cas échéant. Le compresseur fonc- tionne, la pression est a󰀩chée sur le manomètre, mais les outils ne fonc- tionnent pas. Raccords de exibles non étanches. Contrôler le tuyau d‘air comprimé et les outils, le cas échéant, le remplacer. Raccord rapide non étanche. Contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le remplacer Pression réglée à l’aide du régu- lateur de pression (7) trop faible. Ouvrir plus le régulateur de pression.www.scheppach.com

13. Déclaration de conformité

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : HC24V

Catégorie : Compresseur