FS DW 866 XS - Capucha FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FS DW 866 XS FRANKE en formato PDF.
| Marca | Franke |
| Modelo | FS DW 866 XS |
| Categoría | Campana extractora |
| Tipo de instalación | Integrada o suspendida (según modelo) |
| Uso previsto | Doméstico, eliminación de vapores de cocina |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia total máxima de la placa compatible | 12,4 kW (gas, 5 fuegos) |
| Controles | Panel de control táctil |
| Iluminación | LED, regulable a plena o media intensidad |
| Niveles de potencia | 3 niveles + modo intensivo (5 minutos) |
| Funciones especiales | Modo ventilación 24h, apagado diferido (15 min), modo automático con placa conectada, alarma saturación filtro |
| Apertura | Motorizada, dos posiciones (media y completa apertura) |
| Conexión placa | Inalámbrica, compatible con algunas placas Franke |
| Filtro de grasa | Lavable en lavavajillas, ref. 133.0261.220 (casete 314x253 mm) |
| Filtro de olores (opcional) | Carbón activo, ref. 112.0262.703 (alto rendimiento, lavable) o 112.0289.753 (larga duración, lavable) |
| Limpieza | Superficies con paño húmedo y detergente neutro; filtro de grasa cada 2 meses; filtro de olores cada 4 meses |
| Seguridad | Apagado automático, bloqueo infantil (no especificado pero protección), superficie caliente señalada |
| Reparabilidad | Reparación por servicio técnico autorizado; LED reemplazada solo por servicio técnico |
| Servicio postventa | Contacto a través de www.franke.com |
| Eliminación | Aparato electrónico, no tirar a la basura doméstica |
Preguntas frecuentes - FS DW 866 XS FRANKE
Preguntas de los usuarios sobre FS DW 866 XS FRANKE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FS DW 866 XS - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FS DW 866 XS de la marca FRANKE.
MANUAL DE USUARIO FS DW 866 XS FRANKE
ES Manual del usuario
PT Manual do utilizador
Acerca de este manual 44
Uso previsto 44
Información de seguridad 45
Información general 46
Funcionamiento 46
Encendido del panel de control 46
Apertura de la campana 46
Seleccionar la iluminación y el nivel de iluminación 47
Selección del nivel de potencia 47
Desconexión de la extracción 47
Modo de extracción 24 h 47
Retardo de desconexión 47
AutoMode 47
Alarma de saturación del filtro 48
Mensajes de alarma 48
Conexión entre la campana y la placa de cocción 48
Limpieza y cuidado 49
Limpieza de las superficies de la campana 49
Filtro de eliminación de olores (opcional) 49
Filtro de grasa 49
Iluminación 49
Repuestos y accesorios 50
Mantenimiento y reparación 50
Eliminación 50
Servicio de Asistencia Técnica 50
Datos técnicos 50
ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manual se aplica a varios modelos del dispositivo. Por ello, puede que algunas de las funciones que se describen no estén disponibles en su modelo en concreto.
▶ Lea detenidamente el manual del usuario antes de utilizar el dispositivo.
▶ Guarde el manual del usuario.
▶ Use el dispositivo descrito en este manual del usuario solo y únicamente para su uso previsto.
Símbolo Significado

Símbolo de advertencia. Advertencia contra riesgos de lesión.
▷ Medidas de seguridad y notas de advertencia para evitar lesiones o daños.
▶ Medida activa. Especifica una acción a realizar.
■ Resultado. Resultado de una o más acciones.
√ Condición previa que debe cumplirse para realizar la acción siguiente.
USO PREVISTO
La campana extractora se ha desarrollado exclusivamente para uso doméstico, para la eliminación de los humos y vapores de la cocina.
La campana, que está equipada con un filtro para grasa, elimina los humos y vapores que se forman sobre la placa de cocción a través de un sistema de circulación de aire o de evacuación de aire.
Esta campana de aspiración se puede utilizar en combinación con un plano de cocción de gas con las siguientes características:
- Potencia máxima 12,4 kW
- 5 quemadores como se muestra en la figura

bubble
| Category | Value (kW) | |---|---| | 1 kW | 1 | | 2,6 kW | 2 | | 5 kW | 5 | | 1,9 kW | 1 | | 1,9 kW | 1 |
bubble
| Category | Power Consumption (kW) | |---|---| | 1 | 1.75 | | 2 | 3 | | 3 | 4 | | 4 | 1.75 | | 5 | 4 |INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El fabricante no se hará responsable de ningún daño que pueda producirse como consecuencia de la instalación incorrecta, y el uso incorrecto, inadecuado o irrazonable del dispositivo.
La campana extractora no puede soportar cargas pesadas.
▷ No se suba ni se siente en la campana extractora.
▷ No coloque objetos encima de la campana extractora.
Los niños y adultos con discapacidad mental, física o sensorial, o con experiencia o conocimientos limitados, no deberán usar ni limpiar el dispositivo, salvo que hayan sido instruidos y estén supervisados en todo momento por una persona responsable que garantice su seguridad.
Los niños menores de 8 años no deben usar ni limpiar el dispositivo, ni siquiera bajo supervisión. Este dispositivo no es un juguete.
Mantenga el dispositivo y el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
▷ No deje a los niños desatendidos cerca del dispositivo.
▷ No deje que los niños jueguen con el dispositivo.
▷ Cuando utilice la campana extractora, observe los manuales de la placa de cocción y del equipamiento de cocina que se use debajo de la campana extractora o mientras la campana extractora está en funcionamiento.
Las sartenes u ollas podrían volcar al abrir la campana extractora.
▷ No coloque sartenes ni ollas en la abertura cerrada de la campana, ni las deje demasiado cerca de la campana abierta.
¡Peligro de incendio y riesgo de sufrir lesiones por llamas abiertas!
Los depósitos acumulados en el filtro de grasa podrían prenderse.
▷ No use llamas abiertas cerca del dispositivo (p. ej. flameado).
▷ Limpie o sustituya siempre todos los filtros siguiendo los intervalos especificados.
Cuando se utilizan freidoras, el aceite sobrecalentado puede prenderse.
Controle en todo momento las freidoras durante su uso.
¡Riesgo de sufrir lesiones oculares por la luz LED! La luz LED es muy brillante y puede dañar los ojos.
▷ No mire directamente a la luz LED durante un tiempo prolongado.
¡Si el dispositivo está dañado, puede causar una descarga eléctrica!
▷ No encienda el dispositivo si está dañado.
Apague el fusible en la caja de fusibles.
▷ Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica en caso de entrada de líquidos!
El dispositivo contiene componentes eléctricos.
▷ Asegúrese de que no entren líquidos en el interior del dispositivo.
▷ No use vapor a presión para limpiar el dispositivo.
▷ No use un paño húmedo para limpiar los elementos de funcionamiento.
¡Riesgo de sufrir quemaduras en caso de contacto con las superficies calientes!
Las piezas metálicas accesibles de la campana extractora pueden alcanzar altas temperaturas si se usan con equipos de cocina que emitan grandes cantidades de calor (p. ej. hornillas de gas).
▷ No toque las superficies calientes.
▷ Tenga cuidado al abrir o cerrar el panel plegable.
▷ Utilice guantes resistentes al calor.
INFORMACIÓN GENERAL

text_image
1 2 31 Panel de control
2 Campana con aspiración
3 Abertura
FUNCIONAMIENTO
Tecla Función
| Iluminación ON/OFFNivel de iluminación | |
| Alarma de saturación del filtro activada/ desactivadaAutoMode (reactivación) | |
| Retardo de desconexión ON/OFF | |
| Nivel de potencia 3Modo intensivo | |
| Nivel de potencia 2 | |
| Nivel de potencia 1Modo de extracción 24 h | |
| Subir / bajar la campana | |
| Extracción ON/OFPanel de control ON/OFF |
Encendido del panel de control
▶ Pulse Ⓘ
- Todos los iconos se encienden a la mitad de intensidad.
■ Si no se usa durante 15 segundos, volverá a estado de reposo.
Apertura de la campana
Cuando la campana está cerrada:
▶ Pulse brevemente
La campana se abre hasta la mitad, la extracción está en nivel de potencia 1.
Cuando la campana está abierta hasta la mitad:
Para abrir la campana completamente: Pulse brevemente
■ La campana se abre completamente, la extracción está en nivel de potencia 1.
Para cerrar la campana: Pulse y mantenga pulsado in momento.
■ La extracción se desactiva, la campana se cierra.
Cuando la campana está completamente abierta:
▶ Pulse y mantenga pulsado un momento.
■ La extracción se desactiva, la campana se cierra.
Seleccionar la iluminación y el nivel de iluminación
Iluminación a máx. intensidad
▶ Pulse brevemente
Iluminación a media intensidad
Selección del nivel de potencia
Nivel 1
▶ Pulse ② ■ El icono de la tecla ② se ilumina.
Nivel 3
▶ Pulse ③ ■ El icono de la tecla ③e ilumina.
Modo intensivo
El modo intensivo funciona durante 5 minutos. Transcurridos 5 minutos, la campana vuelve automáticamente al nivel de potencia en el que se encontraba antes del modo intensivo. Cuando la campana está abierta hasta la mitad, no puede activarse el modo intensivo.
▶ Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos.
■ El icono de la tecla 3 parpadea una vez por segundo.
Desconexión de la extracción
▶ Pulse Ⓘ ■ La extracción se apaga.
Modo de extracción 24 h
El modo de extracción 24 h ajusta el accionamiento a nivel de potencia 1 (10 minutos encendido y 50 minutos apagado).
El modo de extracción 24 h no puede seleccionarse mientras el retardo de desconexión o el modo intensivo estén activados.
Encendido
▶ Pulse y mantenga pulsado Durante 2 segundos.
■ El icono de la tecla 15 parpadea.
Apagado
Retardo de desconexión
El retardo de desconexión apaga la extracción y la iluminación automáticamente transcurridos 15 minutos y ayuda a eliminar los posibles restos de olor. El retardo de desconexión puede seleccionarse en cualquiera de los niveles de potencia. El retardo de desconexión no puede seleccionarse mientras el modo intensivo o el modo de extracción 24 h estén activados.
Encendido
▶ Pulse 📊 ■ El icono de la tecla 📍 se ilumina.
Apagado
▶ Pulse ⏻ . Ⓘ
AutoMode
La campana está diseñada para funcionar automáticamente con la placa de cocción, mediante una conexión especial entre la campana y la placa de cocción.
La función AutoMode se activa automáticamente cuando se empieza a cocinar y la placa de cocción está funcionando. El icono A5 se enciende y la iluminación se activa. El nivel de velocidad se incrementa automáticamente a través de la placa de cocción.
Si el usuario selecciona manualmente un cierto nivel de potencia de la extracción o apaga la extracción, la función AutoMode se desactiva.
Después de cocinar y apagar la placa de cocción, la campana espera unos 60 segundos antes de apagarse (extracción e iluminación).
Desactivación del modo AutoMode
Si el usuario selecciona manualmente otro nivel de potencia de la extracción, la función AutoMode se desactiva.
Reactivación del modo AutoMode
▶ Pulse brevemente A ^5 ■ El icono de la tecla A ^5 se ilumina.
Alarma de saturación del filtro
La alarma para la limpieza del filtro de grasa se activa tras 100 horas de tiempo de funcionamiento efectivo de la campana extractora.
El icono de la tecla parpadea cuando la campana extractora se apaga.
Restablecimiento de la alarma de saturación del filtro
El restablecimiento tiene que realizarse con la extracción de la campana extractora apagada.
▶ Pulse para apagar la extracción.
▶ Pulse y mantenga pulsado ☑ Murante 2 segundos.
Todos los iconos parpadean 3 veces. La alarma se restablece.
Mensajes de alarma
Alarma «Saturación del filtro de grasa»
Si se activa esta alarma, limpie el filtro de grasa.
▶ Limpie el filtro de grasa.
Conexión entre la campana y la placa de cocción
Algunos modelos de esta campana pueden interconectarse con placas de cocción específicas para establecer una conexión directa entre la campana y la placa de cocción.
Cuando se utilice por primera vez, puede que resulte necesario establecer la interconexión de la campana con la placa de cocción.
Interconexión de la campana y la placa de cocción
▶ Encienda una nueva campana y una nueva placa de cocción en un tiempo de 1 minuto entre ambas.
- El procedimiento de interconexión se inicia automáticamente.
■ Durante el proceso de interconexión, la campana emitirá un «bip» periódico.
■ Transcurridos unos minutos, la interconexión se completa y la campana emite un «bip» con una secuencia específica.
A partir de este momento, la campana y la placa de cocción podrán reconectarse con su «pareja» cada vez que se enciendan o se apaguen.
Des-interconexión de la campana y la placa de cocción
Para desconectar la interconexión de la placa de cocción o la campana, repita la siguiente secuencia para cada aparato:
▶ 5 seg. encendido, 5 seg. apagado 5 veces.
Este procedimiento puede realizarse para la campana y la placa de cocción individualmente o para ambos dispositivos.
■ Tras desconectar la interconexión, la campana empezará de nuevo a emitir el «bip», a la espera de que se reconecte una placa de cocción.
La interconexión no se iniciará hasta que la placa de cocción y la campana estén conectadas.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Antes de proceder con cualquier tarea de limpieza y mantenimiento:
Apague el dispositivo.
Para más detalles acerca de la limpieza y el cuidado, consulte el manual que se entrega con el filtro.

¡Peligro de incendio! ¡Riesgo de lesiones!
Los depósitos acumulados en el filtro de grasa podrían prenderse.
Si no se limpian o sustituyen regularmente los filtros, podrían prenderse en presencia de llamas abiertas o calor intenso bajo la campana extractora.
▷ Limpie o sustituya siempre todos los filtros siguiendo los intervalos especificados.
Limpieza de las superficies de la campana
▷ No utilice agentes decapadores ni detergentes químicos que puedan corroer o rayar las superficies del dispositivo.
Limpie la campana usando un paño húmedo y un detergente líquido neutro.
Filtro de eliminación de olores (opcional)
En comercios especializados encontrará los nuevos filtros de la eliminación de olores (filtros de carbón activo).
▷ No lave ni reutilice los filtros de eliminación de olores desechables. Para más detalles acerca de la limpieza y el cuidado, consulte el manual.
▷ Cambie el filtro de eliminación de olores cada 4 meses de funcionamiento, o antes en caso de uso intensivo.
Deseche el filtro de eliminación de olores usado junto con los residuos domésticos normales.
Sustitución del filtro de eliminación de olores
▶ Abra la cubierta.

▶ Quite y sustituya el filtro de eliminación de olores.

▶ Cierre la cubierta.
Filtro de grasa
El filtro de grasa puede limpiarse en el lavavajillas.
Para más detalles acerca de la limpieza y el cuidado, consulte el manual que se entrega con el filtro.
▷ Limpie el filtro de grasa cada 2 meses de funcionamiento, o antes en caso de uso intensivo.
Limpieza del filtro de grasa
▶ Abra la cubierta.

▶ Limpie el filtro de grasa.
▶ Vuelva a colocar el filtro en su posición.
▶ Cierre la cubierta.
Iluminación
Asegúrese de que la sustitución de los LED de los reflectores la realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.
REPUESTOS Y ACCESORIOS
Los filtros de eliminación de olores y grasa están disponibles en tiendas especializadas.
Componente Tipo N° de art. Comentarios
| Filtro de eliminación de olores | 112.0262.703 | alto rendimiento, lavable |
| 112.0289.753 | gran durabilidad, lavable |
Filtro de grasa 133.0261.220 Filtro de cartucho 314x253
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Si las reparaciones se llevan a cabo incorrectamente pueden causar graves lesiones personales, daños en el dispositivo y los accesorios, así como afectar al funcionamiento del dispositivo.
▷ Asegúrese de que el mantenimiento de los componentes eléctricos y de la salida de humos
lo realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.
▷ Asegúrese de que la sustitución de los cables dañados la realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.
ELIMINACIÓN

El símbolo indicado en el producto o en el embalaje indica que el dispositivo no debe desecharse como parte de los residuos domésticos.
Desechando correctamente el dispositivo, usted contribuye a cuidar el medioambiente y a evitar efectos perjudiciales para la salud.
Para más información acerca del reciclaje del dispositivo, consulte a las autoridades competentes, a la empresa encargada de la eliminación de desechos a nivel local, o bien al vendedor del dispositivo.
▷ Si va a desechar definitivamente el dispositivo, hágalo en un punto de recogida de residuos especializado en dispositivos eléctricos y electrónicos.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
- Consulte la dirección de contacto para su país en la última página de este documento, o bien visite www.franke.com
DATOS TÉCNICOS
- Consulte la placa de tipo que hay en el producto.
Para más información acerca de los datos técnicos, visite: www.franke.com
ÍNDICE
Acerca deste manual 52
Limpeza e cuidado 56
Filtro de cheiros (opcional) 56
Filtro de gorduras 57
Illuminação 57
Símbolo de aviso. Aviso contra riscos de ferimentos.
Desativar o Modo Automático
Filtro de cheiros (opcional)
Franke España S.A.U.