Venta Original Connect - Humidificador de aire

Original Connect - Humidificador de aire Venta - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Original Connect Venta en formato PDF.

📄 462 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Venta Original Connect - page 55
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Humidificador de aire por evaporación fría
Marca Venta
Modelo Original Connect (serie AH510/AH515, AH530/AH535, AH550/AH555)
Dimensiones (L × A × Al) Variable según modelo: 26×28×31 cm, 30×30×33 cm o 45×30×33 cm
Peso Aprox. 3 kg / 3,5 kg / 5,2 kg según modelo
Capacidad del depósito de agua 5 / 7 / 10 litros según modelo
Nivel sonoro (niveles 1-3) 24/34/44 dB(A) para modelos ≤45 m²; 24/35/45 dB(A) para modelo ≤60 m²
Consumo eléctrico (niveles 1-3) 3/5/8 W
Alimentación 100-240V, 50/60Hz, adaptador de corriente modelo BI13-240050-Cd / FJSW1982400500
Tipo de pantalla Pantalla táctil interactiva
Conectividad WiFi 2,4 GHz (802.11 b/g/n) y Bluetooth
Aplicación Venta Home (iOS 13+ / Android 8+)
Funciones principales 3 niveles de potencia, modo automático, modo nocturno (SLEEP), pantalla táctil, WiFi integrado
Capacidad de humidificación Para habitaciones de hasta 35 m², 45 m² o 60 m² según modelo (altura máxima 2,5 m)
Tecnología Evaporación fría con pilas de discos
Mantenimiento y limpieza Recordatorio SERVICE cada 14 días (limpieza + adición de agente higiénico); limpieza semestral con limpiador Venta
Seguridad Apagado automático en caso de nivel de agua bajo (WATER), bloqueo de la parte superior (E1), protección contra sobrecarga del motor (E2)
Piezas de repuesto y reparabilidad Accesorios disponibles en www.venta-air.com; reparación reservada a especialistas
Información general Colores: blanco brillante / negro brillante; garantía de 2 años; compatible con agente higiénico Venta

Preguntas frecuentes - Original Connect Venta

¿Cómo conectar el humidificador Venta Original Connect a la aplicación Venta Home?
Active el modo punto de acceso en el dispositivo presionando 3 segundos el símbolo WiFi. Descargue la aplicación Venta Home en su smartphone, asegúrese de estar conectado a su red WiFi local, luego siga las instrucciones en la aplicación para configurar la conexión.
¿Qué significa la visualización 'WATER' en la pantalla?
La visualización WATER indica que el nivel de agua en el depósito es demasiado bajo. El aparato se apaga automáticamente. Llene la parte inferior con agua del grifo hasta la marca WATERLINE y vuelva a colocar la parte superior.
¿Qué hacer si la pantalla muestra 'SERVICE'?
El mensaje SERVICE aparece cada 14 días para recordar el mantenimiento. Retire la parte superior, vacíe el agua residual, enjuague la parte inferior y la pila de discos, llene con agua hasta la marca WATERLINE, añada agente higiénico Venta, luego presione la visualización SERVICE durante 3 segundos para apagarlo.
¿Cómo ajustar la humedad deseada en modo automático?
Mantenga presionada la tecla AUTO durante 3 segundos. La visualización HUMIDITY parpadea. Use los botones + o - para ajustar la humedad entre 30 y 70 % (en incrementos de 5 %). Presione nuevamente AUTO durante 3 segundos para confirmar.
¿Cómo activar el modo nocturno (SLEEP)?
Toque la tecla SLEEP para activar el modo nocturno. La pantalla reduce su brillo y la potencia pasa al nivel 1. Para ajustar el brillo, presione SLEEP durante 3 segundos, use + o - para elegir entre 0 y 10, luego presione nuevamente 3 segundos para confirmar.
¿Qué significa el código de error E1?
El código E1 indica que los botones de bloqueo de la parte superior no están correctamente cerrados. Pliegue las alas laterales y presione los extremos de los botones de bloqueo hasta que hagan clic, luego apague y encienda el aparato.
¿Qué significa el código de error E2?
El código E2 señala una sobrecarga del motor, por ejemplo debido a un cuerpo extraño. Retire la parte superior y verifique que la pila de discos y las aspas del ventilador giren libremente. Vuelva a montar y ponga el aparato en funcionamiento.
¿Puedo usar agua que no sea del grifo?
El aparato está diseñado para agua del grifo. Añada imperativamente el agente higiénico Venta (contenido de la botella de 50 ml) durante la primera puesta en marcha y en cada mantenimiento para garantizar una higiene óptima.
¿Con qué frecuencia debo limpiar el aparato?
Un recordatorio SERVICE aparece cada 14 días para una limpieza básica (vaciado, enjuague, adición de agente higiénico). Se recomienda una limpieza semestral profunda con el limpiador Venta.
¿El aparato es compatible con redes WiFi de 5 GHz?
No, el módulo WiFi del aparato solo soporta redes 2,4 GHz (802.11 b/g/n). Use una red de 2,4 GHz o una red mixta 2,4/5 GHz.

Preguntas de los usuarios sobre Original Connect Venta

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Original Connect - Venta y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Original Connect de la marca Venta.

MANUAL DE USUARIO Original Connect Venta

ES MANUAL DE INSTRUCCIONES

ITISTRUZIONI PER L'uso

Estamos convencidos de que este modelo de Venta superará sus expectativas y le sera de gran calidad.

Lea totalmente las instrucciones de manejo, conservelas bien para su posterior consulta y observe todas lasindicaciones de seguidad, asi como el uso debido. Encontrará la ultima version de las instrucciones de manejo en nuestra pagea web www.venta-air.com

ESTIMADO CLIENTE:

Original Connect es un potente humidificador de aire que hemos perfeccionado dotandolo de pantalla táctil y compatibiliad con la aplicación Venta AirConnect, para proportiarle un manejo aun máscomfortable.

La aplicacion Venta Home le permite controlar sus aparatos desde fuera de casa y consultar informaciones. Original Connect propicia una humedad ambiental saludable y&auda a reducir los contaminantes del aire de forma natural.

Principio de funciona de Venta

El aire de la estancia es conducido a工程技术 de un ventilador al interior del humidificador de aire. Dentro hay una bandeja de agua con un bloque de placas circulares de estudiodo diseño, que se encuentra en constante rotacion. De la superficie de estas placas se evapora agua higienizada, que se incorpora先进技术 al aire de la estancia.

INDICE

Indicaciones de seguridad 56

Volumendesuministro58

Símbolos 58

Usodebido 58

Uso indebido 58

Vista general 59

Antes del primer uso 59

Puesta en marcha 60

Indicadores,funcionesyajustes61

WiFi / hotspot 63

Configuración y aplicación de

Venta 64

Limpieza y cuidados 65

Limpieza de la parte superior del apparato 67

Datostecnicos68

Accesorios 69

Protection de datos 69

Garantía 69

Reciclaje y eliminacion 69

Que pasa si... 70

Equipo de service de Venta 71

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con una capacité limitada desde el punto de vista fisico, sensorial o mental, o bien que carezcan de experiencia y/o de los conocimientos correspondientes, siempre que haya una persona responsable de su seguridad y se encar-gue de su vigilancia e instruccion en el modo de empleo del aparato.
  • Lea totalmente las instrucciones de manejo antes de la puesta en marcha y conservelas bien para su posterior consulta.
  • El aparato no es un juguete para niños.
  • Los niños menos de 8 años o sin vigilancia no deben realizar la limpieza ni el cuidado del aparato.
  • Mantenga el aparato y su conector de red fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Un uso indefinido puede darar el aparato y causar lesiones a personas.
  • Conecte el aparato únicamente a tomas de corriente adecuadas; la tension de redDebe coincidir con los datos de la plac de caracteristicas del aparato.
  • Este aparato solo puede'utilizarse con los siguientes conectores de red: «N.°modelo Bl13-240050-Cd / FJSW1982400500».
  • Noonga en marcha el aparato bajo ningúnconcepto si el cable o el conector de red estádanadas.
  • Desenchufe el conductor de red de la toma de corriente antes de cada operacion de limpieza o mantenimiento, asi como para mover o transporte el aparato.
  • Noonga en marcha el aparato si se ha caido o ha sufrido daños de cualquier(other modo.
  • Las reparaciones de aparatos electricos solo deben ser efectuadas por profesionales. Una reparacion inadequada peut ser una fuente de peligros considerables para el usuario.
  • No se siente nunca encima del aparato ni lo utilizes para depositar objetos.
  • No introduzca objetos extraños en el aparato.
  • Nosumerjla parte superior del aparato en agua u otherl liquido.
  • No sobrecargue el aparato.
  • No transporte ni vuelque el aparato con el deposito lleno.

  • No desenchufe el conductor de red de la toma de corriente tirando del cable ni con las manos mojadas.

  • El aparato soloDebe ponerse en marcha si está Completely montado.
  • Coloque el aparato sobre una superficie plana y seca.
  • Coloque el aparato de forma que no pueda ser volcado y que nadie能把 tropezar con el aparato o el cable.
  • Guarde unaSeparatedmina de 50 cm entre el aparato y las paredes u呼和浩特os objetivos.
  • Altitude montaje maxima:2000 metros
  • No cubra ni bloquee las ranuras de ventilacion, con el fin de evaporar que el aparato se sobrecaliente o sufra daños.
  • Si la humedad ambiental relativa supera constantemente el 60% pueda favorer la proliferacion de organismos biologicos, sobre todo en invierno.
  • Si se da un uso correcto al aparato, las propiedades del mesmo y la Tecnología de evaporación en frío hacen que no puedaEAR agua en forma de gotas, vapor, neblina o deposiciones de cal.
  • El aparato solo puede utiliser con los accesorios originales de Venta previstos. Venta-Luftwäscher GmbH no acepta responsableidad alguna por daños provocados por accesorios ajenos.
  • Si no va a usar el aparato durante various días, si va a permanecer desconectado o lo va a guardar durante un periodo prolongado, deben vinciar Completely la bandeja de agua, limpar lajecidad que pueda haberse formado y secajar, con el fin de prevenir la formacion de olores desagradables o de organismos biologicos en el agua estancada o en los restos de agua.
  • Desenchufe el conductor de red de la toma de corriente cuando no utilizes el aparato.
  • Impida que el entorno del aparato se mejo o humedezca. Si se forma humedad, bajo el nivel de potencia del aparato. Si no pueda reducir la potencia de salute del aparato, utiliser a intervalos. Asegúrese de que no se humedezcan materiales absorbentes como alfombras, cortinas o manteles.

VOLUMEN DE SUMINISTRO

1 aparato de Venta
1 frasco de aditivo higiénico de 50 ml
1 guía breve
1 lista deindicaciones deseguidad

Si faltaran piezas o estuvieran dañadas, pángase en contacto con el equipo de servicios de VENTA o con su distribuidor local.

SÍMBOLOS

Venta Original Connect - SÍMBOLOS - 1

Indicaciones de seguridad: léalias atentamente y observables para evitar daños personales y materiales.

Venta Original Connect - SÍMBOLOS - 2

Información complementaria

Venta Original Connect - SÍMBOLOS - 3

Consejos utiles

USO DEBIDO

Este aparato de Venta es un electrodoméstico que sirve para humedecer el aire en espacios interiores. El aparato no está Concebido para ser uso en extremos. Cualquier uso distinto o cualquier modificación del aparato se considera un uso indefinido. El fabricante no se hace responsable de los días o lesiones occasionados por un uso indefinido.

USO INDEBIDO

Un uso indefinido puedeponer enpeligro la salute y la vida.esto incluye el uso en las conditiones seguides:

  • En recintos con atmósferas potencialmente explosivas y/o agresivas
  • En recintos con una elevada concentración de disolventes
  • Cerca de piscinas o terreiros humedes
    Al aire libre

Venta Original Connect - USO INDEBIDO - 1

VISTA GENERAL

1 Pantalla
2 Parte superior del aparato
3 Conector de red (montado)
4 Proteccion para el transporte

5 Bloque de placas Circulares
6 Proteccion para el transporte
7 Parte inferior del aparato
8 Frasco de aditivo higienico de 50 ml

ANTES DEL PRIMER USO

Extraiga el aparato de su embalaje y colóquelo en una superficie. Saque de la caja el frasco de aditivo higénico 8 de 50ml . Retire la parte superior 2. Retire la protección para el transporte 4 de la parte superior 2. Extraiga el bloque de placas circularares 5 de la parte inferior 7 y retire la protección para el transporte 6.

Venta Original Connect - ANTES DEL PRIMER USO - 1

Venta Original Connect - ANTES DEL PRIMER USO - 2

Venta Original Connect - ANTES DEL PRIMER USO - 3

Venta Original Connect - ANTES DEL PRIMER USO - 4

PUESTA EN MARCHA

A Llene con agua del grifo la parte inferior 7 hasta lamarca WATERLINE como mayor y anada 50ml de aditivo higienico 8 (tod el contentido del frasco).

! ;No llene nunca el aparato con la parte superior puesta!

Es muy importanteañadir aditivo higiénico, porqueshipsa humidificar el aire de forma optima.

B Inserte el bloque de placas circulares 5 en la parte inferior 7 y acople la parte superior 2 a la parte inferior 7.
C Conecte el conector de red 3 a la toma de corriente y ponga en marcha el aparato tocando brevemente la tecla de encendido de la pantalla 1.
La tecla de encendido para conectar y desconectar el aparato solo se enciende si el aparato está enchufado a la corriente.

INDICADORES, FUNCIONES Y AJUSTES

Venta Original Connect - INDICADORES, FUNCIONES Y AJUSTES - 1

Indicador Funcion

1 HumidityIndica la humedad ambiental en la estancia (0 - 99%). Si en lugar de la indicación de la humedad ambiental aparece el mensaje «UP», significa que el aparato está ejectando unaactualización del firmware. Si el nivel de agua es bajo, pueda producirse divergencias en la indicación de la humedad ambiental.
2 Nivel de potenciaMuestra la velocidad 1 - 2 - 3.
3-y+Permitenajustar el nivel de potencia mediate pulsión breve: - reduce y + aumento la velocidad.
4SLEEPTocándolo brevamente se conecta o desconecta el modo nocturno. ACTIVADO: el aparato atenúa la iluminación de la pantalla y reduce el nivel de potencia al 1. El nivel de potencia 2 pueda modifiersemanualmente con la tecla 3 + o-. No es posible activar el modo automático 7. Ajuste del brillo deseado para la pantalla en el modo nocturno: pulse durante 3segundos la tecla SLEEP hasta que losindicadores HUMIDITY 1 y SLEEP 4 parpadeen. Accionando la tecla 3 - o+, ajuste el brillo de la pantalla selecciónando la graduación deseada entre 0 y el 10 que parpadean en HUMIDITY 1. Vuelva a pul-sar la tecla SLEEP durante 3segundos hasta que losindicadores HUMIDITY 1 y SLEEP 4 queden fijos y en HUMIDITY 1 aparezca;nuevamente la humedad ambiental medida en la estancia. DESACTIVADO: la pantalla está iluminada con mayor intensi-dad y el aparato funciona al nivel de potencia ajustado 1 - 3.

Indicador Funcion

5Conexión o descentonión del aparato mediante pulsión breve de la tecla de encendido.
6WIFIConexión y descentonión del WiFi mediante breve pulisión del símbolo. Activación del modo HOTSPOT (punto de acceso) pulsando la tecla durante 3segundos. Encontrará una descripción detalla-da en el apartado “WiFi / hotspot”.

7 AUTO Tocando brevemente la tecla AUTO se conecta o desconecta el modo automático.

ACTIVADO: la palabra AUTO parpadea continua en la pantalla y el aparato regula de forma automática los niveles de potencia en función de la humedad ambiental en la estancia.

Cuando se activa AUTO, en el indicator HUMIDITY 1 aparece la humedad deseada (el ajuste predeterminado es 50% ), que parpadea dos veces, y a continua?volve a mostrarse la humedad ambiental medida en la estancia.

Si se supera la humedad ambiental predeterminada en mas de un 5% , el ventilador se desconectará al cabo de aprox. 60segundos y en elindicador de velocidad 2 no se mostrará el nivel de potencia. La humidificación del aire quedará interrupida.

DEACTIVADO: la palabra AUTO está permanente encendida y el aparato funciona con el nivel de potencia ajustado 1 - 3.

Ajuste de la humedad ambiental deseada al 30 - 70%

mantenga pulsada la tecla AUTO durante 3segundos. El indicator HUMIDITY 1 parpadea continuamente. Ajuste la humedad ambiental deseada con la tecla 3 - o + (en incrementos del 5 % ). Vuelva a Maintener pulsada la tecla AUTO durante 3segundos hasta que se apague el parpadeo del indicator HUMIDITY 1 y se mueste de nuevo la humedad ambiental medida en la estancia. Asegúrese de que está connectado el modo automatico: la palabra AUTO tiene que parpadear de forma continua en la pantalla.

WIFI / HOTSPOT

Venta Original Connect - WIFI / HOTSPOT - 1

WiFi

Indicador Funciones y ajustes

Tocando brevamente el símbolo WiFi se conecta/desconecta o activa/desactiva la connexión WiFi.
Conexión WiFi CONNECTADA o activada.
IluminadoSe ha establecido la connexión WiFi con el servidor de Venta online.
Parpadea despacioSe ha establecido la connexión WiFi con la red local.
Parpadea deprisaLa connexión WiFi no se ha establecido todas y o se ha interruprado.
IluminadoConexión WiFi DESCONECTADA o desactivada.
El modulo de WiFi no envía ni recibe datos y no está connectado con ninguna red o aparato.
...El aparato de Venta se enquirytra en el modo hotspot y está lista para la configuración o ajuste de la red.
Los quatre segmentos del símbolo WiFi se iluminan suscesivamente de abajo a arriba.
El modo hotspot (punto de acceso) pueda activarse en todo momento cuando funciona el aparato tocan-do el símbolo WiFi y manteniéndolo pulsado durante 3seguidos.

CONFIGURACION Y APPLICATION

DEVENTA

Venta Original Connect - DEVENTA - 1

1. Active el modo hotspot en el aparato de Venta

Paraarlo,loscuatro segmentos delsymboloWiFi de la pantalla del aparato...,

Venta Original Connect - Active el modo hotspot en el aparato de Venta - 1

Este modo se activa automatically en laprimera puesta en marcha.

Venta Original Connect - Active el modo hotspot en el aparato de Venta - 2

El modo hotspot puede activarse en todo momento tocando el símbolo WiFi y manteneniendo pulso durante 3 seguidos.

2. Active el WLAN en el téléphone móvil o la tableta

Asegürese de que su téléphone móvil o tableta está conectado con la red WLAN de su casa.

3. Descargue la aplicación de VENTAO instálela y abrala

La aplicacion gratuite de Venta le permite controlar a distancia el aparato con toda calidad, y utilizes y gestionar las functions ampliadas del aparato.

Venta Original Connect - Descargue la aplicación de VENTAO instálela y abrala - 1

Venta Original Connect - Descargue la aplicación de VENTAO instálela y abrala - 2

Venta Original Connect - Descargue la aplicación de VENTAO instálela y abrala - 3

Venta Original Connect - Descargue la aplicación de VENTAO instálela y abrala - 4

4. Configure el WiFi con la aplicacion de Venta

Siga lasindicaciones que aparecen en la pantalla de su téléphone móvil o tableta.

Venta Original Connect - Configure el WiFi con la aplicacion de Venta - 1

Si surgealgun problema durante la configuracion delWiFi, consulte el apartado *Que pasa si no se possible establisher la connexion WiFi?".

Encontrará más información en

www.venta-air.com/Service/Venta-Home-App/

LIMPIEZA Y CUIDADOS

Venta Original Connect - LIMPIEZA Y CUIDADOS - 1

Venta Original Connect - LIMPIEZA Y CUIDADOS - 2

Venta Original Connect - LIMPIEZA Y CUIDADOS - 3

Atencion! Asegu reuse de que durante todas las medidas el aparato este apagado y el conector de red no se enquiryre enchufado a la toma de corriere.

Indicator Medidas

8 WATER

Retire la parte superior. Llene la parte inferior con agua del grifo hasta lamarca WATERLINE. Coloque la parte superior sobre la parte inferior y vuelva aponer en marcha el aparato.

En cuando se detecta un nivel de agua insuficie en la parte inferior, el aparato se desconecta automatistically y aparece el indicator WATER. En el indicator HUMIDITY 1 parpadean dos rayitas y no se muestra la humedad ambiental.

Venta Original Connect - WATER - 1

Para humedecer el aire interior de forma continua recomendamos rellenar agua a tiempo.

9 SERVICE

Retire la parte superior. Vacia el agua residual de la parte inferior. Enjuague la parte inferior y las placas circularaes. Llene la parte inferior con agua del grifo hasta lamarca WATERLINE como maximo y anada aditivo higienico de Venta (consulte la dosificacion en la escala de la parte posterior del frasco). Vuelva a montar el aparato. Toque el indicator SERVICE 9 de la pantalla y mantengalo pulsado durante 3segundos hasta que se apague.

Venta Original Connect - SERVICE - 1

Para garantizar un funcionacontinuo higiénicamente impeccable, el indicator SERVICE recuerda cada 14 días que debe uarse esta medida.

Venta Original Connect - SERVICE - 2

Esta medida pueda realizarse siempre que sea Neededo, incluso si no se ha encendido el indicator SERVICE. Paraarlo, no tiene que tocar el indicator SERVICE 9 ymantenerlo pulsado durante 3 ndos. El suiviente recordatorio (SERVICE) aparecerá a los 14 días.

Los residuos que pueda haber en la bandeja de agua y en el bloque de plascas circularares (sedimentos o decoloraciones blancas, marrones o de color verde-amarillento) NO menoscaban el funciona del aparato. Parapear a cabo la limpieza semestral recomendamos el limpiador de Venta.Consulte las instrucciones de uso adjuntas al limpiador.

Venta Original Connect - SERVICE - 3
1
2

Venta Original Connect - SERVICE - 4

Venta Original Connect - SERVICE - 5
3

Venta Original Connect - SERVICE - 6
4

Venta Original Connect - SERVICE - 7
5

Venta Original Connect - SERVICE - 8
6

LIMPIEZA DE LA PARTES SUPERIOR DEL APARATO

Venta Original Connect - LIMPIEZA DE LA PARTES SUPERIOR DEL APARATO - 1

jAtencion! Asegürese de que durante todas las medidas el aparato está apagado y el conector de red no se enquirytre enchufado a la toma de corriente.

01 Retire la parte superior de la inferior. Pulse las teclas de bloqueo de forma que los extremos se levantan.
02 Despliegue las piezas laterales.
03 Despliegue los laterales estriados.
04 Desenchufe el conector de red del motor 1. Extraiga el motor tirando de el hacer arriba 2. Suelte el cable del conector de red del clip de sujec tion 3 y tire de el hacer abajo a trovés de la abertura de la parte superior 4.

Venta Original Connect - LIMPIEZA DE LA PARTES SUPERIOR DEL APARATO - 2

  • iNo desmonte el motor ni el conector de red, no lossumerja en agua ni deja que entrada en contacto con liquidos!
  • Utilice únicamente un paño seco para limpiar el motor, las aspas del ventilador y el engranaje.
  • La parte superior desmontada puede lavarse con agua corriente.
  • La parte superior desmontada tiene que estar Completely seca antes de proceder a su montaje.

05 Coloque el motor en la parte superior, prestando atencion a hacerlo por elazo correcto 1. Tire hacia arriba del conector de red a trovés de la abertura de la parte superior 2 y enchufelo Completely en el motor 3. Fije el cable en el clip de sujecion 4.
06 Los extremos de las teclas debloqueo tienen que quedar levantanados. Pliegue los laterales estriados 1 y 2, y a continuacion pliegue las piezas laterales 3 y 4.Presione los extremos de las teclas debloqueo 5 y 6 para cerrar bien la parte superior.

DATOS TÉCNICOS

ModeloAH510 / AH515AH530 / AH535AH550 / AH555
Superficie de accesión* ≤ 35m2≤ 45 m2≤ 60 m2
Pantalla táctil interactivaDe série
Control por aplicación Wi-Fi de série
Colores Blanco brillante / negro brillante
Niveles de potencia 3 + automático
Emissiones acústicas (niveles 1-3)24/34/44 dB(A)24/34/44 dB(A)24/35/45 dB(A)
Consumo electrico (niveles 1-3)3 / 5 / 8 varios
Tensión de red 100-240 V / 50/60 Hz
Capacidad de agua (máx.)5 litres 7 litres10 litres
Medidas (long. x anch. x alt.)26×28×31 cm30×30×33 cm45×30×33 cm
PesoAprox. 3 kgAprox. 3,5 kgAprox. 5,2 kg
Rango de Frequencias WLAN2,4 GHz
Potencia de emisión WLANMáximo 20 dBm
  • Para una.altura maxima de 2,5 m
    Sujeto a modificaciones y posibles errores

ACCESORIOS

Los accesorios peuvent encargarse por téléphone o cursando un pedido en la頁a www.venta-air.com

PROTECCION DE DATOS

Venta-Luftwäscher GmbH trata sus datos con absoluta confidencialidad.

Si deseas más información sobre protección de datos, consulte nuestra的政治a de privacidad en www.venta-air.com

GARANTÍA

En Venta-Luftwäscher GmbH estamos convencidos de la gran calidad de nuestros productos, y porarlo garantizamos durante dos años a partir de la Fecha de comprà que este producto no presente defectos si se Employmente debidamente. Si a pesar de todo constatara algunos defecto de material o procesamento, le rogamos que se ponga en contacto con el equipo de servicios de Venta o su distribuidor. Asimismo, son validas las conditiones de garantía generales de Venta: www.venta-air.com

El material de embalaje puede volver a emplearse. Por favor, elimine el embalaje de forma ecologica en el conteditor correspondiente.

Venta Original Connect - GARANTÍA - 1

El «conteditor tachado» simboliza la obligatoriedad de eliminar por分开arlos aparatos electricos o electrónicos usados (WEEE). Estos aparatos peuvent contener sustancias peligrosas y perjudiciales para el medio ambiente. Estos productos deben llvarse a un lugar oficial de

recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos, y no deben eliminarse jusqu'ào con residuos dométricos no clasificados. De este modo contribuirá a preservar recursos y proteger el medio ambiente. Para más información,pongase en contacto con las autoridades locales.

No permitted in ningún caso que los niños juguen con bolsas de plástico u otros envoltorios, ya que podrián lesionarse o asfiarse. Guarde este tipo de material en un lugar seguro o eliminelo de forma ecológica.

jQUÉ PASA SI…

Asegürese de que durante todas las medidas el aparato está apagado y el conector de red no seswanarchufado a la toma de corriente.

... la pantalla muestra E1?

El aparato se ha desconectado automatistically porque las teclas de bloqueo de la parte superior no está bien cerradas.

Cierre bien las teclas de bloqueo apretándolas debidamente por sus extremos. Desconnecte y vuelva a conectar el aparato con la tecla de encendido

... la pantalla muestra E2?

El aparato se ha desconectado automatistically porque el motor está sobrecargado (por exemple, deben a la entrada de cuerpos extraños, etc).

i Medida: retire la parte superior. Compruebe si los bloques de plagas circulares en la parte inferior y las aspas del ventilador en la parte superior se mueven libremente. Seguidamente, vuelva aponer en marcha el aparato.

... la pantalla muestra E3?

No se pueda configurar la connexion del WLAN/la nube con el aparato.

Medida: desconnecte y vuelva a connectar el aparato con la tecla de encendido. Siga las instrucciones de la aplicacion Venta Home.

Compruebsi:

  • La red que utilizes es de 2,4 GHz o se-Life de una red mixta de 2,4/5 GHz, porque el modulo WiFi/WLAN no es compatible con redes de 5 GHz.
  • Su router soporta 802.11b/g/n.
  • Su téléphone móvil o tableta tiene instalado el sistemas iOS a partir de la version 13.0 o Android a partir de la version 8.0.

Venta Original Connect - Compruebsi: - 1

Si es preciso, actualice el sistema operativo de su téléphone móvil o tableta.

... al tocar la pantalla se ven «campos en blanco» en el fondo?

Si la estancia está seca, pueda aparecer Campos en blanco en el fondo de la pantalla a causa de las cargas electrostáticas. Esto no menoscaba el funciona ni el manejo del aparato, y no es un fallo o defecto.

... en la pantalla no aparece la tecla de encendido para conectar el aparato?

Compruebe si el conector de red está enchufado a la red electrica.

... en la pantalla no aparece la tecla de encendido para conectar el aparato.
aunque el conductor de red esta enchufado a la red electrica?

Compruebe si el conector de red está bien enchufado al motor.

i Medida: retire la parte superior. Cerciorese de que todo esté bien colocado (veanse las instrucciones de limpieza de la parte superior del aparato). Seguidamente, vuelva aponer en marcha el aparato.

... la pantalla muestra WATER aussi que hay agua en la parte inferior?

Compruebe si hay agua suficiente en la parte inferior y/o si la parte superior está bien montada sobre la parte inferior.

i Medida: retire la parte superior. Llene la parte inferior con agua del grifo hasta lamarca WATERLINE. Monte la parte superior correctamente sobre la parte inferior. El conductor de red no debe quedar aprisionado entre la parte superior y la inferior. Seguidamente, vuelva aponer en marcha el aparato.

EQUIPO DE SERVICIO DE VENTA

¿Necesita más información sobre el aparato de Venta, &, precisa asesoramente personalizzato o desea pedir accesorios? No dude en consultarnos: el equipo de servicios de Venta está encantado en atenderle. Llamenos por Telefono o visitenos en la pagea web de Venta: www.venta-air.com

GRAZIE PER AVERCI SCELTO!

Norimos 30-70 proc. oro drégmès nustatymas:

3 s laiky kite paspaude mygtuka AUTO. Rodmuo HUMI-DITY 1 mirksi nuolat. Mygtuku ^ arba ^+ 3 nustaty kite norim a oro dregme (5 proc. zingsnais). Vel 3 s laiky kite paspaude mygtuka AUTO, kol indikatorius HUMIDITY 1 nustos mirkseti ir vel bus rodoma ismatuota oro dregme patalpoje. Isitikinkite, kad jjungtas automatinis rezimas: rodomuo AUTO ekrane mirksi nuolat!

WIFI / INTERNETO PRIEIGOS

TASKAS

Venta Original Connect - TASKAS - 1

WiFi

ZOBRAZENÍ, FUNKCE & NASTAVENÍ

Venta Original Connect - ZOBRAZENÍ, FUNKCE & NASTAVENÍ - 1

Zobrazení Funkce

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Venta

Modelo : Original Connect

Categoría : Humidificador de aire